Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf de leeftijd van 60 jaar in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 143 en nr. 155 van de Nationale Arbeidsraad | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 septembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de l'âge de 60 ans en application des conventions collectives de travail n° 143 et n° 155 du Conseil national du Travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 JANUARI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 JANVIER 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september | collective de travail du 2 septembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de regeling | des aides seniors de la Communauté flamande, relative au régime de |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf de leeftijd van 60 jaar in | chômage avec complément d'entreprise à partir de l'âge de 60 ans en |
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 143 en nr. 155 | application des conventions collectives de travail n° 143 et n° 155 du |
van de Nationale Arbeidsraad (1) | Conseil national du Travail (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des |
gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap; | aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 2021, | travail du 2 septembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de regeling van | des aides seniors de la Communauté flamande, relative au régime de |
werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf de leeftijd van 60 jaar in | chômage avec complément d'entreprise à partir de l'âge de 60 ans en |
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 143 en nr. 155 | application des conventions collectives de travail n° 143 et n° 155 du |
van de Nationale Arbeidsraad. | Conseil national du Travail. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 januari 2022. | Donné à Bruxelles, le 10 janvier 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap | des aides seniors de la Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 2021 | Convention collective de travail du 2 septembre 2021 |
Regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf de leeftijd van 60 | Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de l'âge de 60 |
jaar in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 143 en | ans en application des conventions collectives de travail n° 143 et n° |
nr. 155 van de Nationale Arbeidsraad (Overeenkomst geregistreerd op 19 | 155 du Conseil national du Travail (Convention enregistrée le 19 |
oktober 2021 onder het nummer 167801/CO/318.02) | octobre 2021 sous le numéro 167801/CO/318.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werknemers en de werkgevers van de diensten voor gezinszorg | aux travailleurs et aux employeurs des services d'aide aux familles |
(gezins- en bejaardenhulp) van de Vlaamse Gemeenschap. | (aides familiales et aides seniors) de la Communauté flamande. |
Commentaar : De private diensten voor logistieke hulp die erkend zijn | Commentaire : Les services privés d'aide logistique agréés par la |
door de Vlaamse Gemeenschap overeenkomstig artikel 97 van de bijlage 2 | Communauté flamande conformément à l'article 97 de l'annexe 2 de |
van het besluit van de Vlaamse Regering betreffende de programmatie, | l'arrêté du Gouvernement flamand relatif à la programmation, aux |
de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor | conditions d'agrément et au régime de subventionnement de structures |
woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor mantelzorgers en gebruikers | de soins résidentiels et d'associations d'intervenants de proximité et |
vallen eveneens onder het toepassingsgebied van deze collectieve | d'usagers, entrent également dans le champ d'application de la |
arbeidsovereenkomst. | présente convention collective de travail. |
HOOFDSTUK II. - Doelstelling | CHAPITRE II. - Objectif |
Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
toepassing van artikel 3, § 3, 7de en 8ste lid van het koninklijk | conclue en application de l'article 3, § 3, alinéas 7 et 8 de l'arrêté |
besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid | royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément |
met bedrijfstoeslag, zoals laatst gewijzigd door het koninklijk | d'entreprise, tel que modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 13 |
besluit van 13 december 2017 (Belgisch Staatsblad van 21 december | décembre 2017 (Moniteur belge du 21 décembre 2017). |
2017). § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk gesloten | § 2. La présente convention collective de travail est formellement |
in toepassing van : | conclue en application de : |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 143 van de Nationale | - la convention collective de travail n° 143 du Conseil national du |
Arbeidsraad, gesloten op 23 april 2019, tot vaststelling op | Travail, conclue le 23 avril 2019, fixant à titre interprofessionnel, |
interprofessioneel niveau, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van | l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément |
werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige | d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés |
oudere werknemers in een zwaar beroep die worden ontslagen; | ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 155 van de Nationale | - la convention collective de travail n° 155 du Conseil national du |
Arbeidsraad, gesloten op 15 juli 2021, tot vaststelling, voor 2023 tot | Travail, conclue le 15 juillet 2021, déterminant, pour 2023-2024, les |
2024, van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van | conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die | adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le 1er juillet 2023 |
worden ontslagen vóór 1 juli 2023 in het raam van een stelsel van | dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui |
werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een | ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été |
stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector | occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le |
tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld | secteur de la construction et sont en incapacité de travail, qui ont |
werden in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die | été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de |
een lange loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in een | passé professionnel, qui ont une carrière longue, ou qui ont été |
onderneming in moeilijkheden of in herstructurering. | occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration. |
§ 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten mede gelet op | § 3. La présente convention collective de travail est également |
: | conclue vu : |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 (geregistreerd op 31 | - la convention collective de travail n° 17 (enregistrée le 31 |
december 1974 onder het nummer 3107/CO/CNT), en haar aanpassingen, | décembre 1974 sous le numéro 3107/CO/CNT), et ses adaptations, conclue |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, tot | au sein du Conseil national du Travail le 19 décembre 1974, instituant |
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van | |
sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, behalve om | un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, |
een dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de | en cas de licenciement, sauf pour motif grave au sens de la |
arbeidsovereenkomsten, en rekening houdend met de in voornoemde | législation relative aux contrats de travail, et compte tenu de la |
collectieve arbeidsovereenkomst voorziene overlegprocedure; | procédure de concertation prévue dans ladite convention collective de |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 (geregistreerd op 4 april | travail; - la convention collective de travail n° 46 (enregistrée le 4 avril |
1990 onder het nummer 25097/CO/300), en haar aanpassingen, gesloten in | 1990 sous le numéro 25097/CO/300), et ses adaptations, conclue au sein |
de Nationale Arbeidsraad op 23 maart 1990, betreffende de | du Conseil national du Travail le 23 mars 1990, relative aux mesures |
begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook | d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations de nuit |
voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties. | ainsi que d'autres formes de travail comportant des prestations de nuit. |
HOOFDSTUK III. - Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | CHAPITRE III. - Régime de chômage avec complément d'entreprise |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst opent geen recht op SWT, |
Art. 3.La présente convention collective de travail n'ouvre aucun |
maar bepaalt de voorwaarden waaraan de werknemer moet voldoen opdat | droit au RCC mais définit les conditions auxquelles le travailleur |
doit satisfaire pour pouvoir bénéficier du RCC, après licenciement par | |
hij/zij na ontslag door de werkgever een beroep kan doen op SWT. Een | l'employeur. Un travailleur ne peut en tout cas pas exiger que |
werknemer kan in ieder geval niet eisen dat de werkgever in het kader | l'employeur mette un terme unilatéralement au contrat de travail dans |
van SWT de arbeidsovereenkomst eenzijdig beëindigt. De werkgever zal | le cadre du RCC. L'employeur considérera néanmoins de manière positive |
evenwel aanvragen tot SWT van werknemers met minstens 15 jaar | les demandes de RCC émanant de travailleurs comptant au moins 15 ans |
sectoranciënniteit positief benaderen. | d'ancienneté sectorielle. |
Art. 4.Om te kunnen genieten van de bepalingen van deze collectieve |
Art. 4.Pour pouvoir bénéficier des dispositions de la présente |
arbeidsovereenkomst dienen de werknemers te voldoen aan de volgende | convention collective de travail, les travailleurs doivent satisfaire |
voorwaarden : | aux conditions suivantes : |
- ontslagen worden in de periode van 1 januari 2023 tot uiterlijk 30 | |
juni 2023 en aan het einde van de arbeidsovereenkomst, uiterlijk op 30 | - être licencié au cours de la période du 1er janvier 2023 au 30 juin |
juni 2023, 60 jaar of ouder zijn; en | 2023 au plus tard et avoir 60 ans ou plus au plus tard le 30 juin 2023 |
et au moment de la fin du contrat de travail; et | |
- aan het einde van de arbeidsovereenkomst 35 jaar beroepsverleden als | - pouvoir justifier, au moment de la fin du contrat de travail, de 35 |
loontrekkende kunnen rechtvaardigen en gewerkt hebben in een zwaar | ans de carrière professionnelle en tant que travailleur salarié et |
beroep. | avoir été occupé dans le cadre d'un métier lourd. |
Van deze 35 jaar moeten : | De ces 35 ans : |
- ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, een zwaar | - ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, doivent comprendre |
beroep behelzen. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop | un métier lourd. Cette période de 5 ans doit se situer dans les 10 |
van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór | dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du |
het einde van de arbeidsovereenkomst; | contrat de travail; |
- ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, een zwaar | - ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, doivent comprendre |
beroep behelzen. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop | un métier lourd. Cette période de 7 ans doit se situer dans les 15 |
van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór | dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du |
het einde van de arbeidsovereenkomst. | contrat de travail. |
Onder het begrip "zwaar beroep" wordt de inhoud verstaan zoals | La notion de "métier lourd" doit être entendue comme le contenu décrit |
omschreven in artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 | à l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de |
tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, | chômage avec complément d'entreprise, tel que modifié en dernier lieu |
zoals laatst gewijzigd door het koninklijk besluit van 13 december | par l'arrêté royal du 13 décembre 2017 (Moniteur belge du 21 décembre |
2017 (Belgisch Staatsblad van 21 december 2017). | 2017). |
De werknemer die voldoet aan de voorwaarden van dit artikel en wiens | Le travailleur qui satisfait aux conditions du présent article et dont |
opzeggingstermijn verstrijkt na de geldigheidsduur van onderhavige | le délai de préavis se termine après la durée de validité de la |
collectieve arbeidsovereenkomst, behoudt het recht op een aanvullende | présente convention collective de travail conserve le droit à une |
vergoeding zoals bepaald in artikel 5. | allocation complémentaire telle que définie à l'article 5. |
Art. 5.De werknemers bedoeld in artikel 4 hebben na ontslag recht op |
Art. 5.Après licenciement, les travailleurs visés à l'article 4 ont |
een aanvullende vergoeding zoals bedoeld in hoofdstuk III van de | droit à une allocation complémentaire telle que visée au chapitre III |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. | de la convention collective de travail n° 17. |
Art. 6.De toepassingsmodaliteiten van dit SWT worden vastgesteld op |
Art. 6.Les modalités d'application de ce RCC sont fixées au niveau |
het vlak van de bij artikel 1 bedoelde ondernemingen, daarbij rekening | des entreprises visées à l'article 1er, compte tenu des dispositions |
gehouden met de bepalingen van voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974. | de ladite convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974. |
Art. 7.§ 1. Voor werknemers die genieten van een stelsel van |
Art. 7.§ 1er. Pour les travailleurs qui bénéficient d'un régime de |
vermindering van arbeidsprestaties en die overstappen naar een SWT | réduction des prestations de travail et qui passent à un RCC, le |
wordt de bedrijfstoeslag berekend op basis van het brutoloon dat de | complément d'entreprise est calculé sur la base du salaire brut que le |
werknemer had verdiend indien hij zijn arbeidsprestaties niet had | travailleur aurait gagné s'il n'avait pas diminué ses prestations de |
verminderd. | travail. |
§ 2. Indien de werknemer in een periode van 5 jaar voorafgaand aan de | § 2. Si, dans une période de 5 ans précédant la demande d'un régime de |
aanvraag van een stelsel van vermindering van arbeidsprestaties, | réduction des prestations de travail, le travailleur a augmenté son |
zijn/haar arbeidsritme heeft verhoogd, wordt het referteloon voor de | rythme de travail, le salaire de référence pour le complément |
bedrijfstoeslag berekend op basis van het gemiddeld arbeidsritme over | d'entreprise est calculé sur la base du rythme de travail moyen sur |
een periode van 10 jaar voorafgaand aan die vermindering van | une période de 10 ans précédant cette diminution des prestations de |
arbeidsprestaties. | travail. |
Art. 8.Conform de bepalingen en de voorwaarden van de collectieve |
Art. 8.Conformément aux dispositions et aux conditions de la |
arbeidsovereenkomst nr. 155 van de Nationale Arbeidsraad kunnen de | convention collective de travail n° 155 du Conseil national du |
werknemers die in toepassing van deze sectorale collectieve | Travail, les travailleurs qui bénéficient du RCC en application de la |
arbeidsovereenkomst genieten van SWT vrijgesteld worden van de | présente convention collective de travail sectorielle, sont dispensés |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt. | de l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2023 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2024. | le 1er janvier 2023 et cesse de produire ses effets le 31 décembre |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 januari 2022. De Minister van Werk, | 2024. Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs, d'une part, et au nom des organisations d'employeurs, d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 janvier 2022. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |