← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij een vennootschap gelast wordt de inning en verdeling te verzekeren van de jaarlijkse aanvullende vergoeding van uitvoerende kunstenaars "
Koninklijk besluit waarbij een vennootschap gelast wordt de inning en verdeling te verzekeren van de jaarlijkse aanvullende vergoeding van uitvoerende kunstenaars | Arrêté royal chargeant une société d'assurer la perception et la répartition de la rémunération annuelle supplémentaire des artistes interprètes ou exécutants |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
10 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij een vennootschap gelast | 10 JANVIER 2017. - Arrêté royal chargeant une société d'assurer la |
wordt de inning en verdeling te verzekeren van de jaarlijkse | perception et la répartition de la rémunération annuelle |
aanvullende vergoeding van uitvoerende kunstenaars | supplémentaire des artistes interprètes ou exécutants |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel XI.210, § 4, | Vu le Code de droit économique, l'article XI.210, § 4, inséré par la |
ingevoegd bij de wet van 19 april 2014; | loi du 19 avril 2014 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 december 2014 tot vastlegging | Vu l'arrêté royal du 16 décembre 2014 fixant les conditions et les |
van de voorwaarden en modaliteiten voor de inning en de verdeling van | modalités de perception et de répartition de la rémunération annuelle |
de jaarlijkse aanvullende vergoeding van uitvoerende kunstenaars | supplémentaire des artistes interprètes ou exécutants, visés à |
bepaald in artikel XI.210, § 2, van het Wetboek van economisch recht, | l'article XI.210, § 2, du Code de droit économique, par une société de |
door een beheersvennootschap; | gestion; |
Overwegende dat krachtens artikel XI.210, § 4, van het Wetboek van | Considérant qu'en vertu de l'article XI.210, § 4, du Code de droit |
economisch recht, de Koning, volgens de voorwaarden en modaliteiten | économique, le Roi charge une société de gestion représentative des |
die Hij vaststelt, een representatieve vennootschap van de uitvoerende | artistes interprètes ou exécutants d'assurer la perception et la |
kunstenaars ermee belast de inning en verdeling van de in artikel | répartition de la rémunération visée à l'article XI.210, § 2, selon |
XI.210, § 2 bedoelde vergoeding te verzekeren; | les conditions et modalités qu'Il fixe; |
Overwegende dat krachtens artikel XI.210, § 4, van het Wetboek van | Considérant qu'en vertu de l'article XI.210, § 4, du Code de droit |
economisch recht, de genoemde beheersvennootschap representatief moet | économique, la société de gestion doit être représentative de tous les |
zijn voor alle uitvoerende kunstenaars; | artistes interprètes ou exécutants; |
Overwegende dat een billijk en niet-discriminatoir beheer in een | Considérant que, dans le cadre d'une gestion collective obligatoire, |
situatie van verplicht collectief beheer, onder meer inhoudt dat de | une gestion équitable et non-discriminatoire implique notamment que la |
aangewezen beheersvennootschap aan de rechthebbenden van de vergoeding | société de gestion désignée ne peut imposer aux titulaires de droit à |
niet de verplichting kan opleggen dat zij eerst vennoot zouden worden | la rémunération qu'ils deviennent d'abord associés de ladite société |
van de aangewezen beheersvennootschap, alvorens zij enige vergoeding | de gestion, avant de pouvoir recevoir une rémunération; |
zouden kunnen ontvangen; Overwegende dat de burgerlijke vennootschap onder de vorm van | Considérant que la société civile sous forme de société coopérative à |
coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid "PlayRight", | responsabilité limitée « PlayRight », dont le numéro d'entreprise est |
met ondernemingsnummer 0440.736.227, zich kandidaat heeft gesteld voor | 0440.736.227, s'est portée candidate à la présente désignation; |
de huidige aanwijzing ; | |
Overwegende dat de vennootschap PlayRight het beheer van de naburige | Considérant que la société PlayRight a pour objet de gérer les droits |
rechten van uitvoerende kunstenaars tot doel heeft; | voisins des artistes interprètes ou exécutants ; |
Overwegende dat het doel van de vennootschap PlayRight het beheer van | Considérant que l'objet social de la société PlayRight englobe la |
de jaarlijkse aanvullende vergoeding omvat; | gestion de la rémunération annuelle supplémentaire; |
Overwegende dat de vennootschap PlayRight (voorheen "Uradex") bij | Considérant que sur base de l'article 67 de la loi du 30 juin 1994 |
ministerieel besluit van 18 februari 2008 op grond van artikel 67 van | relative au droit d'auteur et aux droits voisins, la société PlayRight |
de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige | (anciennement « Uradex ») a été autorisée par arrêté ministériel du 18 |
rechten gemachtigd werd haar activiteiten op het nationale grondgebied uit te oefenen; | février 2008 à exercer ses activités sur le territoire national; |
Overwegende dat PlayRight de wet dient na te leven, zowel voor de | Considérant que PlayRight doit respecter la loi, tant pour la |
inning als voor de verdeling van de jaarlijkse aanvullende vergoeding, | perception que pour la distribution de la rémunération annuelle |
en dat zij onderworpen is aan de bestaande regels inzake controle op | supplémentaire, et qu'elle est soumise aux règles existantes en |
de beheersvennootschappen; | matière de contrôle des sociétés de gestion; |
Overwegende dat het naleven van de wet onder meer inhoudt dat de op | Considérant que le respect de la loi implique notamment que les droits |
grond van artikel XI.210 geïnde rechten ook verdeeld worden | |
overeenkomstig hun wettelijke bestemming, namelijk in functie van de | perçus sur base de l'article XI.210 doivent également être répartis |
reproductie, verspreiding en beschikbaarstelling; dat de wettelijk | conformément à leur destination légale, à savoir en fonction de la |
voorziene middelen zoals onder meer voorzien in artikel XI.210, § 3, | reproduction, diffusion et mise à disposition; qu'il faut recourir aux |
van het Wetboek van economisch recht, desgevallend moeten aangewend | moyens prévus par la loi comme prescrits notamment par l'article |
worden, en dat slechts uitzonderlijk op grond van objectieve, | XI.210, § 3, du Code de droit économique, et qu'il ne peut être dérogé |
gemotiveerde redenen kan afgeweken worden van de wettelijk voorziene | à ces règles légales d'affectation et de répartition que de manière |
bestemming en verdelingsregels; | exceptionnelle sur base de raisons objectives et motivées; |
Op de voordracht van de Minister van Economie, | Sur la proposition du Ministre de l'Economie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De burgerlijke vennootschap onder de vorm van coöperatieve |
Article 1er.La société civile à forme de société coopérative à |
vennootschap met beperkte aansprakelijkheid "PlayRight", met | responsabilité limitée dénommée « PlayRight », dont le siège social |
maatschappelijke zetel Belgicalaan 14, te 1080 Brussel, en met | est situé boulevard Belgica 14, à 1080 Bruxelles, et dont le numéro |
ondernemingsnummer 0440.736.227, wordt ermee belast de in artikel | d'entreprise est 0440.736.227, est chargée d'assurer la perception et |
XI.210 van het Wetboek van economisch recht bedoelde jaarlijkse | la répartition de la rémunération annuelle supplémentaire visée à |
aanvullende vergoeding te innen en te verdelen. | l'article XI.210 du Code de droit économique. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le ministre ayant l'Economie dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 januari 2017. | Donné à Bruxelles, le 10 janvier 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
K. PEETERS | K. PEETERS |