Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/07/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot toekenning van een Copernicuspremie aan sommige personeelsleden van de rijksbesturen "
Koninklijk besluit tot toekenning van een Copernicuspremie aan sommige personeelsleden van de rijksbesturen Arrêté royal accordant une prime Copernic à certains agents des administrations de l'Etat
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION
10 JULI 2002. - Koninklijk besluit tot toekenning van een 10 JUILLET 2002. - Arrêté royal accordant une prime Copernic à
Copernicuspremie aan sommige personeelsleden van de rijksbesturen certains agents des administrations de l'Etat
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution;
Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944
28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der concernant la sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article
arbeiders, inzonderheid op artikel 14; 14;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 avril 2002;
april 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 25 april 2002; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 avril 2002;
Gelet op het protocol nr. 418 van 16 mei 2002 van het Comité voor de Vu le protocole n° 418 du 16 mai 2002 du Comité des services publics
federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; fédéraux, communautaires et régionaux;
Gelet op het protocol nr. 132/3 van 27 mei 2002 van het Vu le protocole n° 132/3 du 27 mai 2002 du Comité commun à l'ensemble
gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten; des services publics;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat deze Copernicuspremie aan de betrokken personeelsleden Considérant que la présente prime Copernic doit déjà être liquidée aux
reeds moet uitbetaald zijn tussen mei en juni 2002; agents concernés entre mai et juin 2002;
Overwegende dat bijgevolg zonder uitstel de nodige maatregelen moeten Considérant en conséquence qu'il s'impose de prendre sans retard les
getroffen worden om de uitbetaling binnen de gestelde termijnen te mesures qui s'imposent pour garantir le paiement dans les délais
waarborgen; impartis;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des
Pensions et de Notre Ministre de la Fonction publique et de la
van Onze Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare Modernisation de l'Administration et de l'avis de Nos Ministres qui en
besturen en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Aan dit besluit zijn de statutaire en contractuele

Article 1er.Sont soumis au présent arrêté, les membres du personnel

personeelsleden van de niveaus 4 (of D), 3 (of D) en 2 (of C) statutaires et contractuels des niveaux 4 (ou D), 3 (ou D) et 2 (ou
onderworpen, die behoren tot : C), appartenant aux :
1° de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale 1° services publics fédéraux et aux services publics fédéraux de
overheidsdiensten alsook de diensten die ervan afhangen; programmation ainsi qu'aux services qui en dépendent;
2° de instellingen van openbaar nut die ressorteren onder het 2° organismes d'intérêt public soumis à l'arrêté royal du 8 janvier
koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt
van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut; public;
3° de volgende instellingen van openbaar nut : 3° organismes d'intérêt public suivants :
- het Federaal agentschap voor de opvang van asielzoekers; - l'Agence fédérale d'accueil des demandeurs d'asile;
- het Federaal agentschap voor de veiligheid van de voedselketen; - l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire;
- het Belgisch instituut voor postdiensten en telecommunicatie; - l'Institut belge des services postaux et des télécommunications;
- de Belgische dienst voor buitenlandse handel; - l'Office belge du commerce extérieur;
-het Federaal planbureau; - le Bureau fédéral du plan;
4° de openbare instellingen van sociale zekerheid bedoeld in artikel 4° institutions publiques de sécurité sociale visées à l'article 3, §
3, § 2, van het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende 2, de l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la
maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en
instellingen van sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant
de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des
tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels; régimes légaux des pensions;
5° de besturen en andere diensten van de federale ministeries, zolang 5° administrations et autres services des ministères fédéraux, aussi
zij niet vervangen zijn door de in 1° beoogde overheidsdiensten. longtemps qu'ils ne sont pas remplacés par les services publics visés

Art. 2.De in artikel 1 vermelde personeelsleden verkrijgen elk jaar

au 1°.

Art. 2.Les membres du personnel visés à l'article 1er obtiennent

vanaf 2002 een Copernicuspremie waarvan het bedrag gelijk is aan het chaque année à partir de 2002 une prime Copernic dont le montant est
verschil tussen : égal à la différence entre :
a) het brutobedrag van het vakantiegeld betaald in het jaar van de a) le montant du pécule de vacances brut liquidé l'année de paiement
uitbetaling van de premie, overeenkomstig artikel 4 van het koninklijk de la prime, conformément à l'article 4 de l'arrêté royal du 30
besluit van 30 januari 1979 betreffende de toekenning van een janvier 1979 relatif à l'octroi d'un pécule de vacances aux agents de
vakantiegeld aan het personeel van 's lands algemeen bestuur; l'administration générale du Royaume;
b) een bedrag gelijk aan 92 % van een twaalfde van de jaarwedde(n), b) un montant égal à 92 % d'un douzième du ou des traitement(s)
verbonden aan de index der consumptieprijzen, die de wedde(n) bepaalt annuel(s), lié(s) à l'indice des prix à la consommation, qui
(bepalen) die voor de maand maart van het jaar van de uitbetaling van détermine(nt) le ou les traitement(s) du(s) pour le mois de mars de
de premie verschuldigd is (zijn). l'année de paiement de la prime.
Dit percentage wordt berekend op de wedde(n) die verschuldigd zou(den) Ce pourcentage se calcule sur le ou les traitement(s) qui aurai(en)t
zijn geweest voor de beschouwde maand, wanneer het personeelslid voor été du(s) pour le mois considéré, lorsque l'agent n'a bénéficié pour
die maand geen enkele wedde of slechts een beperkte wedde heeft le mois considéré d'aucun traitement ou seulement d'un traitement
genoten. réduit.
Onder jaarwedde verstaat men de wedde, het loon, de gewaarborgde Par traitement annuel, on entend le traitement, le salaire, la
bezoldiging, de vergoeding of de toelage die in de plaats van de wedde rétribution garantie, l'indemnité ou l'allocation tenant lieu de
of het loon komt, met inbegrip in voorkomend geval van de haard- of traitement ou de salaire, y compris le cas échéant l'allocation de
standplaatstoelage en competentietoelage. foyer ou l'allocation de résidence et l'allocation de compétences.
De ambtenaren bevorderd door overgang naar het hogere niveau in de Les agents promus par accession au niveau supérieur aux niveaux 2+ ou
niveaus 2+ of 1, tijdens de referentieperiode, krijgen eveneens de 1, au cours de la période de référence, perçoivent également la prime,
premie, berekend op de laatst verschuldigde wedde in het
oorspronkelijke niveau, overeenkomstig de prestaties geleverd in dit calculée sur le dernier traitement dû dans le niveau d'origine, en
niveau. fonction des prestations effectuées dans ce niveau.
Voor de eerste betaling van de premie in 2002 worden de prestaties Pour le premier paiement de la prime en 2002, sont prises en
geleverd gedurende het jaar 2001 in aanmerking genomen in de niveaus considération les prestations effectuées durant l'année 2001, dans les
4, 3 of 2, in de hoedanigheid van vastbenoemd ambtenaar, stagiair niveaux 4, 3 ou 2, en qualité d'agent nommé à titre définitif,
en/of contractueel personeelslid. stagiaire et/ou de membre du personnel contractuel.

Art. 3.§ 1. De Copernicuspremie geldt als volledig wanneer volledige

Art. 3.§ 1er. La prime Copernic est réputée complète lorsque des

prestaties verricht werden gedurende het gehele kalenderjaar dat prestations complètes ont été accomplies durant toute l'année civile
voorafgaat aan het jaar van de uitbetaling van de premie, of het précédant l'année de liquidation de la prime, ou année de référence.
referentiejaar. § 2. Wanneer niet gedurende het gehele referentiejaar volledige § 2. Lorsque des prestations complètes n'ont pas été accomplies durant
prestaties verricht werden wordt het bedrag van de premie als volgt toute l'année de référence, le montant de la prime est fixé comme suit
vastgesteld : :
a) een twaalfde van het jaarbedrag voor elke periode van prestaties a) un douzième du montant annuel pour chaque période de prestations
die een gehele maand bestrijkt; s'étendant sur la totalité d'un mois;
b) een dertigste van het maandbedrag per kalenderdag wanneer de b) un trentième du montant mensuel par jour civil lorsque les
prestaties niet een gehele maand bestrijken. prestations ne s'étendent pas sur la totalité d'un mois.
§ 3. De toekenning van een partiële wedde die betrekking heeft op de § 3. L'octroi d'un traitement partiel afférent à l'exercice de
uitoefening van verminderde prestaties brengt een proportionele prestations réduites entraîne une réduction proportionnelle du montant
vermindering van het bedrag van de premie mee. de la prime.
§ 4. Het personeelslid dat geniet van de bepalingen van het koninklijk § 4.L'agent bénéficiant des dispositions de l'arrêté royal du 13 mars
besluit van 13 maart 2001 tot invoering van een verlof voorafgaand aan 2001 instituant un congé préalable à la mise à la retraite en faveur
de pensionering ten gunste van ambtenaren van het federaal
administratief Openbaar Ambt die titularis zijn van de graden die des agents de la Fonction publique administrative fédérale qui sont
gerangschikt zijn in niveau 3 en 4 krijgt een premie ten belope van 70 titulaires des grades classés dans les niveaux 3 et 4, perçoit une
% van het bedrag van een volledige premie. prime à concurrence de 70 % du montant d'une prime complète.

Art. 4.§ 1. In afwijking van artikel 3, § 2, worden voor de

Art. 4.§1er. Par dérogation à l'article 3, § 2, sont prises en

berekening van de premie in aanmerking genomen de periodes waarin het considération pour le calcul de la prime, les périodes pendant
personeelslid gedurende het referentiejaar : lesquelles au cours de l'année de référence, le membre du personnel :
a) zijn functies opgeschort heeft wegens de verplichtingen die hem a) a suspendu ses fonctions à cause des obligations lui incombant en
opgelegd zijn krachtens de wet van 16 mei 2001 houdende statuut van de vertu de la loi du 16 mai 2001 portant statut des militaires du cadre
militairen van het reservekader van de krijgsmacht; de réserve des forces armées;
b) een ouderschapsverlof genoten heeft; b) a bénéficié d'un congé parental;
c) afwezig geweest is ingevolge een verlof of een arbeidsonderbreking c) a été absent suite à un congé ou à une interruption de travail
zoals vermeld in de artikelen 39 en 42 tot 43bis van de arbeidswet van visés aux articles 39 et 42 à 43bis de la loi du 16 mars 1971 sur le
16 maart 1971 of in artikel 18, tweede lid, van de wet van 14 december travail ou à l'article 18, alinéa 2, de la loi du 14 décembre 2000
2000 tot vaststelling van sommige aspecten van de arbeidstijd. fixant certains aspects de l'aménagement du temps de travail.
§ 2. Voor de berekening van de premie wordt eveneens in aanmerking §2. Est également prise en considération pour le calcul de la prime,
genomen de periode gaande van 1 januari van het referentiejaar tot de la période allant du 1er janvier de l'année de référence jusqu'au jour
dag welke de datum voorafgaat waarop het personeelslid die précédant celui auquel le membre du personnel a acquis cette qualité,
hoedanigheid heeft verkregen, op voorwaarde : à condition :
1° minder dan 25 jaar oud te zijn op het einde van het referentiejaar; 1° d'être âgé de moins de 25 ans à la fin de l'année de référence;
2° uiterlijk in dienst te zijn getreden op de laatste werkdag van de 2° d'être entré en fonction au plus tard le dernier jour ouvrable de
vier maanden volgend op : la période de quatre mois qui suit :
a) hetzij de datum waarop het personeelslid de inrichting heeft a) soit la date à laquelle le membre du personnel a quitté
verlaten waarin het zijn studiën heeft gedaan onder de voorwaarden l'établissement où il a effectué ses études dans les conditions
bepaald in artikel 62 van de samengeordende wetten betreffende de prévues à l'article 62 des lois coordonnées relatives aux allocations
kinderbijslag voor loonarbeiders; familiales pour travailleurs salariés;
b) hetzij de datum waarop de leerovereenkomst een einde heeft genomen. b) soit la date à laquelle le contrat d'apprentissage a pris fin.
Het personeelslid moet het bewijs leveren dat hij aan de gestelde Le membre du personnel doit faire la preuve qu'il réunit les
voorwaarden voldoet. Bedoeld bewijs kan door alle rechtsmiddelen conditions requises. Cette preuve peut être fournie par toutes voies
worden geleverd, getuigen inbegrepen. de droit, témoins y compris.

Art. 5.De Copernicuspremie wordt uitbetaald tussen 1 mei en 30 juni,

Art. 5.La prime Copernic est liquidée entre le 1er mai et le 30 juin,

samen met het vakantiegeld. en même temps que le pécule de vacances.
In afwijking van de in vorige lid omschreven regel, wordt de premie Par dérogation à la règle énoncée à l'alinéa précédent, la prime est
uitbetaald tijdens de maand volgend op de datum waarop het payée dans le courant du mois qui suit la date de la mise à la
personeelslid de leeftijdsgrens bereikt of op de datum van overlijden, retraite, du décès, de la démission, du licenciement ou de la
van ontslagneming, van afdanking of van afzetting van de révocation de l'intéressé.
belanghebbende. Voor de toepassing van het vorige lid wordt de premie berekend Pour l'application de l'alinéa précédent, la prime est calculée compte
rekening houdend met het percentage en de eventuele inhouding welke op tenu du pourcentage et de la retenue éventuelle en vigueur à la date
de beschouwde datum gelden; het percentage wordt toegepast op de considérée; le pourcentage est appliqué au traitement annuel qui sert
jaarwedde die als basis dient voor de berekening van de wedde welke de base au calcul du traitement dont bénéficie le membre du personnel
het personeelslid op die datum geniet. à la même date.
Wanneer het personeelslid functies heeft uitgeoefend in twee of Si le membre du personnel a exercé ses fonctions dans deux ou
meerdere diensten, zoals bedoeld in artikel 1, tijdens de plusieurs services visés à l'article 1er au cours de la période de
referentieperiode, dan valt de betaling van de premie ten laste van référence, le paiement de la prime incombe à chacun de ces services, à
elk van deze diensten, overeenkomstig de prestaties die aldaar zijn geleverd. concurrence des prestations qui y ont été effectuées.

Art. 6.Voor de toepassing van artikel 14 van de wet van 27 juni 1969

Art. 6.Pour l'application de l'article 14 de la loi du 27 juin 1969

tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, dient de premie niet als sociale des travailleurs, la prime n'est pas à considérer comme
loon te worden beschouwd. rémunération.
Op het bedrag van de premie wordt een inhouding van 13,07 % verricht. Une retenue de 13,07 % est effectuée sur le montant de la prime.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2002.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 2002.

Art. 8.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem

Art. 8.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun

betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 juli 2002. Donné à Bruxelles, le 10 juillet 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Begroting, Le Ministre du Budget,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de Openbare Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de
besturen, l'administration,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^