Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/07/2020
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende machtiging tot hoogdringende onteigening met onmiddellijke inbezitneming ten algemenen nutte van percelen, gelegen op het grondgebied van de gemeente Asse, teneinde de afschaffing van 3 overwegen en de aanleg van een onderdoorgang voor zwakke weggebruikers en een langsweg langs de spoorlijn nr. 60 te realiseren "
Koninklijk besluit houdende machtiging tot hoogdringende onteigening met onmiddellijke inbezitneming ten algemenen nutte van percelen, gelegen op het grondgebied van de gemeente Asse, teneinde de afschaffing van 3 overwegen en de aanleg van een onderdoorgang voor zwakke weggebruikers en een langsweg langs de spoorlijn nr. 60 te realiseren Arrêté royal portant autorisation d'expropriation d'extrême urgence avec prise de possession immédiate des parcelles situées sur le territoire de la commune de Asse, pour cause d'utilité publique, afin de réaliser la suppression de 3 passages à niveau et la construction d'un passage souterrain pour les usagers faibles de la route et d'une route de liaison le long de la ligne ferroviaire n° 60
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
10 JULI 2020. - Koninklijk besluit houdende machtiging tot 10 JUILLET 2020. - Arrêté royal portant autorisation d'expropriation
hoogdringende onteigening met onmiddellijke inbezitneming ten d'extrême urgence avec prise de possession immédiate des parcelles
algemenen nutte van percelen, gelegen op het grondgebied van de situées sur le territoire de la commune de Asse, pour cause d'utilité
gemeente Asse, teneinde de afschaffing van 3 overwegen en de aanleg publique, afin de réaliser la suppression de 3 passages à niveau et la
van een onderdoorgang voor zwakke weggebruikers en een langsweg langs construction d'un passage souterrain pour les usagers faibles de la
de spoorlijn nr. 60 te realiseren route et d'une route de liaison le long de la ligne ferroviaire n° 60
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence
hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte, en matière d'expropriations pour cause d'utilité publique, l'article 1er
artikel 1; ;
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, de artikelen 1, § 4, 10, §§ 1 publiques économiques, les articles 1, § 4, 10, §§ 1er et 2, 2°, et
en 2, 2°, en 199; 199 ;
Overwegende dat beleidsmatig wordt gestreefd naar meer duurzame Considérant que la mobilité durable est un aspect majeur de la
mobiliteit en dat het spoor daarin een belangrijke rol speelt; politique en vigueur et que le rail y joue un rôle important ;
Overwegende dat het noodzakelijk is te beschikken over een Considérant qu'il est nécessaire de disposer d'une infrastructure
infrastructuur die is aangepast aan de huidige eisen van de adaptée aux exigences actuelles du service ferroviaire et de son
spoordienst en van haar omgeving; environnement ;
Overwegende dat het verbeteren van de veiligheid de grootste Considérant que l'amélioration de la sécurité est et reste la plus
prioriteit is en blijft voor Infrabel en dat Infrabel in dat kader een grande priorité pour Infrabel et que dans ce cadre Infrabel a élaboré
plan heeft opgesteld voor de afschaffing van overwegen teneinde de un plan de suppression des passages à niveau afin d'améliorer
veiligheid aan overwegen structureel te verbeteren en het aantal structurellement la sécurité aux passages à niveau et de réduire de
ongevallen aan overwegen en het aantal gewonden en dodelijke manière continue le nombre d'accidents aux passages à niveau et le
slachtoffers bij ongevallen aan overwegen continu doen afnemen; nombre de blessés et de morts dans des accidents aux passages à niveau
Overwegende dat de spoorlijn nr. 60 een belangrijke hoofdspoorlijn is ; Considérant que la ligne ferroviaire n° 60 est une ligne principale
voor het treinverkeer tussen Dendermonde en Brussel zowel voor importante pour le trafic ferroviaire entre Termonde et Bruxelles
reizigers als voor goederen; aussi bien pour les voyageurs que pour les marchandises ;
Considérant que le trafic intense entraîne des fermetures fréquentes
Overwegende dat het drukke verkeer zorgt voor frequent sluiten en et des temps d'attente considérables aux passages à niveau le long de
aanzienlijke wachttijden aan de overwegen op de spoorlijn nr. 60 en la ligne ferroviaire n° 60 et que des incidents et accidents se sont
dat er zich in het verleden herhaaldelijk incidenten en ongelukken produits à ces passages à niveau, à plusieurs reprises dans le passé,
hebben voorgedaan aan deze overwegen waardoor de veiligheid, compromettant ainsi la sécurité, la fiabilité et la ponctualité du
betrouwbaarheid en stiptheid van zowel het treinverkeer als wegverkeer
in het gedrang kwam; trafic tant ferroviaire que routier ;
Overwegende dat na uitgebreid onderzoek Infrabel een principeakkoord Considérant qu'après des recherches approfondies, Infrabel a conclu un
heeft gesloten met de gemeenten Asse en Opwijk over de resterende accord de principe avec les communes de Asse et Opwijk concernant les
overwegen op de spoorlijn nr. 60; autres passages à niveau le long de la ligne ferroviaire n° 60;
Overwegende dat in het voorliggende ontwerp voor de afschaffing van de Considérant que le projet actuel de suppression des passages à niveau
overwegen nrs. 10, 11 en 11bis voorzien is in een onderdoorgang voor nos 10, 11 et 11bis prévoit un passage souterrain pour les usagers
zwakke weggebruikers en een langsweg die een onderdeel vormt van de faibles de la route et une route de liaison faisant partie de
fietssnelweg tussen Asse en Brussel en zo ook een alternatief biedt l'autoroute cyclable entre Asse et Bruxelles et offre ainsi également
voor de drukke gewestweg N9, waardoor de veiligheid voor kwetsbare une alternative à la route régionale N9 très fréquentée, ce qui
weggebruikers aanzienlijk zal toenemen; augmentera considérablement la sécurité des usagers vulnérables de la route ;
Overwegende dat het voorstel van Infrabel, zoals weergegeven in het Considérant que la proposition d'Infrabel, comme présentée dans le
plan met nr. KW-0600-010.932-001G, toelaat deze werken uit te voeren; plan portant le no KW-0600-010.932-001G, permet de réaliser ces travaux ;
Overwegende dat de omgevingsvergunning met betrekking tot de Considérant que le permis d'environnement relatif à la suppression des
afschaffing van de overwegen op het grondgebied van de gemeente Asse, passages à niveau sur le territoire de la commune de Asse, tels que
zoals beschreven in het hierboven vermelde plan, door de Vlaamse décrits dans le plan précité, a été délivré par le gouvernement
overheid aan Infrabel werd afgeleverd op 13 mei 2020; flamand à Infrabel le 13 mai 2020 ;
Overwegende dat het voor de uitvoering van bovengenoemde werken Considérant que l'exécution des travaux précités requiert de disposer
vereist is om te beschikken over de percelen gelegen op het des parcelles situées sur le territoire de la commune de Asse et
grondgebied van de gemeente Asse en aangeduid op het plan met nr. reprises sur le plan portant le no T_0600_010.7-012_ZELLIK-ASSE_V02 ;
T_0600_010.7-012_ZELLIK-ASSE_V02;
Overwegende dat de uitvoering van de beoogde werken noodzakelijk is Considérant que la réalisation des travaux proposés est nécessaire
voor de veiligheid, de stiptheid en de betrouwbaarheid van het pour la sécurité, la ponctualité et la fiabilité du trafic ferroviaire
spoorverkeer op de spoorlijn nr. 60 tussen Dendermonde en Brussel, dat sur la ligne ferroviaire no 60 entre Termonde et Bruxelles, que les
de werken ook een aanzienlijke verbetering inhouden voor de veiligheid travaux améliorent également considérablement la sécurité des usagers
van de weggebruikers in het algemeen en de kwetsbare weggebruikers in de la route en général et particulièrement des usagers vulnérables de
het bijzonder en dat, derhalve, de onmiddellijke inbezitneming van de la route, et que, par conséquent, la prise de possession immédiate
bedoelde percelen ten algemenen nutte onontbeerlijk is en dat, ingeval desdites parcelles pour cause d'utilité publique est indispensable et
van gerechtelijke onteigening, de rechtspleging bij hoogdringende que, en cas d'expropriation judiciaire, la procédure d'extrême urgence
omstandigheden wordt toegepast; est appliquée ;
Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, Sur la proposition du Ministre de la Mobilité,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De werken in het kader van de afschaffing van 3 overwegen

Article 1er.Les travaux dans le cadre de la suppression de 3 passages

langs de spoorlijn nr. 60 tussen Dendermonde en Brussel, en meer à niveau sur la ligne ferroviaire n° 60 entre Termonde et Bruxelles,
et plus particulièrement la construction d'un passage souterrain pour
bepaald de bouw van een onderdoorgang voor zwakke weggebruikers en een les usagers faibles de la route et d'une route de liaison le long de
langsweg langs de spoorlijn op het grondgebied van de gemeente Asse, la ligne ferroviaire sur le territoire de la commune de Asse, sont
worden van algemeen nut verklaard. déclarés d'utilité publique.

Art. 2.Het algemeen nut vordert de onmiddellijke inbezitneming van de

Art. 2.L'utilité publique requiert la prise de possession immédiate

percelen gesitueerd op het grondgebied van de gemeente Asse en des parcelles situées sur le territoire de la commune de Asse et
aangeduid op het plan met nr. T_0600_010.7-012_ZELLIK-ASSE_V02, indiquées au plan avec le no T_0600_010.7-012_ZELLIK-ASSE_V02, annexé
gevoegd bij dit besluit. au présent arrêté.

Art. 3.Machtiging wordt verleend tot onteigening van de in artikel 2

Art. 3.L'autorisation est accordée d'exproprier les parcelles, visées

bedoelde percelen, met toepassing van de procedure bij à l'article 2, en application de la procédure d'extrême urgence
hoogdringendheid overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de conformément à la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure
rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité
algemenen nutte. publique.

Art. 4.De minister bevoegd voor het spoorvervoer is belast met de

Art. 4.Le ministre ayant le transport ferroviaire dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 juli 2020. Donné à Bruxelles, 10 juillet 2020.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
Fr. BELLOT Fr. BELLOT
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 10 juli 2020 houdende Vu pour être annexé à notre arrêté du 10 juillet 2020 portant
machtiging tot hoogdringende onteigeningvan percelen te Bertix met het autorisation d'expropriation d'extrême urgence des parcelles à
oog op de afschaffing van twee overwegen, de aanleg van een Bertrix, en vue de la suppression de deux passages à niveau, la
overbrugging en een weg. construction d'un passage supérieur et celle d'une route.
Gegeven te Brussel, 10 juli 2020. Donné à Bruxelles, 10 juillet 2020.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
Fr. BELLOT Fr. BELLOT
^