Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/01/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit tot benoeming van de heer Michel VAN BELLINGHEN als voorzitter van de Raad van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie "
Koninklijk besluit tot benoeming van de heer Michel VAN BELLINGHEN als voorzitter van de Raad van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie Arrêté royal portant nomination de Monsieur Michel VAN BELLINGHEN en qualité de président du Conseil de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
10 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit tot benoeming van de heer Michel 10 JANVIER 2017. - Arrêté royal portant nomination de Monsieur Michel
VAN BELLINGHEN als voorzitter van de Raad van het Belgisch Instituut VAN BELLINGHEN en qualité de président du Conseil de l'Institut belge
voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT) des services postaux et des télécommunications (IBPT)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van Vu la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des
de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesectoren, secteurs des postes et des télécommunications belges, notamment
inzonderheid op artikel 17, §§ 2 en 3; l'article 17, §§ 2 et 3;
Gelet op het koninklijk besluit van 11 mei 2003 tot vaststelling van Vu l'arreté royal du 11 mai 2003 fixant le statut, la rémunération et
het statuut, de bezoldiging en de plichten van de voorzitter en de
leden van de Raad van het Belgisch Instituut voor postdiensten en les devoirs du président et des membres du Conseil de l'Institut belge
telecommunicatie inzonderheid op artikel 6, § 1; des services postaux et des télécommunications, notamment l'article 6, § 1;
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 20 december 2016; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 décembre 2016;
Gelet op de oproep aan de kandidaten voor de voorzitter en leden van Vu l'appel aux candidats aux postes de président et de membres au
de Raad van het BIPT bekend gemaakt in het Belgisch Staatsblad van 12 januari 2016; Conseil de l'IBPT, publié au Moniteur belge du 12 janvier 2016;
Gelet op de kandidatuur van de heer Michel Van Bellinghen ingediend Vu la candidature de monsieur Michel Van Bellinghen, introduite au
bij SELOR, Selectiebureau van de Federale Overheid, die de kandidatuur SELOR, Bureau de Sélection de l'administration fédérale, qui a déclaré
toelaatbaar heeft verklaard in het licht van de algemene en bijzondere cette candidature recevable à la lumière des conditions générales et
toelatingsvoorwaarden; particulières d'admission;
Gelet dat de heer Michel Van Bellinghen toegelaten werd tot de proeven Vu que monsieur Michel Van Bellinghen a été admis aux épreuves prévues
voorzien bij artikel 4/1 van voormeld koninklijk besluit; à l'article 4/1 dudit arrêté royal;
Gelet op het verslag van de selectiecommissie voor de selectie van Considérant le rapport de la commission de sélection du président du
voorzitter van de Raad van het BIPT van 10 oktober 2016 en gelet op Conseil de l'IBPT remis le 10 octobre 2016 et vu leur décision de
hun beslissing om de heer Michel Van Bellinghen te rangschikken in classer monsieur Michel Van Bellinghen dans le groupe « Apte »;
groep "Geschikt";
Gelet op de brief van SELOR van 17 oktober 2016 aan de minister van Vu la lettre du SELOR du 17 octobre 2016 au ministre des
Telecommunicatie en Post met de verslagen van de kandidaten die door Télécommunications et de la Poste avec les rapports des candidats
SELOR als "geschikt" bevonden worden; jugés « aptes » par le SELOR;
Gelet op het aanvullend onderhoud georganiseerd op 6 december 2016 en Vu l'entretien complémentaire organisé le 6 décembre 2016 et mené par
geleid door de minister met de kandidaten van de groep "geschikt"; le ministre avec les candidats du groupe "apte" ;
Gelet op het verslag van het aanvullend onderhoud met de heer Michel Vu le compte rendu de l'entretien complémentaire avec monsieur Michel
Van Bellinghen waarin geconcludeerd wordt dat de heer Michel Van Van Bellinghen dans lequel est conclus que monsieur Michel Van
Bellinghen over de specifieke competenties, de relationele en Bellinghen dispose des compétences spécifiques, des aptitudes
managementvaardigheden zoals bepaald in de functiebeschrijving en het relationnelles et des capacités de management telles que prévues dans
competentieprofiel van de te begeven functie, beschikt om de functie la description de fonction et le profil de compétence de la fonction à
van voorzitter van de Raad van het BIPT uit te oefenen op basis van de pourvoir, pour exercer la fonction de président du Conseil de l'IBPT
volgende motivatie : sur base de la motivation suivante :
- de heer Michel Van Bellinghen beschikt over een goed begrip van de - monsieur Michel Van Bellinghen a une bonne compréhension des
telecom- en postsector : Hij slaagt erin om situaties samen te vatten secteurs télécom et postal : Il parvient à résumer et simplifier des
en te vereenvoudigen om neofieten in staat te stellen een kwestie situations au point de permettre à des personnes néophytes en une
zonder problemen te begrijpen. Deze didactische capaciteit is matière de la comprendre sans difficultés. Cette capacité didactique
vergezeld van een uitstekende kennis van de werking van het BIPT. est doublée d'une excellente connaissance des enjeux de l'IBPT. Face à
Geconfronteerd met uitdagingen, stelt de kandidaat pragmatische en ces enjeux, le candidat propose des solutions pragmatiques et sensées
verstandige oplossingen voor die gemakkelijk te implementeren zijn; qui déclenchent facilement l'adhésion;
- dhr. Van Bellinghen heeft een pragmatische kijk op het - monsieur Van Bellinghen a une vision pragmatique sur la présidence
voorzitterschap en identificeert beter dan de andere kandidaat et identifie mieux que l'autre candidat des points précis à améliorer
duidelijke verbeterpunten in de interne en externe werking. Hij duidt dans le fonctionnement interne et externe. Il souligne mieux que
op de essentiële rol van de voorzitter in het creëren van een goede l'autre candidat le rôle essentiel du président dans la création d'un
team spirit en het bekomen van een efficiëntere werking van het bon esprit d'équipe et l'efficacité accrue dans le fonctionnement de
Instituut; l'Institut;
- dhr. Van Bellinghen slaagt erin de prioriteiten zowel op de korte - monsieur Van Bellinghen parvient à cerner les priorités à court
als op de lange termijn te identificeren en operationeel te vertalen. terme et à long terme et à les traduire sur le plan opérationnel. Il
Hij hecht hierbij vooral belang aan prioriteiten die de werking van s'attache surtout aux priorités qui peuvent améliorer le
het instituut ten goede kunnen komen en die de uitstraling van het fonctionnement de l'institution et son rayonnement par rapport aux
BIPT verbeteren naar consumenten en operatoren. De kandidaat consommateurs et aux opérateurs. Le candidat identifie plus
identificeert concreter de pijnpunten van de huidige werking van het concrètement les points épineux dans le fonctionnement actuel de
Instituut en stelt concrete verbeteringen voor in tegenstelling tot de l'Institut et propose des améliorations concrètes;
andere kandidaat;
- de heer Michel Van Bellinghen erkent het belang van samenwerking met - monsieur Van Bellinghen reconnait l'importance de la coopération
avec les différentes parties et services publics concernés. Il
de verschillende stakeholders en betrokken overheidsdiensten. Hij identifie aussi clairement des aspects de la coopération actuelle qui
identificeert ook duidelijk mogelijke verbeterpunten in de huidige pourraient être améliorés, ce que ne fait pas l'autre candidat.
samenwerking, wat de andere kandidaat niet doet. Sur la proposition du ministre des Télécommunications et de la Poste
Op de voordracht van de minister van Telecommunicatie en Post en op et de l'avis de nos ministres qui en ont délibéré en Conseil,
het advies van onze in Raad vergaderde Ministers,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De heer Michel Van Bellinghen wordt benoemd tot voorzitter

Article 1er.Monsieur Michel Van Bellinghen est nommé président du

van de Raad van het Belgisch Instituut voor postdiensten en Conseil de l'Institut belge des services postaux et des
telecommunicatie. télécommunications.

Art. 2.Deze benoeming gaat in op de dag van publicatie in het

Art. 2.Cette nomination entre en vigueur le jour de la publication au

Belgisch Staatsblad en dit voor een periode van zes jaar. Moniteur belge. La nomination est faite pour un terme de 6 ans.

Art. 3.De minister bevoegd voor Telecommunicatie en Post is belast

Art. 3.Le ministre qui a les Télécommunications et la Poste dans ses

met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 januari 2017. Donné à Bruxelles, le 10 janvier 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De minister van Telecommunicatie en Post Le ministre des Télécommunications et de la Poste
Alexander DE CROO Alexander DE CROO
^