Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/01/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 27 juli 1998 tot vaststelling van de statuten van A.S.T.R.I.D. "
Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 27 juli 1998 tot vaststelling van de statuten van A.S.T.R.I.D. Arrêté royal modifiant l'annexe à l'arrêté royal du 27 juillet 1998 établissant les statuts d'A.S.T.R.I.D.
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN MINISTERE DE L'INTERIEUR
10 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij 10 JANVIER 2002. - Arrêté royal modifiant l'annexe à l'arrêté royal du
het koninklijk besluit van 27 juli 1998 tot vaststelling van de 27 juillet 1998 établissant les statuts d'A.S.T.R.I.D.
statuten van A.S.T.R.I.D.
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 8 juni 1998 betreffende de radiocommunicatie van Vu la loi du 8 juin 1998 relative aux radiocommunications des services
de hulp- en veiligheidsdiensten, inzonderheid op artikel 5; de secours et de sécurité, notamment l'article 5;
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 27 juli 1998 tot Vu l'annexe à l'arrêté royal du 27 juillet 1998 établissant les
vaststelling van de statuten van A.S.T.R.I.D. gewijzigd door het
koninklijk besluit van 7 juli 1999, inzonderheid op artikel 35; statuts d'A.S.T.R.I.D., modifié par l'arrêté royal du 7 juillet 1999,
Gelet op de beslissing van de gewone algemene vergadering van notamment l'article 35;
aandeelhouders van 8 mei 2001, overeenkomstig artikel 47 van de wet Vu la décision de l'assemblée générale ordinaire des actionnaires du 8
van 30 oktober 1998 betreffende de euro; mai 2001, conformément à l'article 47 de la loi du 30 octobre 1998
relative à l'euro;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers van 21 december 2001, Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil du 21 décembre 2001,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 6, eerste lid, van de bijlage bij het koninklijk

Article 1er.L'article 6, alinéa 1, de l'annexe à l'arrêté royal du 27

besluit van 27 juli 1998 tot vaststelling van de statuten van juillet 1998 établissant les statuts d'A.S.T.R.I.D. est remplacé par
A.S.T.R.I.D. wordt vervangen als volgt: la disposition suivante :
« Het maatschappelijk kapitaal bedraagt honderd drieënveertig miljoen « Le capital social est de cent quarante-trois millions sept cent
zevenhonderdnegenenzeventig duizend (143.779.000) euro. Het wordt septante-neuf mille (143.779.000) euros. Il est représenté par cinq
vertegenwoordigd door vijfduizend achthonderd (5 800) aandelen met mille huit cent (5 800) actions avec droit de vote, sans mention de
stemrecht, zonder nominale waarde. Alle aandelen zijn op naam. » valeur nominale. Toutes les actions sont nominatives. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002.

Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 januari 2002. Donné à Bruxelles, le 10 janvier 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^