Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende de toekenning van een koopkrachtverhoging conform het "uitzonderlijk akkoord van de onderhandelingen op sector- en ondernemingsvlak in de periode 2009-2010" van 22 december 2008 en in uitvoering van het sectoraal protocolakkoord 2009-2010 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 mai 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique, relative à l'octroi d'une augmentation du pouvoir d'achat conformément à l'"accord exceptionnel en vue des négociations au niveau des secteurs et des entreprises durant la période 2009-2010" du 22 décembre 2008 et en exécution du protocole d'accord sectoriel 2009-2010 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 JANUARI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 JANVIER 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2009, | collective de travail du 18 mai 2009, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | paritaire pour les employés du commerce international, du transport et |
internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende de | de la logistique, relative à l'octroi d'une augmentation du pouvoir |
toekenning van een koopkrachtverhoging conform het "uitzonderlijk | d'achat conformément à l'"accord exceptionnel en vue des négociations |
akkoord van de onderhandelingen op sector- en ondernemingsvlak in de | au niveau des secteurs et des entreprises durant la période 2009-2010" |
periode 2009-2010" van 22 december 2008 en in uitvoering van het | du 22 décembre 2008 et en exécution du protocole d'accord sectoriel |
sectoraal protocolakkoord 2009-2010 (1) | 2009-2010 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce |
internationale handel, het vervoer en de logistiek; | international, du transport et de la logistique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2009, gesloten | travail du 18 mai 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
het vervoer en de logistiek, betreffende de toekenning van een | transport et de la logistique, relative à l'octroi d'une augmentation |
koopkrachtverhoging conform het "uitzonderlijk akkoord van de | du pouvoir d'achat conformément à l'"accord exceptionnel en vue des |
onderhandelingen op sector- en ondernemingsvlak in de periode | négociations au niveau des secteurs et des entreprises durant la |
2009-2010" van 22 december 2008 en in uitvoering van het sectoraal | période 2009-2010" du 22 décembre 2008 et en exécution du protocole |
protocolakkoord 2009-2010. | d'accord sectoriel 2009-2010. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 januari 2010. | Donné à Bruxelles, le 10 janvier 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
vervoer en de logistiek | transport et de la logistique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2009 | Convention collective de travail du 18 mai 2009 |
Toekenning van een koopkrachtverhoging conform het "uitzonderlijk | Octroi d'une augmentation du pouvoir d'achat conformément à l'"accord |
akkoord van de onderhandelingen op sector- en ondernemingsvlak in de | exceptionnel en vue des négociations au niveau des secteurs et des |
periode 2009-2010" van 22 december 2008 en in uitvoering van het | entreprises durant la période 2009-2010" du 22 décembre 2008 et en |
sectoraal protocolakkoord 2009-2010 (Overeenkomst geregistreerd op 3 | exécution du protocole d'accord sectoriel 2009-2010 (Convention |
augustus 2009 onder het nummer 93279/CO/226) | enregistrée le 3 août 2009 sous le numéro 93279/CO/226) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die onder de | et aux employés des entreprises ressortissant à la Commission |
bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | paritaire pour les employés du commerce international, du transport et |
internationale handel, het vervoer en de logistiek. | de la logistique. |
Art. 2.Sectorale regeling |
Art. 2.Régime sectoriel |
Les entreprises qui ne font pas usage des régimes d'entreprise prévus | |
De ondernemingen die geen gebruik maken van de in artikel 3 opgenomen | à l'article 3 appliqueront l'augmentation du pouvoir d'achat suivante |
ondernemingsregelingen zullen volgende koopkrachtverhoging toepassen : | : |
Toekenning van 125 EUR per bediende in ecocheques in december 2009 en | Octroi de 125 EUR par employé en éco-chèques en décembre 2009 et de |
van 250 EUR per bediende in ecocheques in september 2010. De | 250 EUR par employé en éco-chèques en septembre 2010. L'octroi des |
toekenning van de ecocheques gebeurt conform de bepalingen van de | éco-chèques se fait conformément aux dispositions de la convention |
Nationale Arbeidsraad-collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98, en meer | collective de travail n° 98 du Conseil national du travail, et |
bepaald de bepalingen van artikel 6, § 1. | particulièrement aux dispositions de l'article 6, § 1er. |
Art. 3.Ondernemingsregelingen |
Art. 3.Régimes d'entreprise |
Moyennant accord d'entreprise écrit, on peut opter pour une | |
Mits schriftelijk ondernemingsakkoord kan geopteerd worden om de | réalisation au niveau de l'entreprise de l'augmentation du pouvoir |
koopkrachtverhoging van 125 EUR netto in 2009 en van 250 EUR netto in | d'achat de 125 EUR net en 2009 et 250 EUR net en 2010. Ces |
2010 op ondernemingsvlak in te vullen. Deze verhogingen gebeuren met | augmentations s'opèrent en incluant les charges éventuelles propres à |
inbegrip van eventuele lasten eigen aan het gekozen voordeel, zonder | l'avantage choisi, sans que ces montants mentionnés par employé ne |
dat deze bedragen per bediende worden overschreden. Deze schriftelijk | soient dépassés. Ces accords d'entreprise écrits sont conclus avec les |
ondernemingsakkoorden worden gesloten met de geëigende overlegorganen. | organes de concertation appropriés. |
Bij ontstentenis van geëigende overlegorganen in de onderneming worden | A défaut d'un organe de concertation approprié au sein de |
l'entreprise, les accords d'entreprise sont soumis à l'approbation du | |
de ondernemingsakkoorden ter goedkeuring voorgelegd aan de werkgroep | groupe de travail Affaires générales de la commission paritaire. |
Algemene Zaken van het paritair comité. | Tous ces accords doivent être déposés avant le 1er novembre 2009 |
Al deze akkoorden moeten neergelegd worden bij de voorzitter van het | auprès du président de la Commission paritaire pour les employés du |
Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het | commerce international, du transport et de la logistique à l'adresse |
vervoer en de logistiek voor 1 november 2009 op het volgend adres : | suivante : |
FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg | SPF Emploi, Travail et Concertation sociale |
Algemeen Directie Collectieve arbeidsbetrekkingen | Direction générale Relations collectives de travail |
Ter attentie van de voorzitter van het paritair comité 226 | A l'attention du président de la commission paritaire 226 |
Italiëlei 124, bus 76 | Italiëlei 124, boîte 76 |
2000 Antwerpen. | 2000 Anvers. |
Art. 4.De toekenningsbepalingen met betrekking tot de ecocheques die |
Art. 4.Les dispositions d'octroi concernant les éco-chèques qui ne |
niet vervat zijn in deze collectieve arbeidsovereenkomst worden geregeld bij een afzonderlijke sectorale collectieve arbeidsovereenkomst. Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 mei 2009 en is gesloten voor een bepaalde tijd tot en met 31 december 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 januari 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
sont pas contenues dans la présente convention collective de travail sont réglées par une convention collective de travail sectorielle distincte. Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er mai 2009 et est conclue pour une durée déterminée jusqu'au 31 décembre 2010 inclus. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 janvier 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |