← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 13 en 25, § 3, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 13 en 25, § 3, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant les articles 13 et 25, § 3, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 10 JULI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 13 en 25, § 3, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 10 JUILLET 2008. - Arrêté royal modifiant les articles 13 et 25, § 3, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
april 2005 en 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van | modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par |
25 april 1997; | l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa |
tijdens zijn vergadering van 22 mei 2007; | réunion du 22 mai 2007; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 22 mei 2007; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 22 mai 2007; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 4 juni 2007; | national d'assurance maladie-invalidité du 4 juin 2007; |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 6 juni 2007; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 6 juin 2007; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 février 2008; |
februari 2008; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 30 april 2008; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat du Budget, donné le 30 avril 2008; |
Gelet op advies 44.585/1 van de Raad van State, gegeven op 5 juni | Vu l'avis 44.585/1 du Conseil d'Etat, donné le 5 juin 2008, en |
2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 13, van de bijlage bij het koninklijk besluit |
Article 1er.A l'article 13, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié |
besluiten van 30 januari 1986, 7 januari 1987, 22 juli 1988, 19 | par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 7 janvier 1987, 22 juillet |
december 1991, 17 juli 1992, 12 augustus 1994, 7 augustus 1995, 18 | 1988, 19 décembre 1991, 17 juillet 1992, 12 août 1994, 7 août 1995, 18 |
februari 1997, 29 april 1999, 8 december 2002 en 5 september 2001, | février 1997, 29 avril 1999, 8 décembre 2000 et 5 septembre 2001, sont |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° in § 1, worden de verstrekking 214233-214244 en de daaropvolgende | 1° au § 1er, la prestation 214233-214244 et les règles d'application |
toepassingsregels geschrapt; | qui suivent sont abrogées; |
2° in § 1bis, in het eerste lid, worden de rangnummers "214233-214244" | 2° au § 1bis, dans le premier alinéa, les numéros d'ordre |
geschrapt; | "214233-214244" sont abrogés; |
3° in § 2, 6°, worden de rangnummers "214233-214244" geschrapt. | 3° au § 2, 6°, les numéros d'ordre "214233-214244" sont abrogés. |
Art. 2.In artikel 25, § 3, van dezelfde bijlage, vervangen bij het |
Art. 2.A l'article 25, § 3, de la même annexe, remplacé par l'arrêté |
koninklijk besluit van 4 december 2000 en gewijzigd bij de koninklijke | royal du 4 décembre 2000 et modifié par les arrêtés royaux des 26 mars |
besluiten van 26 maart 2003 en 22 april 2003, worden de volgende | 2003 et 22 avril 2003, sont apportées les modifications suivantes : |
wijzigingen aangebracht : | |
1° de omschrijving van de verstrekking 590472 wordt vervangen als | 1° le libellé de la prestation 590472 est remplacé comme suit : |
volgt : « Honorarium voor geneeskundige bijstand verleend door een arts van | « Honoraires pour assistance médicale donnée par un médecin d'une |
een erkende functie gespecialiseerde spoedgevallenzorg, in het raam | fonction reconnue de soins urgents spécialisés, dans le cadre d'une |
van een extramurale medische interventie van de mobiele urgentiegroep | intervention médicale extra-muros du groupe d'urgence mobile en vue |
met het oog op een medisch begeleid transport naar het ziekenhuis | d'un transport avec accompagnement médical vers l'hôpital dont fait |
waarvan de erkende functie gespecialiseerde spoedgevallenzorg deel | partie la fonction reconnue de soins urgents spécialisés. »; |
uitmaakt. »; 2° de volgende verstrekkingen worden na de verstrekking 590472 | 2° les prestations suivantes sont insérées après la prestation 590472 |
ingevoegd : | : |
« 590435- | « 590435- |
Honorarium voor geneeskundige bijstand verleend door een arts van een | Honoraires pour assistance médicale donnée par un médecin d'une |
erkende functie gespecialiseerde spoedgevallenzorg, in het raam van | fonction reconnue de soins urgents spécialisés, dans le cadre d'une |
een extramurale medische interventie van de mobiele urgentiegroep en | intervention médicale extra-muros du groupe d'urgence mobile et du |
medisch begeleid transport van een patiënt naar een ander ziekenhuis | transport avec accompagnement médical d'un patient vers un |
dan het ziekenhuis waarvan de erkende functie gespecialiseerde | établissement hospitalier autre que l'établissement dont fait partie |
spoedgevallenzorg deel uitmaakt . . . . . A 75 | la fonction reconnue de soins urgents spécialisés . . . . . A 75 |
-590540 | -590540 |
Honorarium voor geneeskundige bijstand verleend door een arts van een | Honoraires pour assistance médicale donnée par un médecin d'une |
erkende functie gespecialiseerde spoedgevallenzorg voor een medisch | fonction reconnue de soins urgents spécialisés pour le transport avec |
begeleid transport van een opgenomen patiënt naar een ander ziekenhuis | accompagnement médical d'un patient hospitalisé vers un établissement |
dan het ziekenhuis waarvan de erkende functie gespecialiseerde | hospitalier autre que l'établissement dont fait partie la fonction |
spoedgevallenzorg deel uitmaakt, met het oog op een dringend uit te | reconnue de soins urgents spécialisés, en vue de la fixation en |
voeren diagnosestelling en/of behandeling . . . . . A 150 | urgence d'un diagnostic et/ou traitement . . . . . A 150 |
590413-590424 | 590413-590424 |
Installatie van en toezicht op de gecontroleerde beademing onder | Installation et surveillance de respiration contrôlée, sous intubation |
endotracheale intubatie of tracheotomie en op de hartfunctie met | endotrachéale ou trachéotomie et de fonction cardiaque à l'aide d'un |
gebruik van een waaktoestel dat op zijn minst bestendig het | appareil de monitoring qui suit de façon permanente au minimum |
elektrocardiogram volgt, tijdens het medisch begeleid dringend | l'électrocardiogramme, lors du transport urgent avec accompagnement |
transport van een patiënt in een ambulance . . . . . A 107 »; | médical d'un patient dans une ambulance . . . . . A 107 »; |
3° de twee laatste leden van deze paragraaf worden door de volgende | 3° les 2 derniers alinéas dudit paragraphe sont remplacés par les |
bepalingen vervangen : | dispositions suivantes : |
« De verstrekkingen 590472, 590435, 590540 en 590413-590424 mogen | « Les prestations 590472, 590435, 590540 et 590413-590424 ne peuvent |
slechts aangerekend worden als de arts die de permanentie van de | être portées en compte que si le médecin qui exerce la permanence du |
"mobiele urgentiegroep" waarneemt aan de kwalificaties voldoet zoals | "service mobile d'urgence" remplit les qualifications visées à |
bedoeld in het koninklijk besluit van 10 augustus 1998, houdende | l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit |
vaststelling van de normen waaraan een functie "mobiele urgentiegroep" | répondre une fonction "service mobile d'urgence" (SMUR) pour être |
(MUG) moet voldoen om erkend te worden. | reconnue. |
De verstrekkingen 590472 en 590435 mogen slechts aangerekend worden | Les prestations 590472 et 590435 ne peuvent être portées en compte que |
wanneer het dringend medisch begeleid transport plaatsvindt ingevolge | si le transport urgent avec accompagnement médical se fait suite à un |
een oproep naar het eenvormig oproepsysteem. | appel au système d'appel unifié. |
De verstrekkingen 590472 en 590435 zijn onderling niet cumuleerbaar. | Les prestations 590472 et 590435 ne sont pas cumulables entre elles. |
De verstrekkingen 590472 en 590540 zijn onderling wel cumuleerbaar. | Les prestations 590472 et 590540 sont cumulables entre elles. |
De verstrekkingen 590472, 590435 of 590540 mogen worden gecumuleerd | Les prestations 590472, 590435 ou 590540 sont cumulables avec la |
met de verstrekking 590413-590424 maar niet met de verstrekking | prestation 590413-590424 mais pas avec la prestation 109734. |
109734. De verstrekkingen 590472, 590435, 590540 en/of 590413-590424 mogen | Les prestations 590472, 590435, 590540 et/ou 590413-590424 ne sont pas |
niet worden gecumuleerd met de raadpleging noch met het bezoek. | cumulables avec la consultation, ni avec la visite. |
De verstrekkingen 590472, 590435, 590540 en/of 590413-590424 mogen wel | Les prestations 590472, 590435, 590540 et/ou 590413-590424 sont |
worden gecumuleerd met de technische verstrekkingen uitgevoerd tijdens | toutefois cumulables avec les prestations techniques exécutées lors du |
medisch begeleid transport. | transport avec accompagnement médical. |
De verstrekking 590413-590424 mag eveneens aangerekend worden door een | La prestation 590413-590424 peut également être portée en compte par |
geneesheer, specialist voor inwendige geneeskunde, voor cardiologie, | un médecin, spécialiste en médecine interne, en cardiologie, en |
voor pneumologie, voor gastro-enterologie, voor reumatologie, voor | pneumologie, en gastro-entérologie, en rhumatologie, en pédiatrie, en |
pediatrie, voor anesthesiologie, voor heelkunde, voor neurochirurgie, | anesthésie, en chirurgie, en neurochirurgie, en orthopédie, en |
voor orthopedie, voor plastische heelkunde, voor urologie of voor neurologie. ». | chirurgie plastique, en urologie ou en neurologie. ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de tweede |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 juli 2008. | Donné à Bruxelles, le 10 juillet 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |