Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/07/1997
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende diverse bepalingen betreffende de reorganisatie van het Ministerie van Ambtenarenzaken "
Koninklijk besluit houdende diverse bepalingen betreffende de reorganisatie van het Ministerie van Ambtenarenzaken Arrêté royal portant diverses dispositions relatives à la réorganisation du Ministère de la Fonction publique
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE
10 JULI 1997. Koninklijk besluit houdende diverse bepalingen 10 JUILLET 1997. Arrêté royal portant diverses dispositions relatives
betreffende de reorganisatie van het Ministerie van Ambtenarenzaken à la réorganisation du Ministère de la Fonction publique
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution;
Gelet op het koninklijk besluit van 6 oktober 1970 betreffende de Vu l'arrêté royal du 6 octobre 1970 relatif à l'octroi d'indemnités
toekenning van forfaitaire vergoedingen voor verblijf - of forfaitaires pour frais de séjour ou d'enquêtes de l'administration
onderzoekskosten aan het personeel van de aan het Hoog Comité van attachée au Comité supérieur de Contrôle, notamment l'article 1er, 1er,
Toezicht verbonden administratie, inzonderheid op artikel 1, 1,
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 januari 1975, 17 januari modifié par des arrêtés royaux des 10 janvier 1975, 17 janvier 1980 et
1980 en 5 februari 1993; 5 février 1993;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 november 1993 houdende Vu l'arrêté royal du 3 novembre 1993 portant les mesures d'exécution
uitvoeringsmaatregelen betreffende de mobiliteit van het personeel van relatives à la mobilité du personnel de certains services publics,
sommige overheidsdiensten, inzonderheid op artikel 12; notamment l'article 12;
Gelet op het koninklijk besluit van 19 september 1994 houdende Vu l'arrêté royal du 19 septembre 1994 portant création, organisation
oprichting, organisatie en vastlegging van de personeelsformatie van et fixation du cadre du Ministère de la Fonction publique, modifié par
het Ministerie van Ambtenarenzaken, gewijzigd bij de koninklijke
besluiten van 6 april 1995 en 6 februari 1996; les arrêtés royaux des 6 avril 1995 et 6 février 1996;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 februari 1997; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 février 1997;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 24 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 24 février 1997;
februari 1997; Gelet op het protocol nr. 261 van 27 mei 1997 van het Comité voor de Vu le protocole n° 261 du 27 mai 1997 du Comité des services publics
federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; fédéraux, communautaires et régionaux;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat, in het raam van het verbeteren van de werking van het gerechtelijk apparaat, een deel van het personeel van het Hoog Comité van Toezicht dient te worden overgedragen aan het Ministerie van Justitie; Overwegende dat terwille van de coherentie met de opdrachten van het Ministerie van Ambtenarenzaken er een Dienst voor Overheidsopdrachten en Subsidies moet opgericht worden bij het voornoemd Ministerie om die taken uit te voeren die geen verband houden met de enquêtes en dat hiervoor de organisatiemaatregelen moeten worden genomen; Overwegende dat deze reorganisatie voorafgaande administratieve akten noodzakelijk maakt die zo spoedig mogelijk moeten kunnen uitgevaardigd worden; Overwegende dat de overdracht van een deel van het personeel aan het Ministerie van Justitie eveneens voorafgaande administratieve akten noodzakelijk maakt; Overwegende tenslotte dat het personeel van het Hoog Comité van Toezicht sinds 1 januari 1996 onder het Ministerie van Ambtenarenzaken ressorteert en dat de huidige administratieve herstructurering moet samengaan met de vereenvoudiging van de loopbanen van de ambtenaren van niveaus 1 en 2+ en dat deze, krachtens het koninklijk besluit van notamment l'article 3, 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; Vu l'urgence; Considérant que dans le cadre de l'amélioration du fonctionnement de l'appareil judiciaire, il importe de transférer une partie du personnel du Comité supérieur de Contrôle au Ministère de la Justice; Considérant que dans un but de cohérence avec les missions du Ministère de la Fonction publique, un service des Marchés publics et des Subventions doit être constitué au sein dudit Ministère afin d'assurer des tâches non liées à des enquêtes, et que des mesures de réorganisation doivent être prises à cet effet; Considérant que cette réorganisation nécessite des actes administratifs préalables qui doivent pouvoir être pris dans les meilleurs délais; Considérant que le transfert d'une partie du personnel au Ministère de la Justice appelle également des actes administratifs préalables; Considérant enfin que le personnel du Comité supérieur de Contrôle relève du Ministère de la Fonction publique depuis le 1er janvier 1996 et que la présente restructuration administrative doit être concomittante à la simplification des carrières des agents des niveaux
3 juni 1996, moet afgewerkt zijn tegen een datum die niet na 1 juni 1 et 2+ et qu'en vertu de l'arrêté royal du 3 juin 1996, celle-ci doit
1997 mag vallen; être achevée pour une date qui ne peut aller au-delà du 1er juin 1997;
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en van Onze Minister Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de Notre
van Ambtenarenzaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministre de la Fonction publique et de l'avis de Nos Ministres qui en
Ministers, ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 19 september 1994

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 19 septembre 1994

houdende oprichting, organisatie en vastlegging van de portant création, organisation et fixation du cadre organique du
personeelsformatie van het Ministerie van Ambtenarenzaken, gewijzigd Ministère de la Fonction publique, modifié par les arrêtés royaux des
bij koninklijke besluiten van 6 april 1995 en 6 februari 1996, wordt 6 avril 1995 et 6 février 1996, est remplacé par la disposition
vervangen door de volgende bepaling : suivante :
«

Art. 2.Het Ministerie van Ambtenarenzaken bevat de volgende

«

Art. 2.Le Ministère de la Fonction publique comprend les

besturen : administrations suivantes :
1° het Secretariaat-generaal, met inbegrip van de algemene diensten en 1° le Secrétariat général, en ce compris les services généraux et le
het Adviesbureau voor Organisatie en Beheer; Bureau-Conseil en Organisation et en Gestion;
2° de Dienst van Algemeen Bestuur; 2° le Service d'Administration générale;
3° het Opleidingsinstituut van de Federale Overheid; 3° l'Institut de Formation de l'Administration fédérale;
4° het Federaal Aankoopbureau; 4° le Bureau fédéral d'Achats;
5° de Dienst voor Overheidsopdrachten en Subsidies; 5° le Service des Marchés publics et des Subventions;
6° het Vast Wervingssecretariaat als staatsdienst met afzonderlijk 6° le Secrétariat permanent de recrutement comme service d'Etat à
beheer. » gestion séparée »..

Art. 2.De Inspectiedienst voor Overheidsopdrachten en Subsidies wordt

Art. 2.Le Service des Marchés publics et des Subventions est dirigé

geleid door een directeur-generaal, bijgestaan door een par un directeur général assisté d'un commissaire en chef.
hoofdcommissaris.
De betrekking die overeenstemt met de graad van hoofdcommissaris wordt L'emploi correspondant au grade de commissaire en chef est attribué
toegekend volgens de bij artikel 3, 2 vastgestelde procedure. selon la procédure fixée par l'article 3, 2.

Art. 3.1. Voor de oprichting van de Dienst voor Overheids-opdrachten

Art. 3.1er. Pour la création du Service des Marchés publics et des

en Subsidies, zoals bedoeld in artikel 2 van het voormelde koninklijk Subventions visée à l'article 2 de l'arrêté royal du 19 septembre 1994
besluit van 19 september 1994, zoals gewijzigd bij dit besluit, wordt précité, tel que modifié par le présent arrêté, il est constitué une
binnen het Hoog Comité van Toezicht een cel samengesteld die geen cellule au sein du Comité supérieur de Contrôle qui n'est pas une
organiek onderscheiden entiteit is. entité organiquement distincte.
2. De personeelsleden van het Hoog Comité van Toezicht worden over het oprichten van deze cel ingelicht via een dienstorder waarbij ze uitgenodigd worden om, binnen tien werkdagen, mede te delen of ze bij het Ministerie van Ambtenarenzaken wensen te blijven in een van de betrekkingen die in de dienstorder opgenoemd zijn en opgenomen in een bijlage bij dit besluit. Ze richten hun aanvraag rechtstreeks tot de Secretaris-generaal, die een ontvangstmelding aflevert; een afschrift wordt langs hiërarchische weg aan de voormelde Secretaris-generaal toegestuurd. De aanvragers worden per graad en per taalrol gerangschikt in de volgende orde en worden in deze volgorde aangewezen voor een 2. Les membres du personnel du Comité supérieur de Contrôle sont informés de la création de cette cellule par un ordre de service qui les invite à faire savoir par écrit, dans les dix jours ouvrables, s'ils souhaitent demeurer au Ministère de la Fonction publique dans un des emplois énumérés dans l'ordre de service et repris en annexe au présent arrêté. Ils adressent directement leur demande au Secrétaire général qui en accuse réception; une copie est envoyée par la voie hiérarchique audit secrétaire général. Les demandeurs sont classés par grade et par rôle linguistique dans l'ordre suivant, et sont affectés dans cet ordre à un emploi
betrekking die met hun graad overeenstemt : correspondant à leur grade :
1° de rijksambtenaren; 1° les agents de l'Etat;
2° de stagiairs; 2° les stagiaires;
3° de bij arbeidsovereenkomst in dienst genomen personeelsleden. 3° les membres du personnel engagés par contrat de travail.
In elk van de in het vorige lid genoemde groepen worden de Dans chacun des groupes énumérés à l'alinéa précédent, les membres du
personeelsleden als volgt gerangschikt : personnel sont classés comme suit :
1° het personeelslid dat het oudste in graad is; 1° le membre du personnel le plus ancien en grade;
2° bij gelijke graadanciënniteit, het personeelslid met de hoogste 2° à égalité d'ancienneté de grade, le membre du personnel dont
dienstanciënniteit; l'ancienneté de service est la plus grande ;
3° bij gelijke dienstanciënniteit, het oudste personeelslid. 3° à égalité d'ancienneté de service, le membre du personnel le plus âgé.
Het graadanciënniteitscriterium wordt niet toegepast op het Le critère de l'ancienneté de grade n'est pas appliqué à l'agent qui
personeelslid dat niet de hoedanigheid van rijksambtenaar heeft. n'a pas la qualité d'agent de l'Etat.
De dienstanciënniteit van het personeelslid dat niet de hoedanigheid L'ancienneté de service du membre du personnel qui n'a pas la qualité
van rijksambtenaar heeft, behelst de periode waarin het, in welke d'agent de l'Etat comporte la période pendant laquelle il a, à quelque
hoedanigheid ook en zonder vrijwillige onderbreking, deel van het titre que ce soit et sans interruption volontaire, fait partie du
ministerie heeft uitgemaakt als titularis van een ambt met volledige ministère comme titulaire d'une fonction comportant des prestations
prestaties. complètes.
Als, nadat er aan de aanvragen is voldaan, er nog andere betrekkingen Si, après qu'il a été satisfait aux demandes, il reste des emplois à
in de cel te begeven blijven, wijst de Minister van Ambtenarenzaken er pourvoir dans la cellule, le Ministre de la Fonction publique y
ambtshalve de personeelsleden van de dienst aan, in omgekeerde affecte d'office les membres du personnel du service dans l'ordre
volgorde als die welke bepaald is in het tweede tot zesde lid. inverse de celui que déterminent les alinéas deux à six.
3. De personeelsleden van het Hoog Comité van Toezicht die niet bij de 3. Les membres du Comité supérieur de Contrôle qui ne sont pas
in 2 bedoelde cel aangewezen worden, worden ambtshalve overgeplaatst affectés à la cellule visée au 2, sont transférés d'office au
naar het Ministerie van Justitie. Ministère de la Justice.

Art. 4.Les membres du personnel repris à la cellule visée à l'article

Art. 4.De personeelsleden die worden opgenomen in de in artikel 3

3 conservent à titre personnel le bénéfice de l'indemnité forfaitaire
bedoelde cel behouden ten persoonlijke titel het voordeel van de mensuelle visée à l'article 1er, 1er, de l'arrêté royal du 6 octobre
maandelijkse forfaitaire vergoeding die bedoeld is in artikel 1, 1,
van het koninklijk besluit van 6 oktober 1970 betreffende de 1970 relatif à l'octroi d'indemnités forfaitaires pour frais de séjour
toekenning van forfaitaire vergoedingen voor verblijfs- of ou d'enquêtes au personnel du service d'enquêtes de l'administration
onderzoekskosten van de aan het Hoog Comité van Toezicht verbonden attachée au Comité supérieur de Contrôle.
administratie.

Art. 5.Les membres du personnel repris à la cellule visée à l'article

Art. 5.De personeelsleden die opgenomen zijn in de in artikel 3

3 sont affectés d'office et à la même date au Service des Marchés
bedoelde cel, worden ambtshalve en op dezelfde datum aangewezen bij de
Dienst voor Overheidsopdrachten en Subsidies. publics et des Subventions.

Art. 6.De ambtenaren van de federale ministeries die tot de niveaus

Art. 6.Les agents des ministères fédéraux appartenant aux niveaux 1,

1, 2+ en 2 behoren kunnen bij de Inspectie voor de Overheidsopdrachten en subsidies gedetacheerd worden ter wille van de te verrichten controles. Deze detachering gebeurt door de Minister van Ambtenarenzaken met instemming van de bevoegde Minister. De detachering mag niet langer dan zes jaar duren. De gedetacheerde ambtenaren behouden in hun bestuur hun rechten op bevordering, op wedde en op verhoging in hun weddeschaal. De periode van detachering wordt als een periode van dienstactiviteit beschouwd. Op het einde van hun detachering nemen zij opnieuw hun betrekking in, die niet vacant kan worden verklaard. De overheid kan evenwel in hun tijdelijke vervanging voorzien.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1998, met

2+ et 2 peuvent être détachés auprès du Service des Marchés publics et des Subventions pour les besoins des contrôles à opérer. Ce détachement est réalisé par le Ministre de la Fonction publique de l'accord du Ministre compétent. Le détachement ne peut avoir une durée supérieure à six ans. Les agents détachés conservent dans leur administration leurs droits à la promotion, au traitement et à l'avancement dans leur échelle de traitement. La période du détachement est considérée comme une période d'activité de service. A la fin de leur détachement, ils y reprennent leur emploi qui ne peut être déclaré vacant. L'autorité compétente peut toutefois pourvoir à leur remplacement temporaire.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1998, à

uitzondering van de artikels 2, 2e lid en 3, 1 en 2, die van kracht l'exception des articles 2, al. 2 et 3, 1er et 2, qui entrent en
worden de dag van publicatie in het Belgisch Staatsblad. vigueur le jour de la publication au Moniteur belge..

Art. 8.Onze Minister van Justitie en Onze Minister van

Art. 8.Notre Ministre de la Justice et Notre Ministre de la Fonction

Ambtenarenzaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering publique sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du
van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 juli 1997. Donné à Bruxelles, le 10 juillet 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
De Minister van Ambtenarenzaken, Le Ministre de la Fonction publique,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
Bijlage Annexe
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 juli 1997. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 juillet 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
De Minister van Ambtenarenzaken, Le Ministre de la Fonction publique,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^