Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant, betreffende de bestaanszekerheid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 décembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, relative à la sécurité d'existence |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 JANVIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december | collective de travail du 11 décembre 2015, conclue au sein de la |
2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de |
zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, | quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des |
uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant, | carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, relative à la |
betreffende de bestaanszekerheid (1) | sécurité d'existence (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf van | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het | carrières de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à |
Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant; | l'exception des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2015, | travail du 11 décembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de |
en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, | quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des |
uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant, | carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, relative à la |
betreffende de bestaanszekerheid. | sécurité d'existence. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel 10 januari 2017. | Donné à Bruxelles, le 10 janvier 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de |
kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd | quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des |
de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant | carrières de quartzite de la province du Brabant wallon |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2015 | Convention collective de travail du 11 décembre 2015 |
Bestaanszekerheid (Overeenkomst geregistreerd op 3 maart 2016 onder | Sécurité d'existence (Convention enregistrée le 3 mars 2016 sous le |
het nummer 131985/CO/102.04) | numéro 131985/CO/102.04) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werklieden van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de |
kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd | quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des |
de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant. | carrières de quartzite de la province du Brabant wallon. |
Met de "werklieden" worden bedoeld : de werklieden en de werksters. | Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Uitkering ter aanvulling van de werkloosheidsuitkering | CHAPITRE II. - Allocation complémentaire à l'occasion de chômage pour |
wegens slecht weer of wegens economische oorzaken | cause d'intempéries ou de chômage résultant de causes économiques |
Art. 2.Om de loonderving van de werklieden gedurende de |
Art. 2.Une allocation journalière est allouée aux ouvriers visés à |
werkloosheidsperioden wegens vorst, regen en/of sneeuw te vergoeden, | l'article 1er de façon à compenser les pertes de salaires qu'ils |
wordt aan de bij artikel 1 beoogde werklieden een dagelijkse | subissent pendant les périodes de chômage provoquées par le gel, la |
vergoeding toegekend. De werkgever bij wie de werkman was | pluie et/ou la neige. Cette allocation est payée par l'employeur au |
tewerkgesteld op het ogenblik dat zijn recht op vergoeding inging, | service duquel l'ouvrier était occupé au moment où s'est ouvert son |
betaalt deze vergoeding. | droit à cette allocation. |
Benevens de werkloosheidsuitkeringen toegekend door de Rijksdienst | Celle-ci est octroyée complémentairement aux allocations de chômage |
voor Arbeidsvoorziening wordt deze vergoeding betaald op vertoon van | octroyées par l'Office national de l'emploi, sur présentation du |
het formulier C3/2 dat in aanmerking is genomen voor de toekenning van | formulaire C3/2 qui a été pris en considération pour l'octroi des |
de werkloosheidsuitkeringen. | allocations de chômage. |
In geval van werkloosheid wegens slecht weer of wegens economische | En cas de chômage pour cause d'intempéries ou pour causes économiques, |
oorzaken, vanaf de eerste dag van de werkloosheid tot maximum 45 | à partir du premier jour de chômage à concurrence d'un maximum de 45 |
werkdagen in een arbeidstijdregeling van vijf dagen per week, | jours ouvrables en régime de travail de cinq jours par semaine, les |
ontvangen de werklieden een dagelijkse aanvullende | ouvriers reçoivent un complément à l'allocation de chômage d'un |
werkloosheidsuitkering van : | montant journalier de : |
- sinds 1 januari 2014 : 9,09 EUR; | - depuis le 1er janvier 2014 : 9,09 EUR. |
- vanaf 1 januari 2016 : 9,59 EUR. | - à partir du 1er janvier 2016 : 9,59 EUR. |
Het fonds voor bestaanszekerheid zal een bedrag bestemmen om de | Le fonds de sécurité d'existence affectera un montant pour compléter |
uitkering van bestaanszekerheid bij te passen voor de ondernemingen | l'indemnité de sécurité d'existence pour les entreprises confrontées à |
geconfronteerd met een grotere economische werkloosheid. | un chômage économique plus important. |
Art. 3.Het aantal verloren dagen wegens slecht weer of wegens |
Art. 3.Le nombre de journées perdues pour cause d'intempéries ou de |
werkloosheid om economische oorzaken dat recht geeft op bij artikel 2 | chômage résultant de causes économiques donnant droit aux allocations |
vastgestelde uitkeringen wordt berekend over het kalenderjaar. | prévues à l'article 2, se calcule en année civile. |
Art. 4.De betaling van de bij artikel 2 vastgestelde uitkeringen |
Art. 4.Le paiement des allocations prévues à l'article 2 s'effectue |
geschiedt samen met de uitbetaling van het loon over de periode waarin | en même temps que le paiement du salaire afférent à la période au |
de dagen werkloosheid vallen. | cours de laquelle se situent les jours de chômage. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2015 en treedt buiten werking op 31 december | effets le 1er janvier 2015 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre |
2016. | 2016. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van Brussel 10 januari 2017. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 janvier 2017. |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |