Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/07/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
10 JULI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 10 JUILLET 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet
besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 93,
1994, inzonderheid op artikel 93, zevende lid; alinéa 7;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 224, § 2;
op artikel 224, § 2;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des
voor werknemers, gegeven op 20 februari 2002; travailleurs salariés, donné le 20 février 2002;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 2 avril 2002;
april 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 6 mei 2002; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 mai 2002;
Gelet op het advies van de Raad van State 33.403/1, gegeven op 13 juni Vu l'avis du Conseil d'Etat 33.403/1, donné le 13 juin 2002;
2002; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 224, § 2, van het koninklijk besluit van 3 juli

Article 1er.L'article 224, § 2, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996

1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, est remplacé par
1994, wordt vervangen door de volgende bepaling : la disposition suivante :
« § 2. Het tijdvak van oproeping of van wederoproeping onder de wapens « § 2. La période d'appel ou de rappel sous les armes et toute période
en ieder krachtens artikel 205, § 7, daarmee gelijkgesteld tijdvak, de y assimilée en vertu de l'article 205, § 7, les périodes d'assurance
in artikel 247 bedoelde tijdvakken van voortgezette verzekering, het
tijdvak tijdens hetwelk de werknemer een uitkering heeft ontvangen continuee visées à l'article 247, la période au cours de laquelle le
voor de volledige onderbreking van zijn beroepsloopbaan, evenals de travailleur a bénéficié d'une allocation pour interruption complète de
tijdvakken tijdens welke de gerechtigde de arbeid heeft onderbroken om sa carrière professionnelle, ainsi que les périodes durant lesquelles
zich aan de opvoeding van zijn kind te wijden onder de voorwaarden le titulaire a interrompu le travail pour se consacrer à l'éducation
vastgesteld in artikel 205, § 5, worden geneutraliseerd voor de de son enfant dans les conditions visées à l'article 205, § 5, sont
toepassing van de bepalingen van § 1. immunisées pour l'application des dispositions du § 1er.
Het tijdvak tijdens hetwelk de werknemer een uitkering ontvangt voor La période pendant laquelle le travailleur bénéficie d'une allocation
de gedeeltelijke onderbreking van zijn beroepsloopbaan, wordt pour interruption partielle de sa carrière, est immunisée pour
geneutraliseerd voor de toepassing van de bepalingen van § 1, bij het l'application des dispositions du § 1er, à l'expiration de la période
verstrijken van het tijdvak waarvoor de gerechtigde de voornoemde pour laquelle le titulaire reçoit ladite allocation.
uitkering ontvangt. Het voorgaand lid is evenwel alleen van toepassing indien de L'alinéa précédent n'est toutefois applicable que si la réduction
overeengekomen vermindering van de prestaties het tijdvak waarvoor de convenue des prestations ne dépasse pas la période pour laquelle le
gerechtigde de voornoemde uitkering ontvangt, niet overschrijdt. » titulaire bénéficie de ladite allocation. »

Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 juli 2002. Donné à Bruxelles, le 10 juillet 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^