Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 februari 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de indeling van de arbeiders die in de ondernemingen van vleesconserven, worsten, pekelvlees, gerookt vlees en vleesderivaten werken | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 février 2016, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la classification des ouvriers occupés dans les entreprises de conserves de viande, saucissons, salaisons, viandes fumées et dérivés de viande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 JANVIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 februari | collective de travail du 9 février 2016, conclue au sein de la |
2016, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la |
betreffende de indeling van de arbeiders die in de ondernemingen van | classification des ouvriers occupés dans les entreprises de conserves |
vleesconserven, worsten, pekelvlees, gerookt vlees en vleesderivaten | de viande, saucissons, salaisons, viandes fumées et dérivés de viande |
werken (1) | (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 februari 2016, | travail du 9 février 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la |
betreffende de indeling van de arbeiders die in de ondernemingen van | classification des ouvriers occupés dans les entreprises de conserves |
vleesconserven, worsten, pekelvlees, gerookt vlees en vleesderivaten | de viande, saucissons, salaisons, viandes fumées et dérivés de viande. |
werken. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 januari 2017. | Donné à Bruxelles, le 10 janvier 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid | Commission paritaire de l'industrie alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 februari 2016 | Convention collective de travail du 9 février 2016 |
Indeling van de arbeiders die in de ondernemingen van vleesconserven, | Classification des ouvriers occupés dans les entreprises de conserves |
worsten, pekelvlees, gerookt vlees en vleesderivaten werken | de viande, saucissons, salaisons, viandes fumées et dérivés de viande |
(Overeenkomst geregistreerd op 20 april 2016 onder het nummer 132729/CO/118) | (Convention enregistrée le 20 avril 2016 sous le numéro 132729/CO/118) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en de arbeiders die in de ondernemingen van | s'applique aux employeurs et aux ouvriers occupés dans les entreprises |
vleesconserven, worsten, pekelvlees, gerookt vlees en vleesderivaten | de conserves de viande, saucissons, salaisons, viandes fumées et |
werken. | dérivés de viande. |
§ 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders | § 2. Par "ouvriers", on entend : les ouvriers masculins et féminins. |
bedoeld. HOOFDSTUK II. - Indeling van de arbeiders | CHAPITRE II. - Classification des ouvriers |
Art. 2.De indeling der arbeiders wordt als volgt vastgesteld : |
Art. 2.La classification des ouvriers est établie comme suit : |
a) Categorie a : | a) Catégorie a : |
1. inpakker (manueel); | 1. emballeur (manuel) |
2. reiniger productiemachines; | 2. nettoyeur des machines de production; |
3. schoonmaker vloeren, lokalen, sanitair; | 3. nettoyeur des sols, locaux, sanitaires; |
4. palletiseerder (manueel). | 4. palletiseur (manuel). |
Paritair commentaar : | Commentaire paritaire : |
Voor de functies onder categorie a verwijzen de sociale partners naar | Pour les fonctions mentionnées sous la catégorie a, les partenaires |
de functiebeschrijvingen die in het kader van subsectorale | sociaux se réfèrent aux descriptions de fonctions qui ont été rédigées |
functieclassificaties werden opgesteld. | dans le cadre de classifications des fonctions sous-sectorielles. |
b) Hulparbeiders of ongeschoolde arbeiders : | b) Manoeuvres ou non qualifiés : |
1. arbeider die de aangestelde voor de koelinstelling helpt; | 1. ouvrier qui aide le préposé à l'entreposage frigorifique; |
2. afknoper; | 2. ficeleur; |
3. weger; | 3. peseur; |
4. helper koker; | 4. aide-cuiseur; |
5. helper roker; | 5. aide-fumeur; |
6. helper zouter; | 6. aide-saumureur; |
7. helper ovenman; | 7. aide-fournier; |
8. helper autoklaafarbeider; | 8. aide-autoclaviste; |
9. helper magazijnier; | 9. aide-magasinier; |
10. begeleider; | 10. convoyeur; |
11. nachtwaker; | 11. veilleur de nuit; |
12. binnenplaatsarbeider en in het algemeen ieder arbeider belast met | 12. ouvrier de cour et en général tout ouvrier chargé d'une tâche qui |
een taak welke noch beroepsopleiding noch aanpassing vergt. | n'impose ni formation professionnelle, ni adaptation. |
c) Geoefenden : | c) Spécialisés : |
1. roker; | 1. préposé au fumoir; |
2. koker; | 2. cuiseur; |
3. autoklaafarbeider; | 3. autoclaviste; |
4. vetsmelter; | 4. fondeur de graisse; |
5. darmbewerker; | 5. boyaudier; |
6. ovenman; | 6. fournier; |
7. arbeider tewerkgesteld in de koelinstelling; | 7. ouvrier préposé à l'entreposage frigorifique; |
8. uitbener; | 8. désosseur; |
9. hespennaaier; | 9. couseur de jambon; |
10. worstenvuller; | 10. ouvrier préposé au poussoir; |
11. vleesopmaker : arbeider belast met het ontvetten, opensnijden, | 11. pareur de viande : ouvrier chargé de dégraisser, découper, |
uitvliezen van het vlees en het sorteren der vleesresten; | éplucher la viande et de trier les restants; |
12. hespenperser en inblikker; | 12. presseur-emboîteur de jambons; |
13. bediener van de sluitmachine; | 13. sertisseur; |
14. arbeider tewerkgesteld aan al de in deze indeling onvermelde | 14. ouvrier préposé à toute machine autre que celles mentionnées dans |
machines; | la classification; |
15. begeleider-inner. | 15. envoyeur-encaisseur. |
d) Geschoolden : | d) Qualifiés : |
1. spekslager : arbeider belast met de samenstelling en bereiding van | 1. charcutier : ouvrier chargé de la composition et de la préparation |
worsten en/of charcuteriewaren; | de saucissons et/ou de charcuterie; |
2. aangestelde cutter; | 2. préposé au cutter; |
3. hespenbewerker : arbeider belast met het zouten, uitbenen, naaien | 3. jambonnier : ouvrier chargé du salage, du désossage, du cousage et |
en koken van de hespen; | de la cuisson des jambons; |
4. zouter : arbeider belast met het samenstellen van de pekel, het | 4. saumurier : ouvrier chargé de la composition de la saumure, du |
zouten van hespen en andere vleessoorten; | salage des jambons et d'autres sortes de viandes; |
5. stoker van de stoomketel; | 5. chauffeur de chaudière; |
6. drijfkrachtmachinist; | 6. machiniste de force motrice; |
7. klaarmaker van bestellingen : arbeider die verantwoordelijk is voor | 7. préparateur de commandes : ouvrier responsable de la préparation |
het klaarmaken der bestellingen; | des commandes; |
8. autobestuurder, inner of verantwoordelijke voor de lading; | 8. conducteur de véhicule, encaisseur ou responsable du chargement; |
9. magazijnier : arbeider die in de uitoefening van het werk met | 9. magasinier : ouvrier qui dans l'exécution d'un travail à caractère |
overwegende handenarbeid, de verantwoordelijkheid draagt voor het | manuel prédominant, assume la responsabilité du matériel et/ou des |
materiaal en/of de waren. | marchandises. |
e) Vaklieden : | e) Gens de métier : |
Voor de vaklieden geldt de indeling welke vastgesteld werd door het | Les gens de métier sont soumis à la classification fixée par la |
paritair comité dat bevoegd is voor het beroep dat zij uitoefenen. | commission paritaire compétente pour la profession qu'ils exercent. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2016 en is gesloten voor onbepaalde duur. De partijen kunnen | le 1er janvier 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. Les |
deze collectieve arbeidsovereenkomst opzeggen mits een opzegging van | parties peuvent dénoncer la présente convention collective de travail |
drie maanden opgestuurd per aangetekende brief aan de voorzitter van | moyennant un préavis de trois mois adressé par lettre recommandée au |
het paritair comité en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. | président de la commission paritaire et aux organisations y représentées. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de beslissing van het | La présente convention collective de travail remplace la décision de |
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid van 9 juni 1959 waarbij de | la Commission paritaire de l'industrie alimentaire du 9 juin 1959 |
arbeiders en arbeidsters die in de vleesindustrie werken, worden | fixant la classification des ouvriers et ouvrières occupés dans |
ingedeeld, algemeen bindend verklaard bij koninklijk besluit van 4 | l'industrie de la viande, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 |
augustus 1959 (Belgisch Staatsblad van 1 september 1959). | août 1959 (Moniteur belge du 1er septembre 1959). |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 janvier 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |