Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 oktober 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, ter vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2009 betreffende de werkgeversbijdrage aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door het Waalse Gewest" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 octobre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, remplaçant la convention collective de travail du 8 mai 2009 concernant la cotisation patronale au "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Région wallonne" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 JANUARI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 JANVIER 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 oktober | collective de travail du 14 octobre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la |
werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, | Région wallonne et de la Communauté germanophone, remplaçant la |
ter vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2009 | convention collective de travail du 8 mai 2009 concernant la |
betreffende de werkgeversbijdrage aan het "Fonds voor | cotisation patronale au "Fonds de sécurité d'existence pour les |
bestaanszekerheid voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door | entreprises de travail adapté subsidiées par la Région wallonne" (1) |
het Waalse Gewest" (1) | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de |
werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap; | travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 oktober 2021, | travail du 14 octobre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la |
het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, ter vervanging | Région wallonne et de la Communauté germanophone, remplaçant la |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2009 betreffende de | convention collective de travail du 8 mai 2009 concernant la |
werkgeversbijdrage aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de | cotisation patronale au "Fonds de sécurité d'existence pour les |
beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door het Waalse Gewest". | entreprises de travail adapté subsidiées par la Région wallonne". |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 januari 2022. | Donné à Bruxelles, le 10 janvier 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Vertaling | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la |
Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap | Région wallonne et de la Communauté germanophone |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 oktober 2021 | Convention collective de travail du 14 octobre 2021 |
Vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2009 | Remplacement de la convention collective de travail du 8 mai 2009 |
betreffende de werkgeversbijdrage aan het "Fonds voor | concernant la cotisation patronale au "Fonds de sécurité d'existence |
bestaanszekerheid voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door | pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Région |
het Waalse Gewest" (Overeenkomst geregistreerd op 4 november 2021 | wallonne" (Convention enregistrée le 4 novembre 2021 sous le numéro |
onder het nummer 168047/CO/327.03) | 168047/CO/327.03) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is uitsluitend van toepassing op | La présente convention collective de travail s'applique exclusivement |
de werkgevers en op de werknemers van de beschutte werkplaatsen die | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises de travail adapté |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de beschutte | ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les entreprises de |
werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, | travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, |
met uitsluiting van de werkgevers en van de werknemers van de | à l'exclusion des employeurs et des travailleurs des entreprises de |
beschutte werkplaatsen die gevestigd zijn in de Duitstalige | travail adapté situées en Communauté germanophone. |
Gemeenschap. Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par "travailleurs" on entend : les travailleurs masculins et féminins, |
werknemers, arbeiders, bedienden, zowel validen als mindervaliden voor | ouvriers, employés, tant valides que moins valides pour lesquels une |
wie een sociale zekerheidsbijdrage wordt afgehouden. | cotisation de sécurité sociale est retenue. |
Art. 2.Bij toepassing van hoofdstuk IV "Financiering", artikel 9 van |
Art. 2.En application du chapitre IV "Financement", article 9 de la |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 oktober 2021 tot wijziging | convention collective de travail du 14 octobre 2021 modifiant et |
en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september | coordonnant la convention collective de travail du 20 septembre 2018 |
2018 tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 | modifiant la convention collective de travail du 17 septembre 2013 |
september 2013 tot wijziging en coördinatie van de collectieve | modifiant et coordonnant la convention collective de travail du 29 |
arbeidsovereenkomst van 29 maart 2010 betreffende de oprichting van | mars 2010 relative à l'institution d'un fonds de sécurité d'existence |
een fonds voor bestaanszekerheid, "Fonds voor bestaanszekerheid voor | dénommé "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises de travail |
de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige | adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone", |
Gemeenschap" genoemd FFSEW (geregistreerd onder nr. 147886/CO/327.03) | |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 20 januari | dénommé FSE ETAW (enregistrée sous le n° 147886/CO/327.03), rendue |
2019 (Belgisch Staatsblad van 6 februari 2019, wordt een | obligatoire par arrêté royal du 20 janvier 2019 (Moniteur belge du 6 |
werkgeversbijdrage ingevoerd van 2,5 pct. van de trimestriële bruto | février 2019), il est institué une cotisation patronale de 2,5 p.c. de |
loonmassa die moet gestort worden aan de Rijksdienst voor Sociale | la masse salariale brute trimestrielle à verser à l'Office national de |
Zekerheid. De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid betaalt deze terug | sécurité sociale. L'Office national de sécurité sociale les |
aan het genoemde fonds voor bestaanszekerheid. | ristournant audit fonds de sécurité d'existence. |
Art. 3.Vaststelling van de bijdrage |
Art. 3.Fixation de la cotisation |
Vanaf het 1ste trimester 2022 wordt de werkgeversbijdrage vastgesteld | A partir du 1er trimestre 2022, la cotisation patronale est fixée à |
op 4,80 pct. teneinde de niet geïnde bijdragen voor het 1ste, 2de, 3de | 4,80 p.c. afin de récupérer les cotisations non perçues pour les 1er, |
en 4de trimester 2021 te recupereren. | 2ème, 3 et 4ème trimestres 2021. |
De bijdrage wordt evenwel teruggebracht tot 2,5 pct. vanaf 1 januari | Toutefois, la cotisation patronale repasse à 2,5 p.c. à dater du 1er |
2023. Art. 4.Slotbepalingen Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt vanaf 1 januari 2022 de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2009 betreffende de werkgeversbijdrage aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door het Waalse Gewest"(geregistreerd onder het nr. 118383/CO/327.03) algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 27 juni 2018 (Belgisch Staatsblad van 25 juli 2018). Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde duur. Ze kan door elke ondertekenende partij worden opgezegd met een opzeggingstermijn van drie maanden die met een ter post aangetekend schrijven (poststempel geldt als bewijs) wordt gericht tot de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 januari 2022. De Minister van Werk, |
janvier 2023. Art. 4.Dispositions finales La présente convention collective de travail remplace à dater du 1er janvier 2022 la convention collective de travail du 8 mai 2009 concernant la cotisation patronale au "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Région wallonne" (enregistrée sous le n° 118383/CO/327.03) rendue obligatoire par arrêté royal du 27 juin 2018 (Moniteur belge du 25 juillet 2018). La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant un délai de préavis de trois mois adressé par lettre recommandée à la poste (cachet de la poste faisant foi) au président de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 janvier 2022. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |