Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/01/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende het beheer van de door een notaris ontvangen sommen, effecten en geldswaardige papieren aan toonder en betreffende het toezicht op de boekhouding van de notarissen "
Koninklijk besluit betreffende het beheer van de door een notaris ontvangen sommen, effecten en geldswaardige papieren aan toonder en betreffende het toezicht op de boekhouding van de notarissen Arrêté royal relatif à la gestion des sommes, titres et valeurs au porteur reçus par un notaire et au contrôle de la comptabilité des notaires
MINISTERIE VAN JUSTITIE EN MINISTERIE VAN FINANCIEN 10 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit betreffende het beheer van de door een notaris ontvangen sommen, effecten en geldswaardige papieren aan toonder en betreffende het toezicht op de boekhouding van de notarissen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DE LA JUSTICE ET MINISTERE DES FINANCES 10 JANVIER 2002. - Arrêté royal relatif à la gestion des sommes, titres et valeurs au porteur reçus par un notaire et au contrôle de la comptabilité des notaires ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt, Vu la loi du 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat,
inzonderheid op artikel 33, vervangen door artikel 2 van het notamment l'article 33, remplacé par l'article 2 de l'arrêté royal n°
koninklijk besluit nr. 213 van 13 december 1935 tot wijziging van de 213 du 13 décembre 1935 portant modification de la loi du 25 ventôse
wet van 25 ventôse jaar XI tot regeling van het notarisambt en tot
aanvulling van het besluit van 2 nivôse jaar XII, gewijzigd door an XI organique du notariat et complétant l'arrêté du 2 nivôse an XII,
artikel 81 van het besluit van de Regent van 26 juni 1947 houdende het modifié par l'article 81 de l'arrêté du Régent du 26 juin 1947
Wetboek der Zegelrechten en door artikel 16 van de wet van 4 mei 1999 contenant le Code des droits de timbre et par l'article 16 de la loi
tot wijziging van de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt, op du 4 mai 1999 modifiant la loi du 25 ventôse an XI contenant
artikel 34, vervangen door artikel 2 van het koninklijk besluit nr. organisation du notariat, l'article 34, remplacé par l'article 2 de
213 van 13 december 1935 en gewijzigd door artikel 17 van de wet van 4 l'arrêté royal n° 213 du 13 décembre 1935 et modifié par l'article 17
mei 1999 tot wijziging van de wet van 25 ventôse jaar XI op het de la loi du 4 mai 1999 modifiant la loi du 25 ventôse an XI contenant
notarisambt, en op artikel 34bis, ingevoegd bij artikel 2 van het organisation du notariat, et l'article 34bis, inséré par l'article 2
koninklijk besluit nr. 213 van 13 december 1935; de l'arrêté royal n° 213 du 13 décembre 1935;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 december 1935 betreffende de Vu l'arrêté royal du 14 décembre 1935 relatif à l'organisation et au
organisatie en de controle van de boekhouding van notarissen; contrôle de la comptabilité des notaires;
Gelet op het ministerieel besluit van 14 december 1935 tot Vu l'arrêté ministériel du 14 décembre 1935 établissant le modèle du
vaststelling van het model der vragenlijst die door de verificateuren questionnaire à remplir par les vérificateurs des études notariales;
van de notariskantoren moet ingevuld worden;
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés les 16 novembre 1999
november 1999 en 26 oktober 2001; et 26 octobre 2001;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 28 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 novembre 2001;
november 2001; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de Vu l'urgence motivée par le fait que les règles relatives au contrôle
omstandigheid dat de regels betreffende het toezicht op de boekhouding de la comptabilité des notaires, telles que prévues par l'arrêté royal
van de notarissen, zoals voorzien in het koninklijk besluit van 1935 du 14 décembre 1935 relatif à l'organisation et au contrôle de la
betreffende de organisatie en de controle van de boekhouding van comptabilité des notaires, ne sont plus adaptées à la nouvelle
notarissen, niet meer geheel in overeenstemming zijn met de nieuwe
beroepsorganisatie voor notarissen die werd ingevoerd door sommige organisation professionnelle des notaires instaurée par certaines
bepalingen van de wetten van 4 mei 1999 en dat dit in de praktijk de dispositions des lois du 4 mai 1999 et que, en pratique, cela met en
continuïteit en uniformiteit van dit toezicht in het gedrang brengt. cause la continuité et l'uniformité du contrôle. De plus,
De organisatie van het toezicht op de boekhouding vindt bovendien l'organisation du contrôle a lieu au début de l'année comptable,
plaats bij de aanvang van elk boekjaar, waardoor deze regels zo snel raison pour laquelle ces règles doivent être adaptées le plus vite
mogelijk dienen te worden aangepast zodat het vernieuwde en versterkte possible de façon à ce que ce contrôle renouvelé et renforcé puisse
toezicht al kan worden toegepast vanaf het volgende boekjaar, dus déjà être appliqué à partir de l'année comptable prochaine,
vanaf 1 januari 2002. c'est-à-dire à partir du 1er janvier 2002.
Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 17 december 2001, Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 17 décembre 2001, en application
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en van Onze Minister Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de Notre
van Financiën, Ministre des Finances,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Definities CHAPITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

- « de wet op het notarisambt » : de wet van 25 ventôse jaar XI op het - « la loi contenant organisation du notariat » : la loi du 25 ventôse
notarisambt, zoals laatst gewijzigd door de wet van 4 mei 1999 tot
wijziging van de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt en an XI contenant organisation du notariat telle que modifiée en dernier
aangevuld door de wet van 4 mei 1999 tot aanvulling van de wet van 25 lieu par la loi du 4 mai 1999 modifiant la loi du 25 ventôse an XI
contenant organisation du notariat et complétée par la loi du 4 mai
ventôse jaar XI op het notarisambt, met de artikelen 38, § 5, 76, 1°, 1999 complétant la loi du 25 ventôse an XI contenant organisation du
78 tot 85 en 95 tot 112; notariat, par les articles 38, § 5, 76, 1°, 78 à 85 et 95 à 112;
- « het koninklijk besluit nr. 150 van 18 maart 1935 » : het - « l'arrêté royal n° 150 du 18 mars 1935 » : l'arrêté royal n° 150 du
koninklijk besluit nr. 150 van 18 maart 1935 tot samenschakeling van 18 mars 1935 coordonnant les lois relatives à l'organisation et au
de wetten betreffende de inrichting en de werking van de Deposito- en fonctionnement de la Caisse de dépôts et consignations et y apportant
Consignatiekas en tot aanbrenging van wijzigingen daarin krachtens de wet van 31 juli 1934; des modifications en vertu de la loi du 31 juillet 1934;
- « de overdrager » : de notaris-titularis of de geassocieerde - « le cédant » : le notaire titulaire ou le notaire titulaire associé
notaris-titularis die ophoudt zijn ambt uit te oefenen als gevolg van
de aanvaarding van zijn ontslag, van zijn afzetting, het bereiken van qui cesse ses fonctions par l'effet de l'acceptation de sa démission,
de leeftijdsgrens of vernietiging van zijn benoeming of de de sa destitution, de la limite d'âge ou de l'annulation de sa
rechtverkrijgenden van de overleden notaris-titularis; nomination ou les ayants droit du notaire titulaire décédé;
- « de overnemer » : de notaris die in opvolging van de overdrager benoemd wordt. - « le cessionnaire » : le notaire nommé en remplacement du cédant.
HOOFDSTUK II. - Het beheer van de door een notaris ontvangen sommen, CHAPITRE II. - De la gestion des sommes, titres et valeurs au porteur
effecten en geldswaardige papieren aan toonder reçus par un notaire

Art. 2.Elke notaris moet een onderscheid maken tussen zijn

Art. 2.Tout notaire doit opérer une distinction entre ses comptes

privé-rekeningen en zijn professionele rekeningen. privés et ses comptes professionnels.
Hiertoe is het hem verboden om in het kader van de uitoefening van A cet effet, il lui est interdit d'ouvrir dans le cadre de l'exercice
zijn beroep van notaris een professionele rekening te openen bij een de sa profession de notaire, un compte professionnel dans un
kredietinstelling, indien die niet vooraf verzaakt heeft aan het établissement de crédit qui n'aurait pas préalablement renoncé au
principe van eenheid van rekeningen alsmede aan de wettelijke en principe de l'unicité des comptes ainsi qu'à la compensation légale et
conventionele compensatie, dit zowel tussen de privé- en professionele conventionnelle, et ce tant entre les comptes privés et professionnels
rekeningen van de notaris als tussen zijn verschillende professionele rekeningen. du notaire qu'entre ses différents comptes professionnels.

Art. 3.De sommen bedoeld in artikel 34 van de wet op het notarisambt

Art. 3.Les sommes visées à l'article 34 de la loi contentant

moeten uiterlijk bij het verstrijken van de in dat artikel voorziene organisation du notariat doivent, au plus tard à l'expiration du délai
termijn, voor rekening van de gerechtigde(n), op een bijzondere prévu à cet article, être versées, pour le compte du ou des ayant(s)
rekening op naam van de notaris en onder een afzonderlijke rubriek droit, sur un compte spécial ouvert au nom du notaire et sous une
gestort worden. rubrique distincte.
De bijzondere rekening moet worden gehouden bij een van de volgende Le compte spécial doit être tenu auprès d'un des établissements
instellingen : suivants :
- een kredietinstelling ingeschreven op één van de lijsten bedoeld in - un établissement de crédit inscrit sur une des listes visées aux
de artikelen 13 en 65 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van articles 13 et 65 de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au
en het toezicht op de kredietinstellingen; contrôle des établissements de crédit;
- de Deposito- en Consignatiekas. - la Caisse des dépôts et consignations.

Art. 4.De instelling bedoeld in artikel 3, tweede lid, van dit

Art. 4.L'établissement visé à l'article 3, deuxième alinéa, du

besluit wordt door de notaris aangeduid, tenzij alle gerechtigden het eens zijn over de keuze van een andere instelling. Het beheer van de bijzondere rekening berust uitsluitend bij de notaris.

Art. 5.Moeten in de Deposito- en Consignatiekas worden gestort, alle sommen van welk bedrag ook die door de gerechtigde(n) niet zijn teruggevorderd, noch aan hem of hen zijn overgemaakt twee jaar na het afsluiten van het dossier naar aanleiding waarvan zij door de notaris werden ontvangen. Die deposito's worden ingeschreven op naam van de gerechtigde(n), die door de notaris wordt of worden aangeduid. Zij worden door de Deposito- en Consignatiekas ter beschikking van de gerechtigde(n)

présent arrêté est désigné par le notaire, sauf accord de tous les ayants droit quant à la désignation d'un autre établissement. La gestion du compte spécial incombe exclusivement au notaire.

Art. 5.Doivent être versées à la Caisse des dépôts et consignations toutes sommes, quel qu'en soit le montant, qui ne sont ni réclamées par le(s) ayant(s) droit, ni remises à celui-ci ou ceux-ci, deux ans après la clôture du dossier à l'occasion duquel elles ont été reçues par le notaire. Ces dépôts sont immatriculés au nom du ou des ayant(s) droit, le(s)quel(s) est (sont) désigné(s) par le notaire. La Caisse des dépôts et consignations les tient à la disposition du ou des ayant(s)

gehouden tot het verstrijken van de termijn bepaald in artikel 25 van droit jusqu'à l'expiration du délai prévu par l'article 25 de l'arrêté
het koninklijk besluit nr. 150 van 18 maart 1935. royal n° 150 du 18 mars 1935.

Art. 6.De effecten en geldswaardige papieren aan toonder bedoeld in artikel 34bis van de wet op het notarisambt moeten uiterlijk bij het verstrijken van de in dat artikel voorziene termijn in open bewaarneming worden gegeven op naam van de notaris en onder een afzonderlijke rubriek, voor rekening van de gerechtigde(n). De open bewaarneming gebeurt bij een instelling bedoeld in artikel 3, tweede lid, eerste streepje, van dit besluit. De instelling wordt door de notaris aangeduid, tenzij alle gerechtigden het eens zijn over de keuze van een andere instelling. Het beheer van deze open bewaarneming berust uitsluitend bij de notaris.

Art. 7.Moeten aan de Deposito- en Consignatiekas worden overgemaakt,

Art. 6.Les titres et valeurs au porteur visés à l'article 34bis de la loi contenant organisation du notariat doivent, au plus tard à l'expiration du délai prévu à cet article, être déposés à découvert au nom du notaire et sous une rubrique distincte, pour le compte du ou des ayant(s) droit. Le dépôt à découvert est effectué auprès d'un établissement visé à l'article 3, alinéa 2, premier tiret, du présent arrêté. L'établissement est désigné par le notaire, sauf accord de tous les ayants droit quant à la désignation d'un autre établissement. La gestion de ce dépôt à découvert incombe exclusivement au notaire.

Art. 7.Doivent être transmis à la Caisse des dépôts et consignations,

op de wijze voorgeschreven door artikel 5 van het ministerieel besluit de la façon prescrite par l'article 5 de l'arrêté ministériel du 27
van 27 maart 1935 tot uitvoering van het koninklijk besluit nr. 150 mars 1935 d'exécution de l'arrêté royal n° 150 du 18 mars 1935, tous
van 18 maart 1935, alle effecten en geldswaardige papieren aan toonder titres et valeurs au porteur qui ne sont ni réclamés par le(s)
die door de gerechtigde(n) niet zijn teruggevorderd, noch aan hem of ayant(s) droit, ni remis à celui-ci ou ceux-ci, deux ans après la
hen zijn overgemaakt twee jaar na het afsluiten van het dossier naar clôture du dossier à l'occasion duquel ils ont été reçus par le
aanleiding waarvan zij door de notaris werden ontvangen.
Die deposito's worden ingeschreven op naam van de gerechtigde(n), die notaire. Ces dépôts sont immatriculés au nom du ou des ayant(s) droit,
door de notaris wordt of worden aangeduid. Zij worden door de le(s)quel(s) est (sont) désigné(s) par le notaire. La Caisse des
Deposito- en Consignatiekas ter beschikking van de gerechtigde(n) dépôts et consignations les tient à la disposition du ou des ayant(s)
gehouden tot het verstrijken van de termijn bepaald in artikel 26 van droit jusqu'à l'expiration du délai prévu par l'article 26 de l'arrêté
het koninklijk besluit nr. 150 van 18 maart 1935. royal n° 150 du 18 mars 1935.

Art. 8.Voor de toepassing van de artikelen 5 en 7 van dit besluit

Art. 8.Pour l'application des articles 5 et 7 du présent arrêté, un

wordt een dossier als afgesloten beschouwd vanaf de dag dat geen dossier est considéré comme clôturé à partir du jour où plus aucun
enkele akte nog moet tussenkomen in dat dossier. acte ne doit intervenir dans ce dossier.
HOOFDSTUK III. - Het toezicht op de boekhouding van de notarissen CHAPITRE III. - Du contrôle de la comptabilité des notaires
Afdeling 1. - Personen belast met het toezicht Section 1re. - Des personnes chargées du contrôle
§ 1. Commissie van toezicht op de boekhouding § 1er. De la commission de contrôle de la comptabilité

Art. 9.Elk jaar, in de loop van de maand januari, wijst de kamer van

Art. 9.La chambre des notaires désigne, chaque année, dans le courant

notarissen de voorzitter en de leden van een commissie van toezicht du mois de janvier, le président et les membres d'une commission de
aan, die belast is met de organisatie van het toezicht op de contrôle, qui est chargée de l'organisation du contrôle de la
boekhouding van de notarissen. comptabilité des notaires.
Deze commissie bestaat uit ten minste zoveel leden als de kamer er Cette commission se compose d'au moins autant de membres que la
zelf telt. chambre en compte.

Art. 10.De leden van de commissie van toezicht worden gekozen :

Art. 10.Les membres de la commission de contrôle sont choisis :

1° voor de helft onder de leden van het genootschap van notarissen die 1° pour moitié parmi les membres de la compagnie des notaires exerçant
sedert ten minste tien jaar het notarisambt uitoefenen; depuis au moins dix ans la fonction notariale;
2° voor de andere helft onder : 2° pour l'autre moitié parmi :
- alle notarissen van het genootschap van notarissen; - tous les notaires de la compagnie des notaires;
- de erenotarissen die het notarisambt voor het laatst in de provincie - les notaires honoraires qui ont en dernier lieu exercé la fonction
uitgeoefend hebben. notariale dans la province.
De kamer van notarissen zorgt voor de vervanging van de overleden, La chambre des notaires veille au remplacement du président et des
verhinderde of afgetreden voorzitter en leden van de commissie van membres de la commission de contrôle décédés, empêchés ou
toezicht. Het aldus benoemde lid dient het mandaat van zijn voorganger démissionnaires. Le membre ainsi nommé achève le mandat de son
uit. prédécesseur.

Art. 11.Voor de notarissen van het genootschap is de aanvaarding van

Art. 11.L'acceptation de la fonction de membre de la commission de

de opdracht van lid van de commissie van toezicht verplicht; voor de contrôle est obligatoire pour les notaires de la compagnie; elle ne
erenotarissen is zij het niet. l'est pas pour les notaires honoraires.
§ 2. Deskundigen § 2. Des experts

Art. 12.De Nationale Kamer van notarissen stelt ieder jaar, in de

Art. 12.La Chambre nationale des notaires établit chaque année, dans

loop van de maand november, de lijst van de deskundigen op die met de le courant du mois de novembre, la liste des experts qui peuvent être
controle van de boekhoudingen tijdens het daaropvolgend burgerlijk chargés du contrôle des comptabilités pendant l'année civile suivante.
jaar kunnen belast worden.
Deze lijst wordt vóór 15 december naar elke commissie van toezicht La liste est envoyée avant le 15 décembre à chaque commission de
verzonden. contrôle.
De Nationale Kamer van notarissen kan op elk ogenblik wijzigingen aan La Chambre nationale des notaires peut, à tout moment, apporter des
die lijst aanbrengen. modifications à cette liste.

Art. 13.Kunnen slechts op de lijst bedoeld in artikel 12 van dit

Art. 13.Ne peuvent figurer sur la liste visée à l'article 12 du

besluit voorkomen, de deskundigen die door de Nationale Kamer van présent arrêté, que les experts désignés par la Chambre nationale des
notarissen op eigen initiatief of op voordracht van één of meer notaires agissant d'initiative ou sur présentations faites par une ou
commissies van toezicht aangewezen worden en die lid zijn : plusieurs commissions de contrôle, et qui sont membres :
- hetzij van het Instituut der bedrijfsrevisoren; - soit de l'Institut des réviseurs d'entreprises;
- hetzij van het Instituut van de accountants en de - soit de l'Institut des experts-comptables et des conseils fiscaux
belastingsconsulenten die zijn ingeschreven op de deellijst van de qui sont inscrits à la sous-liste des experts-comptables externes
externe accountants overeenkomstig de artikelen 35 en 36 van de wet conformément aux articles 35 et 36 de la loi du 22 avril 1999 relative
van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en fiscale beroepen. aux professions comptables et fiscales.

Art. 14.Voor elke boekhoudcontrole wordt de deskundige aangewezen

Art. 14.Pour chaque contrôle de comptabilité l'expert est désigné par

door de betrokken commissie van toezicht. la commission de contrôle concernée.
Kan voor een bepaalde controle niet tot deskundige worden aangewezen, Ne peut être désigné comme expert pour un contrôle déterminé, celui
diegene die zich in een positie bevindt die van aard is om een onafhankelijke taakuitoefening, overeenkomstig zijn beroepsregels, in het gedrang te brengen. De deskundige moet erop toezien dat hij na zijn aanwijzing niet in een dergelijke positie wordt geplaatst. In het bijzonder mag noch de deskundige, noch een persoon met wie de deskundige een arbeidsovereenkomst heeft afgesloten of met wie hij beroepshalve in samenwerkingsverband staat, voor de notaris wiens boekhouding wordt gecontroleerd, een taak of opdracht vervullen of vervuld hebben tijdens het burgerlijk jaar waarin de controle moet plaatsgrijpen, noch tijdens het burgerlijk jaar dat voorafgaat. qui se trouve dans des conditions susceptibles de mettre en cause l'indépendance de l'exercice de sa fonction, conformément aux règles de sa profession. L'expert doit veiller à ne pas se trouver placé, postérieurement à sa désignation, dans de telles conditions. En particulier, ni l'expert, ni une personne avec laquelle l'expert a conclu un contrat de travail ou avec laquelle il se trouve, sous l'angle professionnel, dans des liens de collaboration, ne peut accomplir ou avoir accompli aucune tâche ou mission pour le notaire dont la comptabilité est contrôlée, pendant l'année civile au cours de laquelle le contrôle doit avoir lieu, ni pendant l'année civile qui précède.

Art. 15.De deskundige heeft tot taak :

Art. 15.L' expert a pour mission :

1° de financiële toestand van het kantoor te controleren; 1° de contrôler la situation financière de l'étude;
2° de naleving na te gaan van de gangbare regels inzake het voeren van 2° de vérifier que les règles d'usage régissant la tenue de la
de boekhouding en van de wettelijke en reglementaire verplichtingen comptabilité et les obligations légales et réglementaires en la
ter zake; matière ont été respectées;
3° na te gaan of de voorgelegde balansen overeenstemmen met de 3° de vérifier que les bilans présentés correspondent aux opérations
verrichtingen die in de boekhouding voorkomen; qui figurent dans la comptabilité;
4° overeenkomstig artikel 21 van dit besluit te onderzoeken in welke 4° d'examiner, conformément à l'article 21 du présent arrêté, dans
mate de werking en de organisatie van het notariskantoor de quelle mesure le fonctionnement et l'organisation de l'étude notariale
boekhoudkundige toestand van het kantoor beïnvloeden en de evolutie influencent la situation comptable de l'étude et peuvent, dans
ervan in de toekomst kunnen beïnvloeden. l'avenir, influencer l'évolution de celle-ci.
§ 3. Leden van de commissie van toezicht op de boekhouding § 3. Des membres de la commission de contrôle de comptabilité

Art. 16.Indien zij het nuttig oordeelt, of indien de deskundige of de

Art. 16.Si elle le juge utile, ou si l'expert ou le notaire concerné

betrokken notaris erom verzoekt, wijst de commissie van toezicht één en fait la demande, la commission de contrôle désigne un ou deux de
of twee van haar leden aan om de deskundige bij een controle bij te ses membres pour assister l'expert lors d'un contrôle.
staan.

Art. 17.De leden van de commissie van toezicht die werden aangewezen

Art. 17.Les membres de la commission de contrôle qui ont été désignés

overeenkomstig artikel 16 van dit besluit, mogen noch hun woon- of conformément à l'article 16 du présent arrêté, ne peuvent avoir ou
verblijfplaats, noch hun kantoor hebben of gehad hebben in de gemeente avoir eu leur domicile, leur résidence, ou leur étude dans la commune
waar zich de standplaats bevindt van de notaris wiens boekhouding où est située la résidence du notaire dont la comptabilité est
gecontroleerd wordt, noch in een aanpalende gemeente. contrôlée, ou dans une commune limitrophe.
Het vorige lid is niet van toepassing op de controle van de L'alinéa précédent n'est pas d'application aux contrôles de la
boekhouding van de notarissen wiens standplaats gelegen is in een van comptabilité des notaires dont la résidence est située dans un des
de vredegerechtskantons bedoeld in artikel 38bis, tweede lid, van de cantons des justices de paix visés à l'article 38bis, alinéa 2, de la
wet op het notarisambt. loi contenant organisation du notariat.

Art. 18.De leden van de commissie van toezicht die werden aangewezen

Art. 18.Les membres de la commission de contrôle qui ont été désignés

overeenkomstig artikel 16 van dit besluit, hebben tot taak : conformément à l'article 16 du présent arrêté, ont pour mission :
1° onverminderd de bevoegdheid van de kamer van notarissen en van de 1° sans préjudice de la compétence de la chambre des notaires et du
procureur des Konings, de naleving van de deontologische regels na te procureur du Roi, de vérifier que les règles déontologiques ont été
gaan in de mate dat ze betrekking hebben op de boekhouding en de respectées dans la mesure où elles se rapportent à la comptabilité et
toestand van het kantoor; à la situation de l'étude;
2° de deskundige met advies bij te staan ter gelegenheid van een 2° d'assister l'expert par leur avis, à l'occasion d'un contrôle.
controle. § 4. Wraking § 4. De la récusation

Art. 19.De deskundige en, in voorkomend geval, de leden van de

Art. 19.L'expert, et le cas échéant, les membres de la commission de

commissie van toezicht die werden aangewezen overeenkomstig artikel 16 contrôle désignés conformément à l'article 16 du présent arrêté,
van dit besluit, kunnen elk door de betrokken notaris worden gewraakt.
Deze laatste richt hiertoe, uiterlijk acht dagen na de mededeling van peuvent, chacun, être récusés par le notaire concerné.
de aanwijzing van de deskundige en van de leden van de commissie van A cet effet, il adressera au président de la commission de contrôle,
toezicht, een gedagtekend en ondertekend geschrift aan de voorzitter au plus tard dans les huit jours qui suivent la communication de la
van de commissie van toezicht, waarin hij de naam vermeldt van de désignation de l'expert et des membres de la commission de contrôle,
deskundige en van de leden van de commissie van toezicht die hij wil un écrit daté et signé mentionnant le nom de l'expert et des membres
wraken, alsmede de reden van wraking. de la commission de contrôle qu'il veut récuser, ainsi que le motif de
Indien de voorzitter van de commissie van toezicht de reden die voor la récusation. Si le président de la commission de contrôle admet le motif invoqué
de wraking ingeroepen wordt, aanvaardt, wijst hij een andere pour la récusation, il désigne un autre expert et, le cas échéant, un
deskundige en, in voorkomend geval, één of twee andere leden van de ou deux autres membres de la commission de contrôle. Ceux-ci ne
commissie van toezicht aan. Deze kunnen niet worden gewraakt. peuvent être récusés.
Afdeling 2. - Organisatie van de controle Section 2. - De l'organisation du contrôle
§ 1. Periodiciteit § 1er. Périodicité

Art. 20.De boekhouding van elke notaris wordt jaarlijks gecontroleerd

Art. 20.La comptabilité de chaque notaire fait l'objet d'un contrôle

volgens een door de commissie van toezicht vastgestelde kalender. Om annuel suivant un calendrier établi par la commission de contrôle. Des
bijkomende controles kan worden verzocht door de procureur des contrôles supplémentaires peuvent être requis par le procureur du Roi,
Konings, de kamer van notarissen of de commissie van toezicht. la chambre des notaires ou la commission de contrôle.
De controles worden uitgevoerd, naar keuze van de commissie van Les contrôles se font, au choix de la commission de contrôle, en
toezicht, op het kantoor van de notaris wiens boekhouding wordt l'étude du notaire dont la comptabilité est contrôlée ou au moyen des
gecontroleerd of aan de hand van documenten door de Nationale Kamer documents que la Chambre nationale des notaires détermine en exécution
van notarissen bepaald in uitvoering van artikel 91, eerste lid, 1°, de l'article 91, premier alinéa, 1°, de la loi contenant organisation
van de wet op het notarisambt. du notariat.

Art. 21.Met het oog op de bescherming van de belangen van de cliënten

Art. 21.En vue de protéger les intérêts des clients du notaire et des

van de notaris en van derden onderzoekt de deskundige minstens éénmaal tiers, l'expert examine, au moins une fois tous les trois ans, au
om de drie jaar, tijdens de jaarlijkse controle, in welke mate de cours du contrôle annuel, dans quelle mesure le fonctionnement et
werking en de organisatie van het notariskantoor de boekhoudkundige l'organisation de l'étude notariale influencent la situation comptable
toestand van het kantoor beïnvloeden en de evolutie ervan in de de l'étude et peuvent, dans l'avenir, influencer l'évolution de
toekomst kunnen beïnvloeden. Hij beoordeelt tevens de overeenstemming celle-ci. Il évalue également la concordance des pièces comptables
van de boekhoudkundige stukken met deze toestand. avec cette situation.

Art. 22.Wanneer overeenkomstig artikel 55, § 3, c), van de wet op het

Art. 22.Lorsque, conformément à l'article 55, § 3, c), de la loi

notarisambt het bedrag van de vergoeding voor de overname van een contenant organisation du notariat, le montant de l'indemnité de
notariskantoor moet worden bepaald, vindt er een bijkomende controle reprise d'une étude notariale doit être déterminé, un contrôle
van de boekhouding van de overdrager plaats, al naargelang het geval : supplémentaire de la comptabilité du notaire cédant a lieu, selon le cas :
1° binnen de maand na het overlijden, de afzetting of de vernietiging 1° dans le mois suivant le décès, la destitution ou l'annulation de la
van de benoeming tot notaris; nomination du notaire;
2° tijdens de tweede maand die voorafgaat aan de datum waarop de 2° dans le courant du deuxième mois qui précède la date à laquelle le
notaris als ontslagnemend beschouwd wordt ingevolge de bepalingen van notaire est considéré comme démissionnaire en vertu des dispositions
artikel 2, eerste lid, van de wet op het notarisambt; de l'article 2, alinéa 1er, de la loi contenant organisation du
3° binnen de maand nadat de kamer van notarissen in kennis werd notariat; 3° dans le mois après que la chambre des notaires ait été avisée de
gesteld van het voornemen van de notaris zijn ontslag in te dienen in l'intention du notaire de donner sa démission dans le cas visé à
het geval bedoeld in artikel 2, tweede lid, van de wet op het notarisambt. l'article 2, alinéa 2, de la loi contenant organisation du notariat.
Deze bijkomende controle vindt echter niet plaats indien de jaarlijkse Ce contrôle supplémentaire n'a toutefois pas lieu si le contrôle
controle voorzien in artikel 20 van dit besluit, heeft plaatsgevonden : annuel visé à l'article 20 du présent arrêté, a eu lieu :
1° binnen de drie maanden die het overlijden, de afzetting of de 1° dans les trois mois précédant le décès, la destitution ou
vernietiging van de benoeming van de notaris voorafgaan; l'annulation de la nomination du notaire;
2° In de vijfde, vierde of derde maand voorafgaand aan de datum waarop 2° dans le cinquième, quatrième ou troisième mois précédant la date à
de notaris als ontslagnemend wordt beschouwd overeenkomstig de laquelle le notaire est considéré comme démissionnaire en vertu des
bepalingen van artikel 2, eerste lid, van de wet op het notarisambt; dispositions de l'article 2, alinéa 1er, de la loi contenant organisation du notariat;
3° binnen de drie maanden die de datum voorafgaan waarop de kamer van 3° dans les trois mois précédant la date à laquelle la chambre des
notarissen in kennis werd gesteld van het voornemen van de notaris notaires a été avisée de l'intention du notaire de donner sa démission
zijn ontslag in te dienen in het geval voorzien in artikel 2, tweede dans le cas visé à l'article 2, alinéa 2, de la loi contenant
lid, van de wet op het notarisambt. organisation du notariat.

Art. 23.In de gevallen dat een notaris-titularis vervangen wordt,

Art. 23.Dans les cas où un notaire titulaire est remplacé, un autre

vindt er nog een bijkomende controle van de boekhouding van de contrôle supplémentaire de la comptabilité du cédant a lieu dans les
overdrager plaats binnen dertig kalenderdagen volgend op de trente jours calendrier suivant la prestation de serment du
eedaflegging van de overnemer. cessionnaire.
Deze bijkomende controle vindt echter niet plaats indien de jaarlijkse Ce contrôle supplémentaire n'a toutefois pas lieu si le contrôle
controle voorzien in artikel 20 van dit besluit heeft plaatsgevonden annuel visé à l'article 20 du présent arrêté a eu lieu dans les trois
binnen de drie maanden voorafgaand aan de eedaflegging van de overnemer. mois précédant la prestation de serment du cessionnaire.
§ 2. Boekhoudkundige stukken § 2. Des pièces comptables

Art. 24.De deskundige en, in voorkomend geval, de leden van de

Art. 24.L'expert et, le cas échéant, les membres de la commission de

commissie van toezicht die werden aangewezen overeenkomstig artikel 16 contrôle qui ont été désignés conformément à l'article 16 du présent
van dit besluit kunnen, ter plaatse waar zij berusten, inzage nemen arrêté peuvent prendre connaissance sur place des livres, registres,
van de boeken, registers, effecten, waardepapieren, gelden en titres et valeurs, espèces et pièces comptables de toute nature dont
boekhoudkundige stukken van welke aard ook, waarvan zij de overlegging
nuttig achten. ils jugent la production utile.
De stukken waaruit de boekhoudkundige verrichtingen blijken, worden Les pièces comptables justificatives des entrées et des sorties leur
hun overgelegd in de volgorde waarin deze werden geboekt. sont présentées dans l'ordre des écritures.
De deskundige en de voorzitter van de commissie van toezicht kunnen L'expert et le président de la commission de contrôle peuvent chacun
elk verzoeken dat hen een kopie van de boekhoudkundige stukken, alsook demander qu'une copie de tout ou partie des pièces comptables leur
een uittreksel van de financiële rekeningen, wordt overgelegd. soit remise, ainsi qu'un extrait des comptes financiers.
§ 3. Verslagen § 3. Des rapports

Art. 25.Bij elke controle vullen de deskundige en, in voorkomend

Art. 25.Lors de chaque contrôle, l'expert et, le cas échéant, les

membres de la commission de contrôle désignés conformément à l'article
geval, de overeenkomstig artikel 16 van dit besluit aangewezen leden 16 du présent arrêté, remplissent - dans les limites de leur mission
van de commissie van toezicht, - binnen de perken van hun respectieve respective - le questionnaire et les autres documents déterminés par
taak - de vragenlijst en de overige documenten in die door de la Chambre nationale des notaires en exécution de l'article 91, alinéa
Nationale Kamer van notarissen worden bepaald in uitvoering van
artikel 91, eerste lid, 1°, van de wet op het notarisambt. premier, 1°, de la loi contenant organisation du notariat.

Art. 26.Indien de deskundige vaststelt dat de financiële toestand of

Art. 26.Si l'expert constate que la situation financière ou la

de boekhouding van een notaris niet aan de wettelijke of reglementaire comptabilité d'un notaire ne satisfait pas aux obligations légales ou
verplichtingen voldoet, stelt hij de syndicus van de kamer van
notarissen en de voorzitter van de commissie van toezicht hiervan réglementaires, il en avise sans délai le syndic de la chambre des
onverwijld op de hoogte. notaires et le président de la commission de contrôle.
De leden van de commissie van toezicht moeten wanneer zij van oordeel Les membres de la commission de contrôle doivent, sans délai, porter à
zijn een overtreding van de deontologische regels te hebben la connaissance du syndic de la chambre des notaires toutes les
vastgesteld onverwijld de syndicus van de kamer van notarissen hiervan infractions aux règles déontologiques qu'ils estiment avoir
op de hoogte te brengen. constatées.

Art. 27.Na elke controle stelt de deskundige een verslag op van zijn

Art. 27.L'expert dresse, après chaque contrôle, un rapport de ses

werkzaamheden en bevindingen. Hij zendt het binnen acht dagen over aan activités et constatations. Il l'envoie dans les huit jours au
de voorzitter van de commissie van toezicht. Een kopie van dit verslag président de la commission de contrôle. Une copie de ce rapport est en
wordt tegelijkertijd gezonden aan de notaris wiens boekhouding même temps envoyée au notaire dont la comptabilité a été contrôlée et,
gecontroleerd werd en, in voorkomend geval, aan de leden van de le cas échéant, aux membres de la commission de contrôle, désignés
commissie van toezicht die overeenkomstig artikel 16 van dit besluit conformément à l'article 16 du présent arrêté.
aangewezen werden.

Art. 28.Binnen de eerste drie maanden van elk jaar maakt de commissie

Art. 28.Dans les trois premiers mois de l'année, la commission de

van toezicht een verslag op van de controles die tijdens het voorbije contrôle dresse un rapport concernant les contrôles effectués au cours
jaar werden uitgevoerd en doet zij daarin de door haar dienstig de l'année précédente et y formule les propositions qu'elle juge
bevonden voorstellen. Dit verslag wordt binnen de kortst mogelijke convenables. Ce rapport est transmis dans les plus brefs délais à la
tijd aan de kamer van notarissen bezorgd. chambre des notaires.

Art. 29.Na kennisname en bespreking van het verslag van de commissie

Art. 29.Après avoir pris connaissance du rapport de la commission de

van toezicht, stelt de kamer van notarissen een syntheseverslag op. contrôle et en avoir délibéré, la chambre des notaires dresse un
Dit verslag wordt aan de Nationale Kamer van notarissen bezorgd. Aan rapport de synthèse. Ce rapport est transmis à la Chambre nationale
de procureur des Konings wordt een uittreksel uit dat verslag des notaires. Un extrait de ce rapport relatif aux contrôles effectués
meegedeeld met betrekking tot de controles die in zijn ambtsgebied dans son ressort, est transmis au procureur du Roi.
werden uitgevoerd.
§ 4. Secretariaat en kosten § 4. Du secrétariat et des frais

Art. 30.Elk genootschap van notarissen staat in voor het secretariaat

Art. 30.Chaque compagnie des notaires est chargée d'assurer le

van de commissie van toezicht. secrétariat de la commission de contrôle.
De kosten van de jaarlijkse controles komen voor rekening van het Les frais des contrôles annuels sont à charge de la compagnie des
genootschap van notarissen. notaires.
De kosten van de bijkomende controles die op verzoek van de commissie Les frais des contrôles supplémentaires effectués à la demande soit de
van toezicht of op verzoek van de kamer van notarissen of van de la commission de contrôle, soit de la chambre des notaires ou du
procureur des Konings worden uitgevoerd, komen voor rekening van de procureur du Roi sont à charge du notaire dont la comptabilité est
notaris wiens boekhouding wordt gecontroleerd. contrôlée.
De kosten van de bijkomende controles die worden uitgevoerd in Les frais des contrôles supplémentaires effectués en application des
toepassing van de artikelen 22 en 23 van dit besluit komen voor articles 22 et 23 du présent arrêté sont à charge du cédant.
rekening van de overdrager. Les membres de la commission de contrôle n'ont droit qu'au
De leden van de commissie van toezicht hebben enkel recht op de remboursement de leurs débours.
terugbetaling van hun kosten.
§ 5. Beroepsgeheim § 5. Du secret professionnel

Art. 31.De deskundigen en de leden van de commissies van toezicht

Art. 31.Les experts et les membres des commissions de contrôle sont

zijn tot het beroepsgeheim gehouden. tenus au secret professionnel.
HOOFDSTUK IV. - Professionele vennootschappen van notarissen CHAPITRE IV. - Des sociétés professionnelles de notaires

Art. 32.Alle voorgaande bepalingen zijn van overeenkomstige

Art. 32.Toutes les dispositions qui précèdent sont applicables par

toepassing op de professionele vennootschappen zoals geregeld in analogie aux sociétés professionnelles telles que réglementées à
artikel 50 van de wet op het notarisambt. l'article 50 de la loi contenant organisation du notariat.
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 33.In afwijking van de bepalingen van artikel 12, eerste en

Art. 33.Par dérogation aux dispositions de l'article 12, alinéas 1er

et 2, du présent arrêté, la liste des experts qui pourront être
tweede lid, van dit besluit wordt de lijst van deskundigen die in 2002 chargés en 2002 du contrôle des comptabilités est établie et
met de controle van de boekhoudingen kunnen worden belast, opgesteld
en naar elke commissie van toezicht verzonden door de Nationale kamer communiquée à chaque commission de contrôle par la Chambre nationale
van notarissen binnen de maand na de bekendmaking van dit besluit. des notaires dans le mois qui suit la publication du présent arrêté.

Art. 34.Het koninklijk besluit van 14 december 1935 betreffende de

Art. 34.L'arrêté royal du 14 décembre 1935 relatif à l'organisation

organisatie en de controle van de boekhouding van notarissen en het et au contrôle de la comptabilité des notaires et l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 14 december 1935 tot vaststelling van het du 14 décembre 1935 établissant le modèle du questionnaire à remplir
model der vragenlijst die door de verificateuren van de
notariskantoren moet ingevuld worden, worden opgeheven. par les vérificateurs des études notariales, sont abrogés.

Art. 35.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 35.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 36.Onze Minister van Justitie en Onze Minister van Financiën

Art. 36.Notre Ministre de la Justice et Notre Ministre des Finances

zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 januari 2002. Donné à Bruxelles, le 10 janvier 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
Voor de Minister van Justitie, afwezig : Pour le Ministre de la Justice, absent :
De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et
Participaties, belast met Middenstand, Participations publiques, chargé des Classes moyennes,
R. DAEMS R. DAEMS
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^