← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage van het koninklijk besluit van 12 mei 2015 ter uitvoering van de bepalingen betreffende het kwekersrecht van de wet van 19 april 2014 houdende invoeging van boek XI, "Intellectuele eigendom" in het Wetboek van economisch recht en houdende invoeging van bepalingen eigen aan boek XI in de boeken I, XV en XVII van hetzelfde Wetboek, met betrekking tot de referentiejaren voor de betaling van de jaarlijkse vergoedingen met het oog op de instandhouding van de geldigheid van het kwekersrecht "
Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage van het koninklijk besluit van 12 mei 2015 ter uitvoering van de bepalingen betreffende het kwekersrecht van de wet van 19 april 2014 houdende invoeging van boek XI, "Intellectuele eigendom" in het Wetboek van economisch recht en houdende invoeging van bepalingen eigen aan boek XI in de boeken I, XV en XVII van hetzelfde Wetboek, met betrekking tot de referentiejaren voor de betaling van de jaarlijkse vergoedingen met het oog op de instandhouding van de geldigheid van het kwekersrecht | Arrêté royal modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 12 mai 2015 relatif à la mise en oeuvre des dispositions relatives au droit d'obtenteur de la loi du 19 avril 2014 portant insertion du livre XI, « Propriété intellectuelle » dans le Code de droit économique et portant insertion des dispositions propres au livre XI dans les livres I, XV et XVII du même Code, en ce qui concerne les années de référence pour le paiement des redevances annuelles en vue du maintien de la validité du droit d'obtenteur |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
10 JULI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage van | 10 JUILLET 2016. - Arrêté royal modifiant l'annexe de l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 12 mei 2015 ter uitvoering van de | du 12 mai 2015 relatif à la mise en oeuvre des dispositions relatives |
bepalingen betreffende het kwekersrecht van de wet van 19 april 2014 | au droit d'obtenteur de la loi du 19 avril 2014 portant insertion du |
houdende invoeging van boek XI, "Intellectuele eigendom" in het | livre XI, « Propriété intellectuelle » dans le Code de droit |
Wetboek van economisch recht en houdende invoeging van bepalingen | économique et portant insertion des dispositions propres au livre XI |
eigen aan boek XI in de boeken I, XV en XVII van hetzelfde Wetboek, | dans les livres I, XV et XVII du même Code, en ce qui concerne les |
met betrekking tot de referentiejaren voor de betaling van de | années de référence pour le paiement des redevances annuelles en vue |
jaarlijkse vergoedingen met het oog op de instandhouding van de | du maintien de la validité du droit d'obtenteur |
geldigheid van het kwekersrecht | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van economisch recht, het artikel XI.151, § 3, | Vu le Code de droit économique, l'article XI.151, § 3, inséré par la |
ingevoegd bij de wet van 19 april 2014; | loi du 19 avril 2014; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 mei 2015 ter uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 12 mai 2015 relatif à la mise en oeuvre des |
bepalingen betreffende het kwekersrecht van de wet van 19 april 2014 | dispositions relatives au droit d'obtenteur de la loi du 19 avril 2014 |
houdende invoeging van boek XI, "Intellectuele eigendom" in het | portant insertion du livre XI, « Propriété intellectuelle » dans le |
Wetboek van economisch recht en houdende invoeging van bepalingen | Code de droit économique et portant insertion des dispositions propres |
eigen aan boek XI in de boeken I, XV en XVII van hetzelfde Wetboek; | au livre XI dans les livres I, XV et XVII du même Code; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 6 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 avril 2016; |
april 2016; Gelet op het advies 59.439/2 van de Raad van State, gegeven op 15 juni | Vu l'avis 59.439/2 du Conseil d'Etat, donné le 15 juin 2016, en |
2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Economie, | Sur la proposition du Ministre de l'Economie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In punt II,a), van de bijlage betreffende de vergoedingen, |
Article 1er.Au point II,a), de l'annexe relative aux redevances, |
taksen en toeslagen verschuldigd met betrekking tot kwekersrecht van | taxes et surtaxes dues en matière de droit d'obtenteur de l'arrêté |
het koninklijk besluit van 12 mei 2015 ter uitvoering van de | royal du 12 mai 2015 relatif à la mise en oeuvre des dispositions |
bepalingen betreffende het kwekersrecht van de wet van 19 april 2014 | relatives au droit d'obtenteur de la loi du 19 avril 2014 portant |
houdende invoeging van boek XI, "Intellectuele eigendom" in het | insertion du livre XI, « Propriété intellectuelle » dans le Code de |
Wetboek van economisch recht en houdende invoeging van bepalingen | droit économique et portant insertion des dispositions propres au |
eigen aan boek XI in de boeken I, XV en XVII van hetzelfde Wetboek, | livre XI dans les livres I, XV et XVII du même Code, les mots « |
worden de woorden "Vijfde tot vijfentwintigste jaar" vervangen door | Cinquième à vingt-cinquième année » sont remplacés par « Cinquième à |
"Vijfde tot dertigste jaar (**). | trentième année (**). |
(**) De bescherming tussen het vijfentwintigste en het dertigste jaar | (**) La protection entre la vingt-cinquième et la trentième année |
is enkel van toepassing voor de rassen van wijnstokken, bomen en | n'est applicable que pour les variétés de vignes, d'arbres et de |
aardappelen, overeenkomstig artikel XI.120 van het Wetboek van | pommes de terre, conformément à l'article XI.120 du Code de droit |
economisch recht.". | économique. ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 juli 2016. | Donné à Bruxelles, le 10 juillet 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
K. PEETERS | K. PEETERS |