Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/07/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2002, gesloten in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid, betreffende de vervoerskosten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2002, gesloten in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid, betreffende de vervoerskosten Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 septembre 2002, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie, relative aux frais de transport
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
10 JULI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 10 JUILLET 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2002, collective de travail du 9 septembre 2002, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie,
handschoennijverheid, betreffende de vervoerskosten (1) relative aux frais de transport (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de
en de handschoennijverheid; la ganterie;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2002, travail du 9 septembre 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie,
handschoennijverheid, betreffende de vervoerskosten. relative aux frais de transport.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 juli 2003. Donné à Bruxelles, le 10 juillet 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2002 Convention collective de travail du 9 septembre 2002
Vervoerskosten (Overeenkomst geregistreerd op 3 januari 2003 onder het Frais de transport (Convention enregistrée le 3 janvier 2003 sous le
nummer 64887/CO/128.03) numéro 64887/CO/128.03)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises de
van de handschoennijverheid welke ressorteren onder het Paritair l'industrie de la ganterie ressortissant à la Sous-commission
Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid. paritaire de la maroquinerie et de la ganterie.

Art. 2.Rekening houdend met de collectieve arbeidsovereenkomst nr.

Art. 2.Tenant compte de la convention collective de travail n° 19ter

19ter van 5 maart 1991 gesloten in de Nationale Arbeidsraad, du 5 mars 1991 conclue au sein Conseil national du travail, concernant
betreffende de financiële bijdrage van de werkgever in de prijs van l'intervention financière de l'employeur dans le prix du transport des
het vervoer van de werknemers wordt de tussenkomst van de werkgevers travailleurs, l'intervention des employeurs dans les frais de
in de vervoerskosten van de werknemers van hun woonplaats naar de transport des travailleurs de leur domicile au lieu de travail est
plaats van het werk hierna vastgesteld. fixée comme suit.

Art. 3.De werklieden en werksters, die om zich naar hun werk te

Art. 3.Les ouvriers et ouvrières qui doivent faire un déplacement de

begeven een verplaatsing moeten doen van meer dan 5 km. hebben recht, plus de 5 km pour se rendre à leur travail, ont droit, à charge de
ten laste van de werkgever, op een terugbetaling van 50 pct. van de l'employeur, au remboursement de 50 p.c. du prix d'une carte de train
prijs van een treinkaart van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, 2e klasse. de la Société nationale des Chemins de Fer belges, 2e classe.
Als aantal te vergoeden kilometers worden in aanmerking genomen deze Entrent en ligne de compte en tant que nombre de kilomètre à
van het afgelegde traject langs de weg, berekend van de werkplaats tot indemniser, ceux du trajet parcouru par la route, calculé à partir du
het gemeente- of stadhuis van de woonplaats. lieu de travail jusqu'à l'hôtel de ville ou la maison communale du

Art. 4.De in artikel 3 bedoelde terugbetaling van de kosten geschiedt

domicile.

Art. 4.Le remboursement des frais dont question à l'article 3 se fera

minstens om de maand. au moins chaque mois.

Art. 5.Onverminderd de bepalingen voorzien in artikel 3 blijven

Art. 5.Sans préjudice des dispositions prévues à l'article 3, les

gunstiger toestanden, inzake vervoer en terugbetaling van situations plus favorables en matière de transport et de remboursement
vervoerskosten op het vlak van de onderneming behouden. de frais de transport sur le plan de l'entreprise, sont maintenues.

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt voor een onbepaalde

Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour

duur gesloten en vervangt deze van 21 december 1971. Zij treedt in une durée indéterminée et remplace celle du 21 décembre 1971. Elle
werking op 1 juli 2002. entre en vigueur le 1er juillet 2002.
Zij kan opgezegd worden door één der partijen mits inachtneming van
een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de
aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair trois mois signifié par lettre recommandée à la poste adressée au
Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid. président de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 juli 2003. ganterie. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 juillet 2003.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^