Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/07/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende het voltijds conventioneel brugpensioen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende het voltijds conventioneel brugpensioen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 janvier 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, relative à la prépension conventionnelle à temps plein
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
10 JULI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 10 JUILLET 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 2002, collective de travail du 15 janvier 2002, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires,
het voltijds conventioneel brugpensioen (1) relative à la prépension conventionnelle à temps plein (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de notarisbedienden; Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés occupés
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, chez les notaires; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 2002, travail du 15 janvier 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires,
het voltijds conventioneel brugpensioen. relative à la prépension conventionnelle à temps plein.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 juli 2003. Donné à Bruxelles, le 10 juillet 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de notarisbedienden Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 2002 Convention collective de travail du 15 janvier 2002
Voltijds conventioneel brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 14 Prépension conventionnelle à temps plein (Convention enregistrée le 14
mei 2002 onder het nummer 62502/CO/216) mai 2002 sous le numéro 62502/CO/216)
A. Toepassingsgebied A. Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux

de werkgevers en de bedienden die onder het Paritair Comité voor de employeurs et aux employés ressortissant à la Commission paritaire
notarisbedienden ressorteren. pour les employés occupés chez les notaires.
B. Conventioneel brugpensioen vanaf de leeftijd van 58 jaar B. Prépension conventionnelle dès l'âge de 58 ans

Art. 2.De beschikkingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17

Art. 2.Les dispositions de la convention collective de travail n° 17

van 19 december 1974 gesloten in de Nationale Arbeidsraad en latere du 19 décembre 1974 conclue au sein du Conseil national du travail et
wijzigingen tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ses modifications ultérieures instituant un régime d'indemnité
ten gunste van sommige oudere bedienden, indien zij worden ontslagen, complémentaire pour certains employés âgés, en cas de licenciement,
worden in het toepassingsgebied van huidige overeenkomst opgenomen. sont transposées dans le champ d'application de la présente convention.

Art. 3.In afwijking van artikel 3 van de collectieve

Art. 3.Par dérogation à l'article 3 de la convention collective de

arbeidsovereenkomst nr. 17, kan het conventioneel brugpensioen worden travail n° 17, la prépension conventionnelle pourra être accordée dès
toegekend vanaf de leeftijd van 58 jaar. l'âge de 58 ans.

Art. 4.A l'employé pour lequel le délai de préavis prend fin après le

Art. 4.Aan de bediende waarvan de opzegtermijn verstrijkt na 30

30 décembre 2001, une indemnité complémentaire est accordée par
december 2001 wordt, in geval van voltijds brugpensioen, door de
werkgever een aanvullende vergoeding uitgekeerd van minimaal 60 pct. l'employeur, en cas de prépension à temps plein, s'élevant à 60 p.c.
van het verschil tussen het netto referteloon en de au minimum de la différence entre le salaire net de référence et
werkloosheidsvergoeding. l'allocation de chômage.
De aanvullende vergoeding alsmede de sociale bijdragen ten laste van L'indemnité complémentaire ainsi que les cotisations sociales à charge
de werkgever kunnen hem worden terugbetaald door de vereniging zonder de l'employeur pourront lui être remboursées par l'association sans
winstoogmerk « Financieringsfonds voor de tewerkstelling in het but lucratif « Fonds de financement pour l'emploi dans le notariat ».
notariaat ». Deze terugbetaling bedraagt minimaal twee derden van het Ce remboursement s'élève au minimum aux deux tiers du total de
totaal van de aanvullende vergoeding en de patronale bijdragen. l'indemnité complémentaire et des charges patronales.
De modaliteiten en beschikkingen omtrent de maatregelen in dit artikel Les modalités et les dispositions concernant les mesures dans cet
zullen door de raad van bestuur van de vereniging zonder winstoogmerk article seront établies par le conseil d'administration de
« Financieringsfonds voor de tewerkstelling in het notariaat » l'association sans but lucratif « Fonds de financement pour l'emploi
uitgewerkt worden. dans le notariat ».

Art. 5.Ingeval aan een werknemer een voltijds conventioneel

Art. 5.Au cas où une prépension conventionnelle à temps plein est

brugpensioen wordt toegekend, wordt bij het ingaan van het accordée à un employé, une prime unique est payée par l'employeur pour
brugpensioen door de werkgever een eenmalige premie in de l'assurance groupe de pension extralégale de cet employé au début de
groepsverzekering voor buitenwettelijk pensioen voor de werknemer
betaald, die 24 keer de patronale bijdrage bedraagt van de laatste la prépension, égale à 24 fois la prime patronale du dernier mois
maand waarin de werknemer bij hem tewerkgesteld was. pendant lequel l'employé a travaillé à son service.
C. Duur van de overeenkomst - Slotbepalingen C. Durée de la convention - Dispositions finales

Art. 6.Deze overeenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari

Art. 6.La présente convention produit ses effets à partir du 1er

2002 en is gesloten voor een duur van drie jaar. janvier 2002 et est conclue pour une durée de trois ans.

Art. 7.De collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 1994 houdende

Art. 7.La convention collective de travail du 6 octobre 1994

maatregelen ten voordele van oudere bedienden in het raam van het contenant des mesures en faveur des employés âgés dans le cadre de la
brugpensioen, laatst verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomst prépension, prolongée en dernier lieu par la convention collective de
van 20 oktober 1999 houdende diverse bepalingen, wordt vervangen door travail du 20 octobre 1999 contenant diverses dispositions, est
de huidige collectieve arbeidsovereenkomst. remplacée par la présente convention collective de travail.
De maatregelen die krachtens genoemde collectieve arbeidsovereenkomst Les mesures qui ont été accordées en vertu de ladite convention
werden toegekend, behouden evenwel hun volledige uitwerking. collective de travail restent entièrement applicables.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 juli 2003. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 juillet 2003.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^