Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 juni 2020 houdende maatregelen in de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus SARSCoV-2 inzake spoorvervoer | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 juin 2020 portant des mesures de lutte contre la propagation du coronavirus SARS-CoV-2 en matière de transport ferroviaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 10 JANUARI 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 juni 2020 houdende maatregelen in de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus SARSCoV-2 inzake spoorvervoer VERSLAG AAN DE KONING Sire, Voorliggend ontwerp van koninklijk besluit kadert in de context van de tweede golf van de pandemie van het coronavirus SARS-CoV-2 waarmee ons land wordt geconfronteerd. | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 10 JANVIER 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 juin 2020 portant des mesures de lutte contre la propagation du coronavirus SARS-CoV-2 en matière de transport ferroviaire RAPPORT AU ROI Sire, Ce projet d'arrêté royal s'inscrit dans le contexte de la seconde vague de la pandémie du coronavirus SARS-CoV-2 à laquelle notre pays est confronté. |
Overeenkomstig de bijlage bij het ministerieel besluit van 28 oktober | En effet, conformément à l'annexe de l'arrêté ministériel du 28 |
2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het | octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation |
coronavirus COVID-19 te beperken, gewijzigd bij het ministerieel | du coronavirus COVID-19, modifié par l'arrêté ministériel du 1er |
besluit van 1 november 2020, wordt het spoorvervoer beschouwd als | novembre 2020, le transport ferroviaire est considéré comme faisant |
onderdeel van de publieke diensten die noodzakelijk zijn voor de | partie des services publics nécessaires pour protéger les intérêts |
bescherming van de vitale belangen van de Natie en de behoeften van de | vitaux de la Nation et les besoins de la population. |
bevolking. De doelstelling van dit ontwerp van koninklijk besluit is dan ook om | L'objectif de ce projet d'arrêté royal est donc aussi de maintenir la |
de continuïteit van het spoorvervoer te handhaven. | continuité du transport ferroviaire. |
Artikel 1 van het koninklijk besluit van 11 juni 2020 houdende | L'article 1er de l'arrêté royal du 11 juin 2020 portant des mesures de |
maatregelen in de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus | lutte contre la propagation du coronavirus SARS-CoV-2 en matière de |
SARS-CoV-2 inzake spoorvervoer verzekert de geldigheid van attesten | transport ferroviaire garantit la validité des attestations de |
van technische keuring van rollend materieel dat diende gekeurd te | contrôle technique du matériel roulant qui devait être contrôlé durant |
worden in de periode tussen 15 maart 2020 en 30 september 2020. | la période entre le 15 mars 2020 et le 30 septembre 2020. |
Als gevolg van de tweede golf van het coronavirus SARS-CoV-2, kunnen | En raison de la deuxième vague du coronavirus SARS-CoV-2, les |
de technische keuringen van het rollend materieel en in het bijzonder | contrôles techniques du matériel roulant et en particulier ceux des |
deze van buitenlandse onderaannemers nog steeds niet uitgevoerd worden | |
binnen de termijnen die zijn vastgesteld in het koninklijk besluit van | sous-traitants étrangers, continuent à ne pas pouvoir être effectués |
23 mei 2013 tot aanneming van de van toepassing zijnde vereisten op | dans les délais prévus par l'arrêté royal du 23 mai 2013 portant |
het rollend materieel zonder het gebruik van rijpaden en op het | adoption des exigences applicables au matériel roulant n'utilisant pas |
veiligheidspersoneel dat handelingen uitvoert met betrekking tot de | de sillons et au personnel de sécurité qui effectue des opérations |
bediening van een installatie of van een private spooraansluiting. | relatives à la desserte d'une installation ou d'un raccordement privé. |
Dit ontwerp van koninklijk besluit voorziet, met de invoering van een | Ce projet d'arrêté royal prévoit donc, au moyen de l'introduction d'un |
artikel 1/1, dan ook in bijkomende maatregelen die voor de duur van de | article 1/1, des mesures supplémentaires qui, pour la durée de la |
gezondheidscrisis beogen de geldigheid te waarborgen van attesten van | crise sanitaire, visent à assurer la validité des attestations de |
technische keuringen van rollend materieel door de periodieke | contrôle technique du matériel roulant en reportant les contrôles |
techniques périodiques auxquels ce matériel est soumis, conformément à | |
technische keuringen waaraan dit materieel overeenkomstig artikel 5 en | l'article 5 et aux points 1.6.a et 1.6.b de l'annexe 1re de l'arrêté |
de punten 1.6.a en 1.6.b van de bijlage 1 van het koninklijk besluit | |
van 23 mei 2013 is onderworpen, uit te stellen naar een periode waarin | royal du 23 mai 2013, à une période pendant laquelle la situation |
de situatie weer normaal zal zijn en waarin de betrokken actoren weer | reviendra à la normale et où les acteurs concernés pourront retrouver |
zullen kunnen beschikken over hun volledige functionele capaciteit. | leur pleine capacité fonctionnelle. |
In de praktijk komt die maatregel erop neer dat de attesten van | En pratique, cette mesure signifie que les attestations de contrôle |
technische keuringen geldig blijven totdat de keuringen zijn | technique resteront valables jusqu'à ce que les contrôles soient |
uitgevoerd en, uiterlijk tot en met 1 juli 2021 (zijnde de datum | effectués et, au plus tard, jusqu'au 1er juillet 2021 (c'est-à-dire la |
waarin de gevolgen van de tweede golf van de pandemische crisis naar | date à laquelle les effets de la deuxième vague de la crise pandémique |
verwachting door deze ondernemingen zodanig zullen worden gevoeld dat | devraient être ressentis par ces entreprises de telle sorte que les |
de technisch keuringen niet kunnen worden georganiseerd). | contrôles techniques ne puissent être organisés). |
Aangezien de maatregelen die reeds zijn genomen om de verspreiding van | Etant donné que les mesures déjà prises dans le cadre de la lutte |
het SARS-CoV-2-coronavirus in het spoorvervoer tegen te gaan, | contre la propagation du coronavirus SARS-CoV-2 en matière de |
ingevoerd in het kader van artikel 1 van bovengenoemd koninklijk | transport ferroviaire, insérées dans le cadre de l'article 1er de |
besluit van 11 juni 2020, tot doel hadden de geldigheidsduur van de | l'arrêté royal du 11 juin 2020 précité, visaient la prolongation de la |
attesten waarvoor periodieke keuringen hadden moeten worden | validité des attestations dont les contrôles périodiques auraient dû |
uitgevoerd, maar die niet konden worden uitgevoerd tussen 15 maart | mais n'ont pas pu avoir lieu entre le 15 mars 2020 et le 30 septembre |
2020 en 30 september 2020, te verlengen en aangezien deze keuringen | 2020, et que ces contrôles ont continué à ne pas pouvoir avoir lieu au |
nog steeds niet konden plaatsvinden in de maand oktober 2020, wordt | mois d'octobre 2020, il est proposé de donner à la mesure un effet |
voorgesteld de maatregel te laten terugwerken tot 1 oktober 2020. | rétroactif au 1er octobre 2020. |
Wij hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, | les très respectueux et très fidèles serviteurs, |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
G. GILKINET | G. GILKINET |
10 JANUARI 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 10 JANVIER 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 juin |
besluit van 11 juni 2020 houdende maatregelen in de strijd tegen de | 2020 portant des mesures de lutte contre la propagation du coronavirus |
verspreiding van het coronavirus SARS-CoV-2 inzake spoorvervoer | SARS-CoV-2 en matière de transport ferroviaire |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Spoorcodex, artikel 68, § 2, 1°, vervangen bij de wet van | Vu le Code ferroviaire, l'article 68, § 2, 1°, remplacé par la loi du |
23 juni 2020; | 23 juin 2020 ; |
Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; | Vu l'association des gouvernements de région ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 2020 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 11 juin 2020 portant des mesures de lutte contre |
in de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus SARS-CoV-2 | la propagation du coronavirus SARS-CoV-2 en matière de transport |
inzake spoorvervoer; | ferroviaire ; |
Gelet op de spoedeisendheid die is ingegeven door de noodzaak om de | Vu l'urgence motivée par la nécessité d'adopter au plus vite les |
maatregelen van dit besluit zo snel mogelijk door te voeren teneinde | mesures prévues par le présent arrêté afin de permettre la continuité |
de continuïteit van de exploitatie van het spoorwegvervoer tijdens de | de l'exploitation du trafic ferroviaire pendant la deuxième crise |
tweede pandemische crisis door het coronavirus SARS-CoV-2 mogelijk te maken; | pandémique du coronavirus SARS-CoV-2 ; |
Gelet op advies 68.609/4 van de Raad van State, gegeven op 4 januari | Vu l'avis 68.609/4 du Conseil d'Etat, donné le 4 janvier 2021, en |
2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende het koninklijk besluit van 23 mei 2013 tot aanneming van | Considérant l'arrêté royal du 23 mai 2013 portant adoption des |
de van toepassing zijnde vereisten op het rollend materieel zonder het | exigences applicables au matériel roulant n'utilisant pas de sillons |
gebruik van rijpaden en op het veiligheidspersoneel dat handelingen | |
uitvoert met betrekking tot de bediening van een installatie of van | et au personnel de sécurité qui effectue des opérations relatives à la |
een private spooraansluiting; | desserte d'une installation ou d'un raccordement privé ; |
Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, | Sur la proposition du Ministre de la Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 11 juni 2020 houdende |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 11 juin 2020 portant des mesures |
maatregelen in de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus | de lutte contre la propagation du coronavirus SARS-CoV-2 en matière de |
SARS-CoV-2 inzake spoorvervoer, wordt een artikel 1/1 ingevoegd, | transport ferroviaire, un article 1/1 est inséré, rédigé comme suit : |
luidende: " Art. 1/1.De attesten van technische keuring van rollend materieel |
« Art. 1/1.Les attestations de contrôle technique du matériel roulant |
voor dewelke de periodieke keuringen bedoeld in artikel 5 en de punten | pour lesquelles des contrôles périodiques visés à l'article 5 et aux |
1.6.a en 1.6.b van de bijlage 1 van het koninklijk besluit van 23 mei | points 1.6.a et 1.6.b de l'annexe 1re de l'arrêté royal du 23 mai 2013 |
2013 tot aanneming van de van toepassing zijnde vereisten op het | portant adoption des exigences applicables au matériel roulant |
rollend materieel zonder het gebruik van rijpaden en op het | n'utilisant pas de sillons et au personnel de sécurité qui effectue |
veiligheidspersoneel dat handelingen uitvoert met betrekking tot de | des opérations relatives à la desserte d'une installation ou d'un |
bediening van een installatie of van een private spooraansluiting, | raccordement privé, devaient mais n'ont pas pu avoir lieu entre le 1er |
moesten maar niet konden plaatsvinden tussen 1 oktober 2020 en 31 | octobre 2020 et le 31 mars 2021, restent valables jusqu'au moment où |
maart 2021 blijven geldig tot en met het ogenblik waarop de periodieke | ces contrôles périodiques sont effectués et, au plus tard, jusqu'au 1er |
keuringen zijn uitgevoerd en uiterlijk tot en met 1 juli 2021.". | juillet 2021. ». |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 2.Artikel 1 heeft uitwerking met ingang van 15 maart 2020. |
« Art. 2.L'article 1er produit ses effets au 15 mars 2020. |
Artikel 1/1 heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2020.". | L'article 1/1 produit ses effets au 1er octobre 2020. ». |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2020. |
Art. 3.Cet arrêté produit ses effets le 1er octobre 2020. |
Art. 4.De minister bevoegd voor het spoorwegvervoer is belast met de |
Art. 4.Le ministre qui a le transport ferroviaire dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 januari 2021. | Donné à Bruxelles, le 10 janvier 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
G. GILKINET | G. GILKINET |