Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/07/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde produkten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde produkten Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 10 JULI 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde produkten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 10 JUILLET 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35;
1994, inzonderheid op artikel 35;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans
van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits
farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde produkten assimilés tel qu'il a été modifié jusqu'à ce jour;
zoals tot op heden gewijzigd; Vu les propositions du Conseil techniques des spécialités
Gelet op de voorstellen, uitgebracht op 12 maart 1998 door de pharmaceutiques, émises le 12 mars 1998;
Technische raad voor farmaceutische specialiteiten; Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige controle van 23 april 1998; Gelet op het advies uitgebracht op 30 april 1998 door de Overeenkomstencommissie apothekers - verzekeringsinstellingen; Gelet op de adviezen uitgebracht op 87 juni 1998 door het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging; Gelet op artikel 3 § 1 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Gelet op de dringende noodzakelijk; Overwegend dat alles moet in het werk gesteld worden om de termijnen, bepaald in het bovengenoemd koninklijk besluit van 2 september 1980, na te leven; Overwegend dat deze termijnen werden bepaald in toepassing van de Vu l'avis du Service du contrôle médical du 23 avril 1998; Vu l'avis de la Commission de conventions pharmaciens-organismes assureurs, émis le 30 avril 1998; Vu les avis du Comité de l'assurance des soins de santé, émis le 8 juin 1998; Vu l'article 3 § 1er des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Vu l'urgence; Considérant qu'il y a lieu de tout mettre en oeuvre pour respecter les délais prévus à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 susvisé; Considérant que ces délais ont été fixés en application de la
richtlijn 89/105/EEG van 21 december 1988 van de Raad van de Europese directive 89/105/CEE du 21 décembre 1988 du Conseil des Communautés
Gemeenschappen betreffende de doorzichtigheid van de maatregelen ter européennes concernant la transparence des mesures régissant la
regeling van de prijsstelling van geneesmiddelen voor menselijk fixation des prix des médicaments à usage humain et leur inclusion
gebruik en de opneming daarvan in de nationale stelsels van dans le champ d'application des systèmes nationaux d'assurance
gezondheidszorg; maladie;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la propositon de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In bijlage I van het koninklijk besluit van 2 september

Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant

1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la
ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités
farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde produkten, pharmaceutiques et produits assimilés, sont apportées les
worden de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in hoofdstuk I : 1° au chapitre Ier :
a) de volgende specialiteiten invoegen : a) insérer les spécialités suivantes :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
c) als volgt de inschrijving wijzigen van de volgende specialiteit : c) modifier comme suit l'inscription de la spécialité suivante :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
d) als volgt de inschrijving van de specialiteit DIDAMOL Sanico door d) remplacer l'inscription de la spécialité DIDAMOL Sanico par la
de volgende vervangen : suivante :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
2° in hoofdstuk IV-B) : 2° au chapitre IV-B) :
a) in § 47-1°, de volgende specialiteit invoegen : a) au § 47-1°, insérer la spécialité suivante :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
b) in § 86, als volgt de inschrijving wijzigen van de volgende b) au § 86, modifier comme suit l'inscription de la spécialité
specialiteit : suivante :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
c) in § 92, de volgende specialiteit invoegen : c) au § 92, insérer la spécialité suivante :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
d) in § 105, als volgt de inschrijving van de specialiteit DIDAMOL d) au § 105, remplacer l'inscription de la spécialité DIDAMOL Sanico
Sanico door de volgende vervangen : par la suivante : Pour la consultation du tableau, voir image
e) in § 119, de volgende specialiteit invoegen : e) au § 119, insérer la spécialité suivante :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
f) de bepalingen van § 134 door de volgende vervangen : f) remplacer les dispositions du § 134 par les suivantes :
« § 134. De volgende specialiteit wordt slechts vergoed in categorie A « § 134. La spécialité suivante ne fait l'objet d'un remboursement en
als ze wordt gebruikt : catégorie A que si elle a été utilisée :
- voor de behandeling van diaree die niet reageert op een klassieke - pour le traitement de diarrhées ne répondant pas à un traitement
behandeling met antibiotica en antiperistaltica (loperamide, antibiotique et antipéristaltique classique (lopéramide,
difenoxilaat) gedurende meer dan een maand en die een gewichtsverlies diphénoxilate) durant depuis plus d'un mois et ayant entraîné une
heeft veroorzaakt van minimum 10 % bij patienten met het « acquired perte de poids de l'ordre de 10 % minimum chez des patients atteints
immuno-deficiency syndrome ». De doeltreffendheid van het product moet du syndrome d'immunodéficience acquise. L'efficacité du produit doit
vastgesteld zijn bij een behandeling in een referentiecentrum.
Met het oog hierop levert de adviserend geneesheer aan de avoir été constatée lors d'un traitement dans un centre de référence.
rechthebbende een machtiging af waarvan het model is bepaald onder « b A cet effet, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire, une
» van bijlage III van dit besluit, en waarvan de geldigheidsduur tot autorisation dont le modèle est fixé sous « b » de l'annexe III du
maximum 1 maand is beperkt. présent arrêté et dont la durée de validité est limitée à 1 mois
De machtiging tot vergoeding mag worden verlengd voor nieuwe perioden maximum. L'autorisation de remboursement peut être prolongée pour de nouvelles
van maximum 1 maand op gemotiveerd verzoek van de behandelende arts : périodes de 1 mois maximum à la demande motivée du médecin traitant :
- voor de behandeling van acromegalie, de machtiging tot vergoeding - pour le traitement de l'acromégalie, l'autorisation de remboursement
steunt op een geschreven verslag opgesteld door een
geneesheer-specialist in de inwendige geneeskunde of in de étant basé sur un rapport écrit, établi par un médecin spécialiste en
neurochirurgie. médecine interne ou en neurochirurgie.
Met het oog hierop levert de adviserend geneesheer aan de A cet effet, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire, une
rechthebbende een machtiging af waarvan het model is bepaald onder « b
» van bijlage III van dit besluit, en waarvan de geldigheidsduur tot autorisation dont le modèle est fixé sous « b » de l'annexe III du
maximum 12 maanden is beperkt. présent arrêté et dont la durée de validité est limitée à 12 mois
De machtiging tot vergoeding mag worden verlengd voor nieuwe perioden maximum. L'autoristation de remboursement peut être prolongée pour le nouvelles
van maximum 12 maanden op basis van een geschreven gemotiveerd verzoek périodes de 12 mois maximum sur base d'une demande écrite, motivée,
van de bovengenoemde specialisten ». d'un des pécialistes visés ci-dessus ».
g) in § 146, als volgt de inschrijving wijzigen van de volgende g) au § 146, modifier comme suit l'inscription de la spécialité
specialiteit : suivante :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
3° in hoofdstuk IVbis, sub 2, 7° b), de volgende specialiteiten 3° au chapitre IVbis, sous 2, 7°b), insérer les spécialités suivantes
invoegen : :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.In bijlage II van hetzelfde besluit, worden volgende

Art. 2.A l'annexe II du même arrêté, les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht : apportées :
- onder rubriek II.3, aan punt 3 de woorden « of patiënten die lijden - à la rubrique II.3., compléter le point 3 par les termes « ou
aan acromegalie » toe te voegen : d'acromégalie »;
- onder rubriek XVII.2, een als volgt opgesteld punt 6 toevoegen : « - à la rubrique XVII.2., ajouter un point 6 libellé comme suit : « les
niet-steroïde anti-inflammatoire grondstoffen samen met een aintiinflammatoires non stéroïdiens associés à un antibiotique. -
antibioticum. - Criterium B-234 ». Critère B-234 ».

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand die

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

volgt op hetverstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat de suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour
dag na zijn bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering suivant sa publication au Moniteur belge, à l'exception des
van de bepalingen van artikel 1, 1°, c) die treedt in werking de dispositions de l'article 1er, 1°, c) qui entrent en vigueur le
eerste dag van de tweede maand die volgt op de bekendmaking in het premier jour du deuxième mois suivant la publication au Moniteur belge
Belgisch Staatsblad en de bepalingen van artikel 1, 2°, b) en g) die et des dispositions del'article 1er, 2°, b) et g) qui produisent leurs
in werking treden op 1 juli 1998. effets au 1er juillet 1998.

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 juli 1998. Donné à Bruxelles, le 10 juillet 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
^