Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, ter uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 157 van 15 juli 2021 van de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, van 1 januari 2023 tot 30 juni 2023, van het interprofessioneel kader voor de aanpassing naar 55 jaar van de leeftijdsgrens, wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 septembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, en exécution de la convention collective de travail n° 157 du 15 juillet 2021 du Conseil national du Travail, fixant, du 1er janvier 2023 au 30 juin 2023, le cadre interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 JANUARI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 JANVIER 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september | collective de travail du 24 septembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en | Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de |
Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, ter uitvoering van de | l'aide sociale et des soins de santé, en exécution de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 157 van 15 juli 2021 van de | collective de travail n° 157 du 15 juillet 2021 du Conseil national du |
Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, van 1 januari 2023 tot 30 | Travail, fixant, du 1er janvier 2023 au 30 juin 2023, le cadre |
juni 2023, van het interprofessioneel kader voor de aanpassing naar 55 | interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans de la limite d'âge en ce |
jaar van de leeftijdsgrens, wat de toegang tot het recht op | qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de |
uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een | carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui |
lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden | exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en |
of herstructurering (MAE) (1) | difficultés ou en restructuration (MAE) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Franstalige en | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur francophone |
Duitstalige welzijns- en gezondheidssector; | et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2021, | travail du 24 septembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige | Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de |
welzijns- en gezondheidssector, ter uitvoering van de collectieve | l'aide sociale et des soins de santé, en exécution de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 157 van 15 juli 2021 van de Nationale | collective de travail n° 157 du 15 juillet 2021 du Conseil national du |
Arbeidsraad, tot vaststelling, van 1 januari 2023 tot 30 juni 2023, | Travail, fixant, du 1er janvier 2023 au 30 juin 2023, le cadre |
van het interprofessioneel kader voor de aanpassing naar 55 jaar van | interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans de la limite d'âge en ce |
de leeftijdsgrens, wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor | qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de |
een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, | carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui |
zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of | exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en |
herstructurering (MAE). | difficultés ou en restructuration (MAE). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 januari 2022. | Donné à Bruxelles, le 10 janvier 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en | Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de |
gezondheidssector | l'aide sociale et des soins de santé |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2021 | Convention collective de travail du 24 septembre 2021 |
Uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 157 van 15 juli | Exécution de la convention collective de travail n° 157 du 15 juillet |
2021 van de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, van 1 januari | |
2023 tot 30 juni 2023, van het interprofessioneel kader voor de | 2021 du Conseil national du Travail, fixant, du 1er janvier 2023 au 30 |
aanpassing naar 55 jaar van de leeftijdsgrens, wat de toegang tot het | juin 2023, le cadre interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans de la |
recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers | limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour |
met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in | un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une |
carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans | |
moeilijkheden of herstructurering (MAE) (Overeenkomst geregistreerd op | une entreprise en difficultés ou en restructuration (MAE) (Convention |
11 oktober 2021 onder het nummer 167554/CO/332) | enregistrée le 11 octobre 2021 sous le numéro 167554/CO/332) |
Preambule | Préambule |
Het koninklijk besluit van 30 december 2014 tot wijziging van het | L'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 12 |
koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van hoofdstuk | |
IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening van | décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août |
werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel van | |
tijdskrediet. loopbaanvermindering en vermindering van de | 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking verhoogt de | concernant le système du crédit-temps, la diminution de carrière et la |
leeftijdgrens van 55 tot 60 jaar voor de uitkeringen voor de | réduction des prestations de travail à mi-temps relève de 55 à 60 ans |
la limite d'âge pour les allocations pour les emplois de fin de | |
landingsbanen met ingang van 1 januari 2015, met een uitzondering voor | carrière à partir du 1er janvier 2015, avec une exception pour |
bepaalde werknemerscategorieën waarvoor de leeftijdgrens geleidelijk | certaines catégories de travailleurs, pour lesquels la limite d'âge |
met vijf jaar wordt opgetrokken zodat ze 60 jaar bedraagt op 1 januari | est relevée progressivement de cinq ans pour atteindre 60 ans au 1er |
2019 : | janvier 2019 : |
1. De werknemers tewerkgesteld in een zwaar beroep; | 1. Les travailleurs occupés dans un métier lourd; |
2. De werknemers met een lange beroepsloopbaan (35 jaar als | 2. Les travailleurs ayant une longue carrière professionnelle (35 ans |
loontrekkende); | en tant que salarié); |
3. De werknemers tewerkgesteld in een onderneming in herstructurering | 3. Les travailleurs occupés dans une entreprise en difficultés ou |
of in moeilijkheden. | restructuration. |
Datzelfde koninklijk besluit bepaalt dat er kan worden afgeweken van | Ce même arrêté royal dispose qu'il est possible de déroger à ce |
die geleidelijke verhoging van de leeftijdsgrens voor diezelfde | relèvement progressif de la limite d'âge pour ces mêmes catégories de |
werknemerscategorieën door middel van een collectieve | travailleurs au moyen d'une convention collective de travail du |
arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad die een lagere | Conseil national du Travail qui prévoit une limite d'âge inférieure, |
leeftijdsgrens vaststelt, zonder dat die grens lager mag zijn dan 55 | sans que cette dernière ne puisse se situer en deçà de 55 ans. |
jaar. Voor de periode van 1 januari 2023 tot 30 juni 2023, voorziet de | La convention collective de travail n° 157 signée au Conseil national |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 157 ondertekend op 15 juli 2021 in | du Travail le 15 juillet 2021 prévoit, pour la période allant du 1er |
janvier 2023 au 30 juin 2023, l'abaissement de la limite d'âge en ce | |
de Nationale Arbeidsraad, in een verlaging van de leeftijdsgrens tot | qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de |
55 jaar wat betreft de toegang tot het recht op uitkeringen voor een | carrière pour ces trois catégories de travailleurs à 55 ans. |
landingsbaan voor deze drie werknemerscategorieën. | |
De leden van het paritair comité beslissen om gebruik te maken van de | |
mogelijkheden die werden geopend door de voornoemde collectieve | Les membres de la commission paritaire décident de faire usage des |
arbeidsovereenkomst nr. 157 (die volgt op de collectieve | possibilités ouvertes par la convention collective de travail n° 157 |
arbeidsovereenkomst nr. 156). In dit verband verwijzen zij naar de | précitée (qui succèdera à la convention collective de travail n° 156). |
A ce titre, ils font référence à la convention collective du travail | |
collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2002 tot invoering van | du 9 septembre 2002 instaurant un système de crédit-temps pour les |
een stelsel van tijdskrediet voor de sector van de kinderopvang en | secteurs des milieux d'accueil d'enfants ainsi qu'à la convention |
naar de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2005 tot | collective du travail du 14 décembre 2005 instaurant des dispositions |
invoering van de maatregelen inzake de eindeloopbaanregeling, genaamd | quant à l'aménagement de la fin de la carrière professionnelle, |
"Plan Tandem-Milieux d'Accueil de l'enfance". | dénommé « Plan Tandem-Milieux d'Accueil de l'enfance ». |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers van de inrichtingen en diensten die | aux employeurs et aux travailleurs des établissements et services |
op regelmatige wijze de kinderopvang van minder dan 12 jaar | organisant de manière régulière la garde d'enfants de moins de 12 ans |
organiseren, zoals de crèches, de peutertuinen, de gemeentelijke | tels que les crèches, les prégardiennats, les maisons communales |
kinderopvangdiensten, de kinderopvangtehuizen, de kinderbewaarplaatsen | d'accueil de l'enfance, les maisons d'enfants, les haltes-garderies - |
- de kinderbewaarplaatsen voor dringende en flexibele opvang, de | halte-accueil d'urgence et en accueil flexible, les services d'accueil |
diensten voor buitenschoolse opvang, de diensten voor erkende | extra-scolaire, les services de gardiennes agréés et les services |
kinderopvang en de diensten voor geconventioneerde kinderopvang, de | d'accueillantes d'enfants conventionnées, les services de garde à |
diensten voor thuisopvang van zieke kinderen, die ressorteren onder | domicile d'enfants malades, qui ressortissent à la Commission |
het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige sector voor | paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide |
maatschappelijk welzijn en gezondheidszorg. | sociale et des soins de santé. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par « travailleurs » on entend : le personnel ouvrier et employé |
arbeiders en bedienden. | masculin et féminin. |
Art. 2.De ondertekenende partijen verwijzen naar de collectieve |
Art. 2.Les parties signataires se réfèrent à la convention collective |
arbeidsovereenkomst nr. 157 van 15 juli 2021 van de Nationale | de travail n° 157 du 15 juillet 2021 du Conseil national du Travail, |
Arbeidsraad tot vaststelling, van 1 januari 2023 tot 30 juni 2023, van | fixant, du 1er janvier 2023 au 30 juin 2023, le cadre |
het interprofessioneel kader voor de aanpassing naar 55 jaar van de | interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans de la limite d'âge en ce |
leeftijdsgrens, wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een | qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de |
carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui | |
landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar | exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en |
beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering, | difficultés ou en restructuration, à la convention collective de |
naar de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2002 tot | travail du 9 septembre 2002 instaurant un système de crédit-temps pour |
invoering van een stelsel van tijdskrediet voor de sector voor de | |
kinderopvang (geregistreerd onder nr. 65153/CO/305.02, algemeen | les secteurs des milieux d'accueil d'enfants (enregistrée sous le n° |
verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 8 maart 2009 - | 65153/CO/305.02, rendue obligatoire par arrêté royal du 8 mars 2009 - |
Belgisch Staatsblad van 18 mei 2009 - overgenomen door de collectieve | Moniteur belge du 18 mai 2009 - reprise par la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2007 (85891/CO/332) en gewijzigd | de travail du 23 octobre 2007 (85891/CO/332) et modifiée par les |
door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 15 januari 2013 | conventions collectives de travail du 15 janvier 2013 (113863/CO/332) |
(113863/CO/332) en van 20 oktober 2017 (144471/CO/332)) en naar de | et du 20 octobre 2017 (144471/CO/332)) et à la convention collective |
collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2005 tot invoering van | de travail du 14 décembre 2005 instaurant le « plan tandem » |
het "plan tandem" (geregistreerd onder nummer 80544/CO/305, algemeen | (enregistrée sous le n° 80544/CO/305, rendue obligatoire par arrêté |
verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 5 maart 2007 - | |
Belgisch Staatsblad van 26 maart 2007 - overgenomen door de | royal le 5 mars 2007 - Moniteur belge du 26 mars 2007 - reprise par la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2007 (85891/CO/332) en | convention collective de travail du 23 octobre 2007 (85891/CO/332) et |
gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 5 oktober 2011 | modifiée par les conventions collectives de travail du 5 octobre 2011 |
(107576/CO/332) en van 19 juni 2015 (128646/CO/332)). | (107576/CO/332) et du 19 juin 2015 (128646/CO/332)). |
Art. 3.Met toepassing van artikel 3 van de collectieve |
Art. 3.Par application de l'article 3 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 157 van de Nationale Arbeidsraad, wordt de | travail n° 157 du Conseil national du Travail, la limite d'âge est |
leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor de werknemers die hun | portée à 55 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations |
arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking of met | |
1/5de, zoals bepaald in artikel 6, § 5, 1ste lid, 2° en 3° van | de travail à mi-temps ou d'1/5ème temps, comme prévu à l'article 6, § |
voornoemd koninklijk besluit van 12 december 2001 : op voorwaarde dat | 5, alinéa 1er, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 précité, |
op het ogenblik van de schriftelijke verwittiging van de vermindering | à condition qu'au moment de l'avertissement écrit de la diminution des |
van de arbeidsprestaties die hij aan de werkgever richt, de werknemer | prestations de travail qu'il adresse à l'employeur, le travailleur : |
: - Ofwel een beroepsloopbaan van 35 jaar als loontrekkende kan bewijzen | - Soit puisse justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant que |
in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 | salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
tot vaststelling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; |
- Ofwel werd tewerkgesteld sinds : | - Soit ait été occupé depuis : |
a) ofwel minstens vijf jaar, gerekend van datum tot datum, in een | a) ou bien au moins cinq ans, calculés de date à date, dans un métier |
zwaar beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit | |
van 3 mei 2007 tot regeling van een stelsel van werkloosheid met | lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
bedrijfstoeslag. Deze periode van vijf jaar moet gelegen zijn in de | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette |
loop van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | période de cinq ans doit se situer dans les 10 dernières années |
b) ofwel minstens zeven jaar, gerekend van datum tot datum, in een | calendrier, calculées de date à date; |
zwaar beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit | b) ou bien au moins sept ans, calculés de date à date, dans un métier |
van 3 mei 2007 tot regeling van een stelsel van werkloosheid met | lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
bedrijfstoeslag. Deze periode van zeven jaar moet gelegen zijn in de | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette |
loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | période de sept ans doit se situer dans les 15 dernières années |
calendrier, calculées de date à date; | |
c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregeling zoals bedoeld in | c) ou bien au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à |
artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, gesloten op | l'article 1er de la convention collective de travail n° 46, conclue le |
23 maart 1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk | 23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. |
besluit van 10 mei 1990. Art. 4.Met toepassing van artikel 4 van collectieve |
Art. 4.Par application de l'article 4 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 157 van de Nationale Arbeidsraad, wordt de | travail n° 157 du Conseil national du Travail, la limite d'âge est |
leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor de werknemers die hun | portée à 55 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations |
arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking of | |
verminderen met 1/5de, zoals bepaald in artikel 6, § 5, 1ste lid, 1° | de travail à mi-temps ou d'1/5ème temps, comme prévu à l'article 6, § |
van voornoemd koninklijk besluit van 12 december 2001, wanneer de | 5, alinéa 1er, 1° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 précité, si la |
aanvangsdatum van de vermindering van de arbeidsprestaties gelegen is | date de prise de cours de la réduction des prestations de travail est |
in de periode van erkenning van de onderneming door de minister | située pendant une période de reconnaissance de l'entreprise, par le |
bevoegd voor Werk, als onderneming in herstructurering of onderneming | ministre compétent pour l'Emploi, comme entreprise en restructuration |
in moeilijkheden met toepassing van de regelgeving met betrekking tot | ou entreprise en difficultés en application de la réglementation |
de werkloosheid met bedrijfstoeslag, voor zover cumulatief voldaan is | relative au chômage avec complément d'entreprise, pour autant qu'il |
aan volgende voorwaarden : | soit satisfait, de manière cumulative, aux conditions suivantes : |
a) de onderneming toont aan dat haar aanvraag tot erkenning zich | a) l'entreprise démontre que sa demande de reconnaissance se situe |
situeert in het kader van een herstructureringsplan en het mogelijk | dans le cadre d'un plan de restructuration et permet d'éviter des |
maakt om ontslagen te voorkomen; | licenciements; |
b) de onderneming toont aan dat haar aanvraag tot erkenning het | b) l'entreprise démontre que sa demande de reconnaissance permet de |
mogelijk maakt om het aantal werknemers te verminderen die in het | réduire le nombre de travailleurs qui passent sous le régime du |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag terechtkomen; | chômage avec complément d'entreprise; |
c) de minister heeft er, in het besluit tot erkenning, uitdrukkelijk | c) le ministre a explicitement précisé, dans la décision de |
op gewezen dat deze voorwaarden zijn vervuld. | reconnaissance, que ces conditions sont remplies. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2023 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2023. | le 1er janvier 2023 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2023. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 januari 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 janvier 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |