← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 tot bepaling van de besteding van de middelen van het terugvorderingsfonds voorzien bij het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot inrichting van het terugvorderingsfonds voor de publieke non-profitsector aangesloten bij de R.S.Z.-P.P.O., bedoeld in artikel 1, § 7, 2° van de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen en tot bepaling van zijn werkingsmodaliteiten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 tot bepaling van de besteding van de middelen van het terugvorderingsfonds voorzien bij het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot inrichting van het terugvorderingsfonds voor de publieke non-profitsector aangesloten bij de R.S.Z.-P.P.O., bedoeld in artikel 1, § 7, 2° van de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen en tot bepaling van zijn werkingsmodaliteiten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 octobre 2001 portant affectation des moyens du fonds de récupération prévu par l'arrêté royal du 3 mai 1999 organisant le fonds de récupération du secteur non marchand public affilié à l'O.N.S.S.-A.P.L., visé à l'article 1er, § 7, 2° de la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales et régissant ses modalités de fonctionnement |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
10 JANUARI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 10 JANVIER 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 octobre |
besluit van 29 oktober 2001 tot bepaling van de besteding van de | 2001 portant affectation des moyens du fonds de récupération prévu par |
middelen van het terugvorderingsfonds voorzien bij het koninklijk | |
besluit van 3 mei 1999 tot inrichting van het terugvorderingsfonds | l'arrêté royal du 3 mai 1999 organisant le fonds de récupération du |
voor de publieke non-profitsector aangesloten bij de R.S.Z.-P.P.O., | secteur non marchand public affilié à l'O.N.S.S.-A.P.L., visé à |
bedoeld in artikel 1, § 7, 2° van de wet van 1 augustus 1985 houdende | l'article 1er, § 7, 2° de la loi du 1er août 1985 portant des |
sociale bepalingen en tot bepaling van zijn werkingsmodaliteiten | dispositions sociales et régissant ses modalités de fonctionnement |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van | Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la |
de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 35, § 5, | sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 35, § |
tweede lid; | 5, alinéa 2; |
Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, | Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, |
inzonderheid op artikel 1, § 7, 2°, ingevoegd bij de wet van 26 maart | notamment l'article 1er, § 7, 2°, inséré par la loi du 26 mars 1999 ; |
1999; Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot inrichting van het | Vu l'arrêté royal du 3 mai 1999 organisant le Fonds de récupération du |
terugvorderingsfonds voor de publieke non-profit sector aangesloten | |
bij de R.S.Z.-P.P.O., bedoeld in artikel 1, § 7, 2° van de wet van 1 | secteur non marchand public affilié à l'O.N.S.S.P.-A.P.L., visé à |
augustus 1985 houdende sociale bepalingen en tot bepaling van zijn | l'article 1er, § 7, 2° de la loi du 1er août 1985 portant des |
werkingsmodaliteiten, inzonderheid op artikel 6; | dispositions sociales et régissant ses modalités de fonctionnement, notamment l'article 6; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 29 octobre 2001 portant affectation des moyens du |
de besteding van de middelen van het terugvorderingsfonds voorzien bij | |
het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot inrichting van het | fonds de récupération prévu par l'arrêté royal du 3 mai 1999 |
terugvorderingsfonds voor de publieke non-profitsector aangesloten bij | organisant le fonds de récupération du secteur non marchand public |
de R.S.Z.-P.P.O., bedoeld in artikel 1, § 7, 2° van de wet van 1 | affilié à l'O.N.S.S.-A.P.L., visé à l'article 1er, § 7, 2° de la loi |
augustus 1985 houdende sociale bepalingen en tot bepaling van zijn | du 1er août 1985 portant des dispositions sociales et régissant ses |
werkingsmodaliteiten, inzonderheid op artikel 1; | modalités de fonctionnement, notamment l'article 1er; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 november 2001; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 novembre 2001; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 29 november 2001; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 novembre 2001; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que les personnes qui peuvent bénéficier des programmes de |
Overwegende dat de personen die in aanmerking komen om te genieten van | formation en vue de la conversion de certains kinésithérapeutes et |
de opleidingsprogramma's tot omvorming van sommige kinesitherapeuten | paramédicaux en infirmiers ainsi que leurs employeurs doivent en être |
en paramedici tot gegradueerde verpleegkundige, samen met hun | informés le plus rapidement possible, étant donné que les programmes |
werkgevers, hiervan zo vlug mogelijk op de hoogte moeten gebracht | de formation ont déjà commencé; |
worden daar de opleidingsprogramma's reeds begonnen zijn; | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, de Notre Ministre de |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, van Onze | la Santé publique et de Notre Ministre des Affaires Sociales et de |
Minister vanVolksgezondheid en van Onze Minister van Sociale Zaken en | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1, 1., eerste zin van hoofdstuk 1 van het |
Article 1er.L'article 1er, 1., première phrase, du chapitre 1er, de |
koninklijk besluit van 29 oktober 2001 tot bepaling van de besteding | l'arrêté royal du 29 octobre 2001 portant affectation des moyens du |
van de middelen van het terugvorderingsfonds voorzien bij het | |
koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot inrichting van het | fonds de récupération prévu par l'arrêté royal du 3 mai 1999 |
terugvorderingsfonds voor de publieke non-profitsector aangesloten bij | organisant le fonds de récupération du secteur non marchand public |
de R.S.Z.-P.P.O., bedoeld in artikel 1, § 7, 2° van de wet van 1 | affilié à l'O.N.S.S.-A.P.L., visé à l'article 1er, § 7, 2°, de la loi |
augustus 1985 houdende sociale bepalingen en tot bepaling van zijn | du 1er août 1985 portant des dispositions sociales et régissant ses |
werkingsmodaliteiten, wordt aangevuld als volgt : | modalités de fonctionnement est complété comme suit : |
« Worden evenwel niet bedoeld, de werknemers die geen 3 jaar | « Ne sont cependant pas visés les travailleurs qui ne comptent pas 3 |
anciënniteit tellen en de werknemers die de leeftijd van 45 jaar | ans d'ancienneté et les travailleurs qui ont atteint l'age de 45 ans, |
bereikt hebben, alsook hun werkgevers. ». | ainsi que leurs employeurs. ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2001. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2001. |
Art. 3.Onze Minister van Werkgelegenheid, Onze Minister van |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi, Notre Ministre de la Santé |
Volksgezondheid en Onze Minister van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem | publique et Notre Ministre des Affaires Sociales sont chargés, chacun |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 januari 2001. | Donné Bruxelles, le 10 janvier 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | Le Ministre de l'Emploi, |
L. ONKELINX | L. ONKELINX |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
M. AELVOET | M. AELVOET |
De Minister van Sociale Zaken | Le Ministre des Affaires sociale, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |