Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 58 jaar voor mindervalide werknemers of werknemers met ernstige lichamelijke problemen (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 octobre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 58 ans pour les travailleurs moins valides ou ayant des problèmes physiques graves (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 JANUARI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 JANVIER 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober | collective de travail du 25 octobre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Comité voor de voortbrenging van | Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons, |
papierpap, papier en karton, betreffende het stelsel van werkloosheid | relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de |
met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 58 jaar voor mindervalide | 58 ans pour les travailleurs moins valides ou ayant des problèmes |
werknemers of werknemers met ernstige lichamelijke problemen (35 jaar) (1) | physiques graves (35 ans) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voortbrenging van | Vu la demande de la Commission paritaire pour la production des pâtes, |
papierpap, papier en karton; | papiers et cartons; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2021, | travail du 25 octobre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, | Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons, |
papier en karton, betreffende het stelsel van werkloosheid met | relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de |
bedrijfstoeslag op de leeftijd van 58 jaar voor mindervalide | 58 ans pour les travailleurs moins valides ou ayant des problèmes |
werknemers of werknemers met ernstige lichamelijke problemen (35 | physiques graves (35 ans). |
jaar). Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 januari 2022. | Donné à Bruxelles, le 10 janvier 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton | Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2021 | Convention collective de travail du 25 octobre 2021 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 58 | Régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 58 ans pour |
jaar voor mindervalide werknemers of werknemers met ernstige | les travailleurs moins valides ou ayant des problèmes physiques graves |
lichamelijke problemen (35 jaar) (Overeenkomst geregistreerd op 5 | (35 ans) (Convention enregistrée le 5 novembre 2021 sous le numéro |
november 2021 onder het nummer 168074/CO/129) | 168074/CO/129) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die | et aux ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à la |
ressorteren onder het Paritair Comité voor de voortbrenging van | Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons |
papierpap, papier en karton (PC 129). | (CP 129). |
Art. 2.Wettelijke basissen |
Art. 2.Bases juridiques |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van | La présente convention collective de travail est conclue en exécution |
: | de : |
- Artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot | - L'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de |
regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); | chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007); |
- De collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot | - La convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 |
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van | instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains |
sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen; | travailleurs âgés, en cas de licenciement; |
- De collectieve arbeidsovereenkomst nr. 150 van 15 juli 2021 van de | - La convention collective de travail n° 150 du 15 juillet 2021 du |
Nationale Arbeidsraad tot vaststelling van de leeftijd vanaf welke een | Conseil national du Travail fixant l'âge à partir duquel un régime de |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan | chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains |
sommige oudere mindervalide werknemers en werknemers met ernstige | travailleurs âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques |
lichamelijke problemen, indien zij worden ontslagen. | graves, en cas de licenciement. |
Art. 3.Toekenningsvoorwaarden |
Art. 3.Conditions d'octroi |
§ 1. De bedrijfstoeslag ingevoerd in het kader van de collectieve | § 1er. Le complément d'entreprise, instauré dans le cadre de la |
arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 gesloten in de | convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au |
Nationale Arbeidsraad, wordt toegekend aan werknemers die worden | sein du Conseil national du Travail, est octroyé aux travailleurs qui |
ontslagen, behalve bij ontslag om dringende redenen, in de zin van de | sont licenciés sauf en cas de motif grave au sens de la législation |
wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, en die voldoen aan de | sur les contrats de travail et qui satisfont aux conditions citées |
hieronder vermelde voorwaarden. | ci-après. |
§ 2. Hebben recht op een bedrijfstoeslag ten laste van de werkgever de | § 2. Ont droit à un complément d'entreprise à charge de l'employeur, |
in artikel 1 bedoelde werknemers voor zover zij aan de volgende | les travailleurs visés à l'article 1er pour autant qu'ils satisfassent |
voorwaarden voldoen : | aux conditions suivantes : |
1° de leeftijd hebben bereikt van 58 jaar gedurende de periode van 1 | 1° avoir atteint l'âge de 58 ans pendant la période allant du 1er |
januari 2021 tot en met 30 juni 2023 en ten laatste op het ogenblik | janvier 2021 au 30 juin 2023 inclus et au plus tard au moment de la |
van het einde van de arbeidsovereenkomst; | fin du contrat de travail; |
2° een beroepsloopbaan hebben bereikt van minstens 35 jaar op het | 2° avoir atteint une carrière professionnelle d'au moins 35 ans au |
ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst; | moment de la fin du contrat de travail; |
3° het bewijs geleverd hebben dat zij als mindervalide werknemer of | 3° avoir fourni la preuve qu'ils sont reconnus comme travailleur moins |
als werknemer met ernstige lichamelijke problemen erkend zijn; | valide ou comme travailleur ayant des problèmes physiques graves; |
4° ontslagen zijn, behoudens omwille van dringende reden in de zin van | 4° avoir été licenciés, sauf pour motif grave au sens de la |
de wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, tijdens de | législation relative aux contrats de travail, pendant la période de |
geldigheidsperiode zoals vastgesteld in artikel 6 van deze | validité fixée à l'article 6 de la présente convention. |
overeenkomst. § 3. De werknemer wiens opzegtermijn verstrijkt buiten de | § 3. Le travailleur dont le délai de préavis expire après la durée de |
geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst, behoudt het | validité de la présente convention collective de travail maintient le |
recht op de bedrijfstoeslag. | droit au complément d'entreprise. |
De werknemer moet ook uiterlijk aan het einde van zijn | Le travailleur doit en outre satisfaire à la condition d'ancienneté |
arbeidsovereenkomst voldoen aan de anciënniteitsvoorwaarde die van | qui est applicable à la fin du contrat de travail au plus tard à la |
toepassing is op het einde van de arbeidsovereenkomst. | fin de son contrat de travail. |
Art. 4.De bedrijfstoeslag |
Art. 4.Le complément d'entreprise |
De bedrijfstoeslag wordt toegekend overeenkomstig de bepalingen | Le complément d'entreprise est octroyé conformément aux dispositions |
voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. | de la convention collective de travail n° 17 précitée. |
De bedrijfstoeslag is ten laste van de werkgever en wordt berekend | Le complément d'entreprise est à charge de l'employeur et sera calculé |
volgens de bepalingen voorzien in de artikelen 5, 6 en 7 van de | conformément aux dispositions prévues aux articles 5, 6 et 7 de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. | convention collective de travail n° 17 précitée. |
Bijgevolg is de bedrijfstoeslag gelijk aan de helft van het verschil | Par conséquent, le complément d'entreprise est égal à la moitié de la |
tussen het nettoreferteloon en de werkloosheidsuitkering. De berekening van de aanvullende vergoeding bij SWT gebeurt op basis van een referteloon van een arbeider/arbeidster die deel uitmaakt van een gezin met één inkomen. Dit geldt niet voor SWT die worden ingebracht in ondernemingen in herstructurering of die in moeilijkheden verkeren. Voor de werknemers die voor hun SWT in een regeling van tijdskrediet gegaan zijn, zal het SWT berekend worden op het voltijds reëel referteloon van de onderneming. Dat betekent dat hun aanvullende vergoeding zal berekend worden zoals voor iemand die voltijds zou | différence entre la rémunération nette de référence et l'allocation de chômage. Le calcul de l'allocation complémentaire du RCC se fera sur la base du salaire de référence d'un ouvrier/ouvrière faisant partie d'un ménage à revenu unique. Cela ne vaut pas pour les RCC introduits dans les entreprises en restructuration ou les entreprises en difficultés. Pour les travailleurs qui sont entrés dans un régime de crédit-temps avant leur RCC, le RCC sera calculé sur le salaire de référence réel de l'entreprise à temps plein. Cela signifie que leur indemnité complémentaire sera calculée comme pour quelqu'un qui aurait travaillé |
hebben gewerkt tot aan de SWT-leeftijd. | à temps plein jusqu'à l'âge du RCC. |
De bedrijfstoeslag wordt maandelijks betaald, tenzij de partijen een | Le complément d'entreprise est payé mensuellement, sauf si les parties |
kortere betalingstermijn overeenkomen, en dit tot aan de | conviennent d'un délai de paiement plus court, jusqu'à l'âge de la |
pensioengerechtigde leeftijd. | pension de retraite. |
De aanvullende vergoeding wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van | Le complément d'entreprise est indexé suivant les dispositions de la |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad. | convention collective de travail n° 17 du Conseil national du Travail. |
Het recht op de bedrijfstoeslag blijft ten laste van de werkgever ook | Le droit au complément d'entreprise est maintenu à charge de |
in geval van werkhervatting hetzij als werknemer, hetzij als | l'employeur en cas de reprise du travail comme salarié ou comme |
zelfstandige. | indépendant. |
Art. 5.Vervanging van de werkloze met bedrijfstoeslag |
Art. 5.Remplacement du chômeur avec complément d'entreprise |
Indien de werkloze met bedrijfstoeslag op het einde van de | |
arbeidsovereenkomst geen 62 jaar oud is, moet de werkgever hem/haar | Si le chômeur avec complément d'entreprise n'a pas 62 ans à la fin de |
vervangen overeenkomstig de artikelen 5, 6 en 7 van het koninklijk | son contrat de travail, l'employeur devra procéder à son remplacement |
besluit van 3 mei 2007. | conformément aux articles 5, 6 et 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007. |
Art. 6.Slotbepalingen |
Art. 6.Dispositions finales |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
2021 en treedt buiten werking op 30 juni 2023. | janvier 2021 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2023. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 januari 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 janvier 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |