Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2016, gesloten in het Paritair Comité voor toeristische attracties, betreffende diverse bepalingen van het sectorakkoord 2015-2016 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 janvier 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative à diverses dispositions de l'accord sectoriel 2015-2016 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 JANVIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari | collective de travail du 21 janvier 2016, conclue au sein de la |
2016, gesloten in het Paritair Comité voor toeristische attracties, | Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative à |
betreffende diverse bepalingen van het sectorakkoord 2015-2016 (1) | diverses dispositions de l'accord sectoriel 2015-2016 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor toeristische | Vu la demande de la Commission paritaire pour les attractions |
attracties; | touristiques; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2016, | travail du 21 janvier 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor toeristische attracties, | Commission paritaire pour les attractions touristiques, relative à |
betreffende diverse bepalingen van het sectorakkoord 2015-2016. | diverses dispositions de l'accord sectoriel 2015-2016. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 januari 2017. | Donné à Bruxelles, 10 janvier 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor toeristische attracties | Commission paritaire pour les attractions touristiques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2016 | Convention collective de travail du 21 janvier 2016 |
Diverse bepalingen van het sectorakkoord 2015-2016 (Overeenkomst | Diverses dispositions de l'accord sectoriel 2015-2016 (Convention |
geregistreerd op 25 april 2016 onder het nummer 132778/CO/333) | enregistrée le 25 avril 2016 sous le numéro 132778/CO/333) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers die tot de bevoegdheid behoren van het Paritair | s'applique aux employeurs relevant de la compétence de la Commission |
Comité voor toeristische attracties en hun werknemers. | paritaire pour les attractions touristiques et à leurs travailleurs. |
§ 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | § 2. Par "travailleurs", il y a lieu d'entendre : les ouvriers et les |
arbeiders en bedienden. | employés masculins et féminins. |
HOOFDSTUK II. - Fonds voor vorming - risicogroepen - | CHAPITRE II. - Fonds pour la formation - groupes à risque - efforts de |
vormingsinspanningen | formation |
Art. 2.In artikel 15, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
|
15 juni 2009, geregistreerd onder het nummer 94394, betreffende het | Art. 2.Un alinéa supplémentaire est ajouté au § 1er de l'article 15 |
de la convention collective de travail du 15 juin 2009 relative au | |
fonds voor vorming, wordt een bijkomend lid toegevoegd : | fonds pour la formation, enregistrée sous le numéro 94394 : |
"Voor de periode van 1 april 2016 tot 31 december 2016 wordt 0,10 pct. | "Pour la période allant du 1er avril 2016 au 31 décembre 2016, 0,10 |
van de brutoloonmassa van de werknemers onder arbeidsovereenkomst, als | p.c. de la masse salariale brute des travailleurs sous contrat de |
bijdrage aan het fonds gestort voor de risicogroepen zoals bepaald in | travail sera versé en guise de cotisation au fonds pour les groupes à |
artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, overeenkomstig het | risque comme prévu à l'article 4 de cette convention collective de |
koninklijk besluit genomen in uitvoering van de wet van 27 december | travail, conformément à l'arrêté royal pris en exécution de la loi du |
2006 houdende diverse bepalingen (I), artikelen 188 tot 195 (Belgisch | 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), articles 188 à |
Staatsblad van 28 december 2006).". | 195 (Moniteur belge du 28 décembre 2006).". |
Art. 3.In artikel 15, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
Art. 3.Un alinéa supplémentaire est ajouté au § 2 de l'article 15 de |
15 juni 2009 betreffende het fonds voor vorming, geregistreerd onder | la convention collective de travail du 15 juin 2009 relative au fonds |
het nummer 94394, wordt een bijkomende alinea toegevoegd : | pour la formation, enregistrée sous le numéro 94394 : |
"Voor de periode van 1 april 2016 tot 31 december 2016 wordt 0,05 pct. | "Pour la période allant du 1er avril 2016 au 31 décembre 2016, 0,05 |
van de brutoloonmassa van de werknemers onder arbeidsovereenkomst, als | p.c. de la masse salariale brute des travailleurs sous contrat de |
bijdrage aan het fonds gestort voor de vorming, onverminderd de | travail sera versé en guise de cotisation au fonds pour la formation, |
bijdrage van 0,10 pct. voor de risicogroepen zoals bepaald in artikel | et ce, sans préjudice de la cotisation de 0,10 p.c. pour les groupes à |
15, § 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.". | risque comme prévu à l'article 15, § 1er de cette convention |
collective de travail.". | |
De vormingen dienen kwalificerend te zijn. De vormingsverplichtingen | Les formations doivent être qualifiantes. Les matières concernant la |
moeten niet worden beperkt tot veiligheid, arbeidsongeval en | sécurité, la prévention des accidents du travail et la gestion des |
klantenbeheer, hoewel deze punten prioritair zijn. | clients, ne sont pas obligatoires mais prioritaires. |
HOOFDSTUK III. - Tijdskrediet | CHAPITRE III. - Crédit-temps |
Art. 4.§ 1. In toepassing van artikel 3 van collectieve |
Art. 4.§ 1er. En application de l'article 3 de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 118, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op | collective de travail n° 118, conclue au Conseil national du travail |
27 april 2015, wordt de leeftijd voor het recht van oudere werknemers | le 27 avril 2015, l'âge d'accès au droit à la diminution de 1/5ème |
dans le cadre des emplois de fin de carrière pour les travailleurs | |
op 1/5de landingsbanen gebracht op 55 jaar voor de werknemers bedoeld | plus âgés est porté à 55 ans pour les travailleurs visés à cet article |
in dit artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 (35 | 3 de la convention collective de travail n° 118 (35 ans de carrière |
jaar loopbaan als loontrekkende, zwaar beroep, minimum 20 jaar | comme salarié, métier lourd, au minimum 20 ans de travail de nuit). |
nachtarbeid). § 2. In toepassing van artikel 4, § 1, 3° van collectieve | § 2. En application de l'article 4, § 1er, 3° de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad wordt het | collective de travail n° 103 du Conseil national du travail, le droit |
recht op volledig of halftijds tijdskrediet met motief mogelijk met | au crédit-temps à temps plein ou à mi-temps avec motif est possible |
een maximum van 36 maanden. Deze regeling is van toepassing tot 30 | avec un maximum de 36 mois. Cette disposition est d'application |
juni 2017. | jusqu'au 30 juin 2017. |
§ 3. Bij toepassing van artikel 2, § 3 van collectieve | § 3. Par application de l'article 2, § 3 de la convention collective |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad worden de | de travail n° 103 du Conseil national du travail, les possibilités de |
volgende afwijkingsmogelijkheden vastgesteld : werknemers vanaf klasse | |
5 en werknemers die een functie uitoefenen die niet door een andere | dérogation suivantes sont fixées : les travailleurs dès la classe 5 et |
werknemer in het bedrijf wordt uitgeoefend hebben steeds het akkoord | ceux qui exercent une fonction non exercée par un autre travailleur |
van de werkgever nodig om hun recht op de verschillende tijdskredieten | dans l'entreprise ont toujours besoin de l'accord de l'employeur pour |
pouvoir exercer leur droit aux différents crédits-temps. Cette | |
uit te oefenen. Deze regeling is van toepassing tot 30 juni 2017. | disposition est d'application jusqu'au 30 juin 2017. |
HOOFDSTUK IV. - Arbeidsorganisatie - overuren | CHAPITRE IV. - Organisation du travail - heures supplémentaires |
Art. 5.Het intern overurenplafond en het aantal overuren waarvoor de |
Art. 5.Le plafond interne de la durée du travail à respecter et du |
nombre d'heures supplémentaires pour lesquelles le travailleur peut | |
werknemer kan afzien van inhaalrust wordt op 143 uren gebracht. Deze | renoncer à la récupération est porté à 143 heures. Cette disposition |
bepaling is van toepassing tot 31 december 2017. | est d'application jusqu'au 31 décembre 2017. |
HOOFDSTUK V. - Koopkracht - verlenging | CHAPITRE V. Pouvoir d'achat - prolongation |
Art. 6.In bedrijven van 50 werknemers en meer worden de in toepassing |
Art. 6.Dans les entreprises occupant 50 travailleurs et plus, les |
van artikel 2, § 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni | avantages octroyés en application de l'article 2, § 7 de la convention |
2009 betreffende het sectorakkoord 2009-2010, geregistreerd onder het | collective de travail du 15 juin 2009 relative à l'accord sectoriel |
nummer 94390, toegekende voordelen verlengd voor 2015-2016 onder | 2009-2010, enregistrée sous le numéro 94390, sont prolongés pour |
dezelfde modaliteiten zoals bepaald in artikel 2, § 4 tot en met § 6 | 2015-2016 selon les mêmes modalités comme définies à l'article 2, § 4 |
van hogervermelde collectieve arbeidsovereenkomst. | à § 6 de la convention collective de travail mentionnée ci-dessus. |
HOOFDSTUK VI. - Sociale vrede | CHAPITRE VI. - Paix sociale |
Art. 7.De partijen verbinden zich ertoe om in 2015-2016 de sociale |
Art. 7.Les parties s'engagent à respecter la paix sociale et à ne pas |
vrede te bewaren en gedurende deze periode geen enkele bijkomende eis | introduire des revendications supplémentaires au niveau de la |
te stellen op sectorvlak of op ondernemingsvlak, in verband met de | commission paritaire et des entreprises en 2015-2016 concernant les |
materies die in deze overeenkomst zijn vervat. | matières reprises dans la présente convention. |
HOOFDSTUK VII. - Duur | CHAPITRE VII. - Durée |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour |
periode van 1 juli 2015 tot 31 december 2016, behalve indien andere | une période allant du 1er juillet 2015 au 31 décembre 2016, sauf si |
data zijn bepaald in deze arbeidsovereenkomst. | d'autres dates sont mentionnées dans la présente convention collective |
Artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2013 | de travail. L'article 3 de la convention collective du travail du 11 décembre |
betreffende het sectorakkoord 2013-2014, geregistreerd onder het | 2013, enregistrée sous le numéro 119817, relative à l'accord sectoriel |
nummer 119817, dat een tweede paragraaf toevoegt aan artikel 4 van de | 2013-2014, qui ajoute un deuxième paragraphe à l'article 4 de la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2009 betreffende het fonds | convention collective de travail du 15 juin 2009 relative au fonds |
voor vorming, geregistreerd onder het nummer 94394, wordt verlengd | pour la formation, enregistrée sous le numéro 94394, est prolongé pour |
voor onbepaalde duur met dezelfde opzeggingsmodaliteiten als deze van | une durée indéterminée avec les mêmes modalités de préavis que celles |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2009, geregistreerd | de la convention collective de travail du 15 juin 2009, enregistrée |
onder het nummer 94394. | sous le numéro 94394. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 janvier 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |