Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen in het raam van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag 20 jaar in een stelsel van nachtarbeid, zwaar beroep en 35 jaar loopbaan en lange loopbaan (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 septembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative aux conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour certains travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise 20 ans dans un régime de travail de nuit, métier lourd et 35 ans de passé professionnel et carrière longue (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 JANUARI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 JANVIER 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september | collective de travail du 10 septembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de | Commission paritaire de l'agriculture, relative aux conditions |
voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de verplichting | d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour |
van aangepaste beschikbaarheid voor sommige oudere werknemers die | |
worden ontslagen in het raam van het stelsel van werkloosheid met | certains travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de |
bedrijfstoeslag 20 jaar in een stelsel van nachtarbeid, zwaar beroep | chômage avec complément d'entreprise 20 ans dans un régime de travail |
en 35 jaar loopbaan en lange loopbaan (juli 2021-december 2022) (1) | de nuit, métier lourd et 35 ans de passé professionnel et carrière |
longue (juillet 2021-décembre 2022) (1) | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2021, | travail du 10 septembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de | Commission paritaire de l'agriculture, relative aux conditions |
voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de verplichting | d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour |
van aangepaste beschikbaarheid voor sommige oudere werknemers die | |
worden ontslagen in het raam van het stelsel van werkloosheid met | certains travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de |
bedrijfstoeslag 20 jaar in een stelsel van nachtarbeid, zwaar beroep | chômage avec complément d'entreprise 20 ans dans un régime de travail |
en 35 jaar loopbaan en lange loopbaan (juli 2021 - december 2022). | de nuit, métier lourd et 35 ans de passé professionnel et carrière longue (juillet 2021 - décembre 2022). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 januari 2022. | Donné à Bruxelles, le 10 janvier 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de landbouw | Commission paritaire de l'agriculture |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2021 | Convention collective de travail du 10 septembre 2021 |
Voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de verplichting | Conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité |
van aangepaste beschikbaarheid voor sommige oudere werknemers die | adaptée pour certains travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un |
worden ontslagen in het raam van het stelsel van werkloosheid met | |
bedrijfstoeslag 20 jaar in een stelsel van nachtarbeid, zwaar beroep | régime de chômage avec complément d'entreprise 20 ans dans un régime |
de travail de nuit, métier lourd et 35 ans de passé professionnel et | |
en 35 jaar loopbaan en lange loopbaan (juli 2021 - december 2022) | carrière longue (juillet 2021 - décembre 2022) (Convention enregistrée |
(Overeenkomst geregistreerd op 24 september 2021 onder het nummer | le 24 septembre 2021 sous le numéro 167285/CO/144) |
167285/CO/144) | |
Toepassingsgebied | Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
op de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die | d'application aux employeurs et aux travailleurs des entreprises |
ressorteren onder het Paritair Comité van de landbouw. | ressortissant à la Commission paritaire de l'agriculture. |
§ 2. Met "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. | § 2. Par « travailleurs », on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
Rechtsgrond | Base juridique |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk |
Art. 2.La présente convention collective de travail est formellement |
gesloten in toepassing van : | conclue en application de : |
- het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel | - l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag, laatst gewijzigd door het | complément d'entreprise, tel que modifié en dernier lieu par l'arrêté |
koninklijk besluit van 29 augustus 2021; | royal du 29 août 2021; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 (geregistreerd op 31 | - la convention collective de travail n° 17 (enregistrée le 31 |
december 1974 onder het nummer 3107/CO/CNT) en haar aanpassingen, | décembre 1974 sous le numéro 3107/CO/CNT) et ses adaptations, conclue |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974 tot invoering | au sein du Conseil national du Travail le 19 décembre 1974, instituant |
van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige | un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, |
bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, behalve om een | |
dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de | en cas de licenciement, sauf pour motif grave au sens de la |
arbeidsovereenkomsten en rekening houdend met de in voornoemde | législation relative aux contrats de travail et compte tenu de la |
collectieve arbeidsovereenkomst voorziene overlegprocedure; | procédure de concertation prévue dans ladite convention collective de |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 153 van 15 juli 2021 tot | travail; - la convention collective de travail n° 153 du 15 juillet 2021 |
vaststelling, voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022, | déterminant, pour la période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre |
van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de | 2022, les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die | disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés dans le |
worden ontslagen in het raam van een stelsel van werkloosheid met | cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui ont |
bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van | travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été |
nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of tewerkgesteld | occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le |
werden in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, die hebben | secteur de la construction et sont en incapacité de travail, qui ont |
gewerkt in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen of een | été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de |
lange loopbaan hebben. | passé professionnel ou qui ont une carrière longue. |
Voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de verplichting | Conditions d'octroi pour la dispense de l'obligation de disponibilité |
tot aangepaste beschikbaarheid | adaptée |
Art. 3.§ 1. Tijdens de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022, |
Art. 3.§ 1er. Pendant la période allant du 1er juillet 2021 au 31 |
kunnen de werknemers bedoeld in artikel 3, § § 1, 3 en 7 van het | décembre 2022, les travailleurs visés à l'article 3, § § 1er, 3 et 7 |
koninklijk besluit van 3 mei 2007, vragen vrijgesteld te worden van de | de l'arrêté royal du 3 mai 2007 peuvent demander la dispense de |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, op | l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, à |
voorwaarde dat : | condition : |
a) ze uiterlijk op 31 december 2022 en gedurende de geldigheidstermijn | a) qu'ils soient licenciés au plus tard le 31 décembre 2022 et pendant |
van deze overeenkomst, ontslagen worden; | la période de validité de la présente convention; |
b) ze uiterlijk op 31 december 2022 en op het ogenblik van het einde | b) qu'ils aient atteint l'âge de 60 ans ou plus au plus tard le 31 |
van de arbeidsovereenkomst, de leeftijd van 60 jaar of meer, hebben bereikt. | décembre 2022 et au moment de la fin du contrat de travail. |
§ 2. Tijdens de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022 kunnen de | § 2. Pendant la période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre |
werknemers bedoeld in § 1, vragen vrijgesteld te worden van de | 2022, les travailleurs visés au § 1er peuvent demander la dispense de |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, voor | l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, pour |
zover ze op het ogenblik van hun aanvraag : | autant qu'au moment de leur demande : |
a) ofwel de leeftijd van 62 jaar hebben bereikt; | a) soit ils aient atteint l'âge de 62 ans; |
b) ofwel 42 jaar beroepsverleden kunnen aantonen. | b) soit ils justifient de 42 ans de passé professionnel. |
Geldigheid | Validité |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 juli 2021 en houdt op van | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er juillet 2021 et |
kracht te zijn op 31 december 2022. | cesse de produire ses effets le 31 décembre 2022. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 januari 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 janvier 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |