Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 januari 1998 houdende vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren van het Ministerie van Middenstand en Landbouw, tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 januari 1998 tot vaststelling van de weddenschalen verbonden aan de bijzondere graden bij het Ministerie van Middenstand en Landbouw, en houdende hervorming van de bijzondere loopbaan van sommige ambtenaren bij het Ministerie van Middenstand en Landbouw | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 janvier 1998 portant simplification des carrières de certains agents du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture, modifiant l'arrêté royal du 23 janvier 1998 fixant les échelles de traitement des grades particuliers du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture, et portant réforme de la carrière particulière de certains agents au Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
10 JANUARI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 10 JANVIER 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 janvier |
besluit van 23 januari 1998 houdende vereenvoudiging van de loopbaan | 1998 portant simplification des carrières de certains agents du |
van sommige ambtenaren van het Ministerie van Middenstand en Landbouw, | Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture, modifiant l'arrêté |
tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 januari 1998 tot | royal du 23 janvier 1998 fixant les échelles de traitement des grades |
vaststelling van de weddenschalen verbonden aan de bijzondere graden | particuliers du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture, et |
bij het Ministerie van Middenstand en Landbouw, en houdende hervorming | portant réforme de la carrière particulière de certains agents au |
van de bijzondere loopbaan van sommige ambtenaren bij het Ministerie | Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture |
van Middenstand en Landbouw | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant statut des agents de |
statuut van het rijkspersoneel, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 september 2002; | l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 5 septembre 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la |
evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel, laatst gewijzigd bij | carrière des agents de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté |
het koninklijk besluit van 5 september 2002; | royal du 5 septembre 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende | Vu l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du |
bezoldigingsregeling van het personeel van de federale | |
overheidsdiensten, inzonderheid op artikel 4, eerste lid, 2°, laatst | personnel des services publics fédéraux, notamment l'article 4, alinéa |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 september 2002; | 1er, 2°, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 5 septembre 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1998 houdende de | Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1998 portant simplification des |
vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren van het | carrières de certains agents du Ministère des Classes moyennes et de |
Ministerie van Middenstand en Landbouw, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 november 2001; | l'Agriculture, modifié par l'arrêté royal du 30 novembre 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1998 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1998 fixant les échelles de traitement |
van de weddenschalen verbonden aan de bijzondere graden bij het | des grades particuliers du Ministère des Classes moyennes et de |
Ministerie van Middenstand en Landbouw, gewijzigd bij de koninklijke | l'Agriculture, modifié par les arrêtés royaux des 30 novembre 2001, 4 |
besluiten van 30 november 2001, 4 december 2001 en 19 november 2002; | décembre 2001 et 19 novembre 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 5 september 2002 houdende | Vu l'arrêté royal du 5 septembre 2002 portant la réforme de la |
hervorming van de loopbaan van sommige ambtenaren in de rijksbesturen; | carrière de certains agents des administrations de l'Etat; |
Gelet op het advies van de directieraad van 26 september 2002; | Vu l'avis du conseil de direction, donné le 26 septembre 2002; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 september 2002; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 septembre 2002; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 2 oktober 2002; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 2 octobre 2002; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 24 september 2002; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 24 septembre 2002; |
Gelet op het protocol nr. 436 van 9 oktober 2002 van het Comité voor | Vu le protocole n° 436 du 9 octobre 2002 du Comité des services |
de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; | publics fédéraux communautaires et régionaux; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de Copernicushervorming tot doel heeft de federale overheidsdienst om te vormen tot een dynamische organisatie die niet alleen een betere dienstverlening aan de gebruiker beoogt maar ook een betere werkgever wil zijn; Overwegende dat een radicale verandering van de oriëntatie in het personeelsbeleid één van de peilers is van de genoemde hervorming en dat de modernisering van de loopbanen van de rijksambtenaren hiervan een essentieel element uitmaakt; Overwegende dat de hervorming van de bijzondere loopbanen van het personeel bij het Ministerie van Middenstand en Landbouw zo vlug mogelijk moet worden gerealiseerd, gebaseerd op de bepalingen van het | Vu l'urgence; Considérant que la réforme Copernic a pour objectif de faire du service public fédéral une organisation dynamique soucieuse non seulement de proposer de meilleurs services à ses utilisateurs mais aussi de devenir un meilleur employeur; Considérant qu'un changement radical d'orientation dans la politique du personnel est un des piliers de ladite réforme et que la modernisation de la carrière des agents de l'Etat en est un élément essentiel; Considérant que la réforme des carrières particulières du personnel auprès du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture doit être réalisée aussi vite que possible, basée sur les dispositions de |
voornoemd koninklijk besluit van 5 september 2002; | l'arrêté royal du 5 septembre 2002 précité; |
Overwegende dat het personeel van het Ministerie van Middenstand en | Considérant que le personnel du Ministère des Classes moyennes et de |
Landbouw op 1 oktober 2002 wordt overgeheveld, overeenkomstig het | l'Agriculture est transféré au 1er octobre 2002, conformément à |
koninklijk besluit van 19 juni 2002 tot vaststelling van de bijzondere | l'arrêté royal du 19 juin 2002 déterminant les modalités particulières |
wijze waarop personeelsleden van het Ministerie van Middenstand en | de transfert de membres du personnel du Ministère des Classes moyennes |
Landbouw overgaan naar de voorlopige cellen van het Federaal | et de l'Agriculture vers les cellules provisoires de l'Agence fédérale |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen of van de nieuwe | pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire ou des nouveaux services |
federale overheidsdiensten; | publics fédéraux; |
Op de voordracht van Onze Minister belast met Landbouw, | Sur la proposition de Notre Ministre chargé de l'Agriculture, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit van 23 januari | CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté royal du 23 janvier 1998 |
1998 houdende vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren | portant simplification des carrières de certains agents du Ministère |
van het Ministerie van Middenstand en Landbouw | des Classes moyennes et de l'Agriculture |
Artikel 1.De artikelen 1 tot 15 van het koninklijk besluit van 23 |
Article 1er.Les articles 1er à 15 de l'arrêté royal du 23 janvier |
januari 1998 houdende vereenvoudiging van de loopbaan van sommige | 1998 portant simplification des carrières de certains agents du |
ambtenaren van het Ministerie van Middenstand en Landbouw worden | Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture sont abrogés. |
opgeheven. Art. 2.Artikel 17 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 2.L'article 17 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 17.De volgende graden ingedeeld in niveau 2+ worden geschrapt |
« Art. 17.Les grades suivants répartis au niveau 2+ sont rayés auprès |
bij het Ministerie van Middenstand en Landbouw : | du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture : |
controleur; | contrôleur; |
technisch assistent; | assistant technique; |
landbouwhuishoudkundig(e) consulent(e); | conseiller(ère) ménager(ère) agricole; |
eerstaanwezend controleur; | contrôleur principal; |
eerstaanwezend technisch assistent; | assistant technique principal; |
eerstaanwezend landbouwhuishoudkundig(e) consulent(e). » | conseiller(ère) ménager(ère) agricole principal(e). » |
Art. 3.Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 3.L'article 18 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 18.§ 1. De graad van actuaris kan enkel worden verleend aan |
« Art. 18.§ 1er. Le grade d'actuaire ne peut être conféré qu'aux |
degenen die geslaagd zijn voor een vergelijkende wervingsselectie. | lauréats d'un concours de recrutement. |
§ 2. Alleen de rijksambtenaren die titularis zijn van de graad van | § 2. Seuls les agents de l'Etat titulaires du grade d'actuaire peuvent |
actuaris kunnen worden bevorderd tot de graad van actuaris-directeur. | être promus au grade d'actuaire-directeur. |
Deze bevordering wordt toegekend volgens de regels van de bevordering | Cette promotion est conférée selon les règles de la promotion par |
door verhoging in graad. » | avancement de grade. » |
Art. 4.Worden opgeheven in hetzelfde besluit : |
Art. 4.Sont abrogés dans le même arrêté : |
1° het artikel 19; | 1° l'article 19; |
2° het artikel 21. | 2° l'article 21. |
Art. 5.Artikel 22 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 5.L'article 22 du même arrêté est remplacé par la disposition |
« Art. 22.In de tabel die gevoegd is bij het koninklijk besluit van |
suivante : |
20 juli 1964 betreffende de hiërarchische indeling van de graden | « Art. 22.Au tableau annexé à l'arrêté royal du 20 juillet 1964 |
waarvan de ambtenaren in de rijksbesturen kunnen titularis zijn, | relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent porter les |
worden de volgende graden vermeld onder het opschrift « I. | agents des administrations de l'Etat, sous l'intitulé « II. Classement |
Alfabetische rangschikking van de benamingen in de Nederlandse taal, | par ordre alphabétique des dénominations en langue française, Section |
Afdeling A, Administratief personeel » en onder het opschrift « II. | A. personnel administratif » et sous l'intitulé « I. Classement par |
Alfabetische rangschikking van de benamingen in de Franse taal, | ordre alphabétique des dénominations en langue néerlandaise, Section |
Afdeling 1. Administratief personeel » : | A. Personnel administratif », les grades suivants sont mentionnés : |
in rang 13 : actuaris-directeur; | au rang 13 : actuaire-directeur; |
in rang 10 : actuaris. » | au rang 10 : actuaire. » |
Art. 6.Worden opgeheven in hetzelfde besluit : |
Art. 6.Sont abrogés dans le même arrêté : |
1° de artikelen 23 en 24; | 1° les articles 23 et 24; |
2° het artikel 25, gewijzigd bij het koninklijke besluit van 30 | 2° l'article 25, modifié par l'arrêté royal du 30 novembre 2001; |
november 2001; 3° het artikel 25bis , ingevoegd bij het koninklijk besluit van 30 november 2001. | 3° l'article 25bis , inséré par l'arrêté royal du 30 novembre 2001. |
HOOFDSTUK II. - Wijziging van het koninklijk besluit van 23 januari | CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté royal du 23 janvier 1998 |
1998 tot vaststelling van de weddenschalen verbonden aan de bijzondere | fixant les échelles de traitement des grades particuliers du Ministère |
graden bij het Ministerie van Middenstand en Landbouw | des Classes moyennes et de l'Agriculture |
Art. 7.Worden opgeheven in het koninklijk besluit van 23 januari 1998 |
Art. 7.Sont abrogés dans l'arrêté royal du 23 janvier 1998 fixant les |
tot vaststelling van de weddenschalen verbonden aan de bijzondere | échelles de traitement des grades particuliers du Ministère des |
graden bij het Ministerie van Middenstand en Landbouw : | Classes moyennes et de l'Agriculture : |
1° de artikelen 1 tot 13; | 1° les articles 1er à 13; |
2° het artikel 14, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 | 2° l'article 14, modifié par les arrêtés royaux des 4 décembre 2001 et |
december 2001 en 19 november 2002. | 19 novembre 2002. |
Art. 8.De weddenschaal vermeld in artikel 15, § 3, van hetzelfde |
Art. 8.L'échelle de traitement mentionnée à l'article 15, § 3 du même |
besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 december 2001, | arrêté, modifié par l'arrêté royal du 4 décembre 2001, est remplacée |
wordt vervangen als volgt : | par l'échelle de traitement suivante : |
30.188,87 - 42.897,20 | 30.188,87 - 42.897,20 |
3 x 1 x 668,83 | 3 x 1 x 668,83 |
8 x 2 x 1.337,73 | 8 x 2 x 1.337,73 |
Art. 9.Worden opgeheven in hetzelfde besluit : |
Art. 9.Sont abrogés dans le même arrêté : |
1° de artikelen 21, 22 en 23, gewijzigd bij de koninklijke besluiten | 1° les articles 21, 22 et 23, modifié par les arrêtés royaux des 4 |
van 4 december 2001 en 19 november 2002; | |
2° het artikel 23bis , ingevoegd bij het koninklijk besluit van 30 | |
november 2001 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 december | |
2001 en 19 november 2002; | décembre 2001 et 19 novembre 2002; |
2° l'article 23bis , inséré par l'arrêté royal du 30 novembre 2001 et | |
modifié par les arrêtés royaux des 4 décembre 2001 et 19 novembre 2002; | |
3° het artikel 24; | 3° l'article 24; |
4° het artikel 25, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 | 4° l'article 25, modifié par les arrêtés royaux des 4 décembre 2001 et |
december 2001 en 19 november 2002; | 19 novembre 2002; |
5° het artikel 26, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 december | 5° l'article 26, modifié par l'arrêté royal du 4 décembre 2001. |
2001. Art. 10.De weddenschaal vermeld in artikel 27 van hetzelfde besluit, |
Art. 10.L'échelle de traitement mentionnée à l'article 27 du même |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 december 2001, wordt | arrêté, modifié par l'arrêté royal du 4 décembre 2001, est remplacée |
vervangen als volgt : | par l'échelle de traitement suivante : |
33.978,98 - 48.694,01 | 33.978,98 - 48.694,01 |
11 x 2 x 1.337,73 | 11 x 2 x 1.337,73 |
Art. 11.Worden opgeheven in hetzelfde besluit : |
Art. 11.Sont abrogés dans le même arrêté : |
1° de artikelen 28 tot 32, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | 1° les articles 28 à 32, modifiés par les arrêtés royaux des 4 |
4 december 2001 en 19 november 2002; | décembre 2001 et 19 novembre 2002; |
2° het artikel 33, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 november 2001. | 2° l'article 33, modifié par l'arrêté royal du 30 novembre 2001. |
HOOFDSTUK III. - Integratie van bijzondere loopbanen in de nieuwe | CHAPITRE III. - Intégration des carrières particulières dans les |
loopbanen | nouvelles carrières |
Art. 12.§ 1. De ambtenaren die op 1 oktober 2002 titularis zijn van |
Art. 12.§ 1er. Les agents qui, au 1er octobre 2002, sont titulaires |
één van de geschrapte graden die hierna opgenomen zijn in de | de l'un des grades rayés repris ci-après dans la colonne de gauche, |
linkerkolom, worden ambtshalve benoemd in één van de graden die in de | sont nommés d'office dans un des grades figurant dans la colonne de |
rechterkolom voorkomen : | droite : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 2. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren | § 2. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés en |
benoemd krachtens § 1, worden de diensten gepresteerd in de twee | vertu du § 1er, sont admissibles les services prestés dans les deux |
geschrapte graden van de loopbaan waarvan zij titularis zijn geweest, | grades rayés de la carrière dont ils ont été titulaires. |
in aanmerking genomen. | |
De anciënniteit verkregen in niveau 2+ wordt geacht verkregen te zijn | L'ancienneté acquise dans le niveau 2+ est censée être acquise dans le |
in niveau B. | niveau B. |
Art. 13.§ 1. De in artikel 12, § 1, bedoelde ambtenaren worden |
Art. 13.§ 1er. Les agents visés à l'article 12, § 1er, sont intégrés |
ingeschaald in de weddenschalen verbonden aan hun nieuwe graad | dans les échelles de traitements liées à leur nouveau grade |
overeenkomstig de bijlage bij dit besluit. | conformément à l'annexe du présent arrêté. |
§ 2. De door deze ambtenaren verkregen geldelijke anciënniteit wordt | § 2. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être |
geacht verkregen te zijn in de nieuwe weddenschaal. | acquise dans la nouvelle échelle de traitement. |
§ 3. in afwijking van § 1 kunnen de ambtenaren benoemd in de graad van | § 3. En dérogation au § 1er, les agents nommés au grade d'expert |
technisch deskundige, voorheen bekleed met de geschrapte graden van | technique, revêtus auparavant des grades rayés de contrôleur et |
controleur en technisch assistent en voorheen titularis van de | d'assistant technique et anciennement titulaires de l'échelle de |
weddenschaal 26K, het voordeel van de volgende weddenschaal behouden : | traitement 26K, peuvent conserver l'avantage de l'échelle de traitement suivante : |
17.994,53 - 27.166,51 | 17.994,53 - 27.166,51 |
3/1 x 252,18 | 3/1 x 252,18 |
2/2 x 390,04 | 2/2 x 390,04 |
3/2 x 672,31 | 3/2 x 672,31 |
9/2 x 624,27 | 9/2 x 624,27 |
§ 4. In afwijking van § 1 kunnen de ambtenaren benoemd in de graad van | § 4. En dérogation au § 1er, les agents nommés au grade d'expert |
technisch deskundige, voorheen bekleed met de geschrapte graad van | technique, revêtus auparavant du grade rayé de conseiller(ère) |
landbouwhuishoudkundig(e) consulent(e) en voorheen titularis van de | ménager(ère) agricole et anciennement titulaires de l'échelle de |
weddenschaal 26I, het voordeel van de volgende weddenschaal behouden : | traitement 26I, peuvent conserver l'avantage de l'échelle de traitement suivante : |
17.854,30 - 25.212,13 | 17.854,30 - 25.212,13 |
3/1 x 312,09 | 3/1 x 312,09 |
12/2 x 535,13 | 12/2 x 535,13 |
§ 5. De ambtenaren voorheen titularis van de weddenschaal 26C kunnen | § 5. Les agents anciennement titulaires de l'échelle de traitement 26C |
onmiddellijk deelnemen aan de competentiemeting 1. | peuvent participer immédiatement à la mesure de compétences 1. |
§ 6. De ambtenaren voorheen titularis van de weddenschaal 26K kunnen | § 6. Les agents anciennement titulaires de l'échelle de traitement 26K |
onmiddellijk deelnemen aan de competentiemeting 2. | peuvent participer immédiatement à la mesure de compétence 2. |
§ 7. De ambtenaren voorheen titularis van de weddenschaal 26K en die | § 7. Les agents anciennement titulaires de l'échelle de traitement 26K |
ten minste 12 jaar graadanciënniteit hebben op 1 oktober 2002, | et qui comptent au moins 12 ans d'ancienneté de grade au 1er octobre |
bekomen, wanneer ze geslaagd zijn voor de competentiemeting 2, de | 2002, obtiennent, lorsqu'ils sont lauréats de la mesure de compétences |
weddenschaal BT2 van zodra ze 18 jaar graadanciënniteit hebben. | 2, l'échelle de traitement BT2 dès qu'ils comptent 18 ans d'ancienneté de grade. |
De niet-geslaagden bekomen, indien ze 18 jaar graadanciënniteit | Les non lauréats obtiennent, dès qu'ils comptent 18 ans d'ancienneté |
hebben, de weddenschaal 28H, opgenomen in de bijlage 7 bij het | de grade, l'échelle de traitement 28H, repris à l'annexe 7 de l'arrêté |
koninklijk besluit van 5 september 2002 houdende hervorming van de | royal du 5 septembre 2002 portant réforme de la carrière de certains |
loopbaan van sommige ambtenaren in de rijksbesturen. | agents des administrations de l'Etat. |
De in het tweede lid bedoelde ambtenaren kunnen deelnemen aan de | Les agents visés à l'alinéa 2, peuvent participer à la mesure de |
competentiemeting 2. | compétences 2. |
§ 8. Indien zou blijken dat de algemene bepalingen inzake integratie | § 8. S'il apparaît que les dispositions générales d'intégration sont |
gunstiger zijn dan deze vermeld in § 7, dan worden de voordeligste | plus avantageuses que celles reprises au § 7, les dispositions les |
bepalingen toegepast. | plus avantageuses s'appliquent. |
Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2002, |
Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2002, à |
met uitzondering van de artikelen 8 en 10 die in werking treden op 1 | l'exception des articles 8 et 10 qui entrent en vigueur le 1er janvier |
januari 2003. | 2003. |
Gegeven te Brussel, 10 januari 2003. | Donné à Bruxelles, le 10 janvier 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, belast | La Ministre, adjoint au Ministre des Affaires étrangères, |
met Landbouw, | chargé de l'Agriculture, |
Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK | Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK |