Koninklijk besluit tot vaststelling van beschermende maatregelen over het verbod op het gebruik van verwerkte dierlijke eiwitten en tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 oktober 1998 betreffende de erkenning en de registratie van fabrikanten en tussenpersonen en de toelating van operatoren en handelaars in de sector dierenvoeding | Arrêté royal établissant des mesures de protection relatives à l'interdiction d'utilisation des protéines animales transformées et modifiant l'arrêté royal du 30 octobre 1998 concernant l'agréation et l'enregistrement des fabricants et des intermédiaires et l'autorisation des opérateurs et négociants dans le secteur de l'alimentation des animaux |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
10 JANUARI 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van | 10 JANVIER 2001. - Arrêté royal établissant des mesures de protection |
beschermende maatregelen over het verbod op het gebruik van verwerkte | relatives à l'interdiction d'utilisation des protéines animales |
dierlijke eiwitten en tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 | transformées et modifiant l'arrêté royal du 30 octobre 1998 concernant |
oktober 1998 betreffende de erkenning en de registratie van | l'agréation et l'enregistrement des fabricants et des intermédiaires |
fabrikanten en tussenpersonen en de toelating van operatoren en | et l'autorisation des opérateurs et négociants dans le secteur de |
handelaars in de sector dierenvoeding | l'alimentation des animaux |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 29 | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par |
december 1990 en 5 februari 1999, inzonderheid artikel 3; | les lois du 29 décembre 1990 et du 5 février 1999, notamment l'article |
Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen | 3; Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières |
en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, | premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et |
gewijzigd bij de wetten van 21 december 1998 en 5 februari 1999; | l'élevage, modifiée par les lois du 21 décembre 1998 et du 5 février |
Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de | 1999; Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux modifiée par |
wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 | les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 |
december 1994, 20 december 1995 en 23 maart 1998; | décembre 1994, 20 décembre 1995 et 23 mars 1998; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 oktober 1998 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 30 octobre 1998 concernant l'agréation et |
erkenning en de registratie van fabrikanten en tussenpersonen en de | l'enregistrement des fabricants et des intermédiaires et |
toelating van operatoren en handelaars in de sector dierenvoeding, | l'autorisation des opérateurs et négociants dans le secteur de |
gewijzigd door het koninklijk besluit van 18 november 1999; | l'alimentation des animaux, modifié par l'arrêté royal du 18 novembre |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 februari 1999 betreffende de | 1999; Vu l'arrêté royal du 8 février 1999 relatif au commerce et à |
handel en het gebruik van stoffen bestemd voor dierlijke voeding, | l'utilisation des substances destinées à l'alimentation des animaux, |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 december 1999, 3 juli en | modifié par les arrêtés royaux du 20 décembre 1999, 3 juillet et 14 |
14 december 2000; | décembre 2000; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 2000 betreffende de veterinaire controles voor producten die uit derde landen worden ingevoerd; Gelet op het Verdrag tot instelling van de Europese Economische Gemeenschap van 25 maart 1957 bekrachtigd door de wet van 2 december 1957; Gelet op de richtlijn 89/662/EEG van de Raad van 11 december 1989 inzake veterinaire controles in het intracommunautaire handelsverkeer in het vooruitzicht van de totstandbrenging van de interne markt; Gelet op de beschikking nr. 2000/766/EG van de Raad van 4 december | Vu l'arrêté royal du 28 septembre 2000 relatif aux contrôles vétérinaires des produits importés de pays tiers; Vu le Traité instituant la Communauté économique européenne du 25 mars 1957 approuvé par la loi du 2 décembre 1957; Vu la directive 89/662/CEE du Conseil, du 11 décembre 1989, relative aux contrôles vétérinaires applicables dans les échanges intracommunautaires dans la perspective de la réalisation du marché intérieur; Vu la décision n° 2000/766/CE du Conseil du 4 décembre 2000 relative à |
2000, betreffende bepaalde beschermingsmaatregelen ten aanzien van | certaines mesures de protection à l'égard des encéphalopathies |
overdraagbare spongiforme encefalopathieën en het vervoerderen van | spongiformes transmissibles et à l'utilisation de protéines animales |
dierlijke eiwitten; | dans l'alimentation des animaux; |
Gelet op de beschikking nr. SANCO/ 4260/2000 Rev 4 betreffende | Vu la décision n° SANCO/4260/2000 Rev 4 concernant les mesures de |
controlemaatregelen vereist voor de uitvoering van beschikking nr. | contrôles nécessaires pour l'application de la décision n° |
2000/766/EG; | 2000/766/CE; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid artikel 3 § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat zonder verwijl maatregelen dienen getroffen te worden betreffende de toepassing van de beschikking 2000/766/EG omtrent het verbod om bepaalde dierlijke eiwitten in het intracommunautair of extracommunautair verkeer te brengen; Overwegende dat dit onverwijld aan alle betrokkenen dient meegedeeld te worden; Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en Middenstand, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.§ 1. Het is verboden om verwerkte dierlijke eiwitten, zoals |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il y a lieu de prendre sans retard des dispositions visant à appliquer la décision 2000/766/CE concernant l'interdiction d'utiliser et de mettre en circulation certaines protéines animales; Considérant que ceci doit être communiqué sans délai à tous les concernés; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.§ 1er. Il est interdit d'expédier vers un autre état membre de l'Union européenne, pour l'alimentation des animaux dont la chair ou les produits sont destinés à la production de denrées |
bedoeld in de bijlage 1 bij dit besluit, voor het voederen van dieren | alimentaires, des protéines animales transformées visées à l'annexe 1 |
waarvan het vlees of de producten bestemd zijn voor de productie van | |
voedingsmiddelen, te verzenden naar een andere lidstaat van de | |
Europese Unie. | de cet arrêté. |
§ 2. In afwijking van de bepalingen van § 1 mogen verwerkte dierlijke | § 2. Par dérogation aux dispositions du § 1er, des protéines animales |
eiwitten uitgevoerd worden naar een andere lidstaat van de Europese | transformées peuvent être exportées vers un autre état membre de |
Unie als ze niet bestemd zijn voor het voederen van dieren waarvan het | l'Union européenne, si elles ne sont pas destinées à l'alimentation |
vlees of de producten bestemd zijn voor de productie van | des animaux dont la chair ou les produits sont destinés à la |
voedingsmiddelen onder de volgende voorwaarden: | production de denrées alimentaires, aux conditions suivantes : |
- de verantwoordelijke voor de uitvoer moet vooraleer de uitvoer | - le responsable de l'exportation doit, avant que l'exportation n'ait |
gebeurt in het bezit zijn van een toelating hiervoor, afgeleverd door | lieu, être en possession d'une autorisation délivrée à cet effet cela |
de bevoegde autoriteit van de lidstaat van bestemming; | par l'autorité compétente de l'état membre de destination; |
- de verwerkte dierlijke eiwitten moeten vergezeld zijn van het | - les protéines animales transformées doivent être pour cela |
officieel certificaat als bepaald in bijlage 2 van dit besluit; | accompagnées du certificat officiel comme établi à l'annexe 2 de cet |
- de verwerkte dierlijke eiwitten moeten vervoerd worden in verzegelde | arrêté; - les protéines animales transformées doivent être transportées dans |
en afgesloten containers of wagens zodanig dat er geen verlies van het | des containers ou des camions scellés et fermés, de telle façon |
product mogelijk is; | qu'aucune perte du produit ne soit possible; |
- de verwerkte dierlijke eiwitten dienen direct naar de fabrikant | - les protéines animales transformées doivent être transportées |
waarvoor het product bestemd is vervoerd te worden. | directement chez le fabricant pour lequel le produit est destiné. |
Art. 2.§ 1. Het is verboden om verwerkte dierlijke eiwitten, zoals |
Art. 2.§ 1er. Il est interdit d'exporter vers un pays tiers, pour |
bedoeld in de bijlage 1 bij dit besluit, uit te voeren naar een derde | |
land, voor het voederen van dieren waarvan het vlees of de producten | l'alimentation des animaux dont la chair ou les produits sont destinés |
bestemd zijn voor de productie van voedingsmiddelen. | à la production de denrées alimentaires, des protéines animales |
§ 2. In afwijking van de bepalingen van § 1 mogen verwerkte dierlijke | transformées visées à l'annexe 1 de cet arrêté. § 2. Par dérogation aux dispositions du § 1er, des protéines animales |
eiwitten uitgevoerd worden naar een derde land, als ze niet bestemd | transformées peuvent être exportées vers un pays tiers, si elles ne |
zijn voor het voederen van dieren waarvan het vlees of de producten | sont pas destinées à l'alimentation des animaux dont la chair ou les |
bestemd zijn voor de productie van voedingsmiddelen onder de volgende | produits sont destinés à la production de denrées alimentaires, aux |
voorwaarden : | conditions suivantes : |
- er dient een overeenkomst te bestaan tussen de bevoegde overheid van | - il doit exister un contrat entre l'autorité compétente du pays de |
het land van bestemming en de bevoegde Belgische overheid, waarbij het | destination et l'autorité compétente belge, par lequel le pays tiers |
derde land zich engageert om de eindbestemming van de producten te | s'engage à respecter la destination finale des produits, et à ne pas |
respecteren en de producten niet uit te voeren tenzij ze verwerkt zijn | exporter les produits à moins qu'ils ne soient transformés en un |
in een product dat niet bestemd is voor het voederen van dieren | produit qui n'est pas destiné à l'alimentation des animaux dont la |
waarvan het vlees of de producten bestemd zijn voor de productie van | chair ou les produits sont destinés à la production de denrées |
voedingsmiddelen. | alimentaires |
- de verwerkte dierlijke eiwitten moeten vergezeld zijn van het | - les protéines animales transformées doivent être accompagnées du |
officieel certificaat als bepaald in bijlage 2 van dit besluit. | certificat officiel comme établi à l'annexe 2 de cet arrêté. |
Art. 3.Ingevoerde verwerkte dierlijke eiwitten, zoals bedoeld in de |
Art. 3.Les protéines animales transformées importées visées à |
bijlage 1 bij dit besluit, die niet bestemd zijn voor het voederen van | l'annexe 1 de cet arrêté, qui ne sont pas destinées à l'alimentation |
dieren waarvan het vlees of de producten bestemd zijn voor de | des animaux dont la chair ou les produits sont destinés à la |
productie van voedingsmiddelen worden gecontroleerd overeenkomstig de | production de denrées alimentaires, seront contrôlées conformément aux |
bepalingen van het koninklijk besluit van 28 september 2000 | dispositions de l'arrêté royal du 28 septembre 2000 relatif aux |
betreffende de veterinaire controles voor producten die uit derde | contrôles vétérinaires pour les produits importés de pays tiers. |
landen worden ingevoerd. | |
Art. 4.De Minister die de Landbouw onder zijn bevoegdheid heeft kan |
Art. 4.Le Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions, peut |
maatregelen uitwerken om de firma's die getroffen zijn door het verbod | prendre des mesures afin de dédommager les firmes touchées par |
op het verhandelen vanaf 15 december 2000 van verwerkte dierlijke | l'interdiction de commercialiser depuis le 15 décembre 2000, des |
eiwitten, zoals bedoeld in de bijlage 1, bestemd voor dieren waarvan | protéines animales transformées destinées à l'alimentation des animaux |
het vlees of de producten bestemd zijn voor de productie van | dont la chair ou les produits sont destinés à la production de denrées |
voedingsmiddelen, tegemoet te komen. | alimentaires. |
Art. 5.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 30 oktober 1998 |
Art. 5.A l'article 2 de l'arrêté royal du 30 octobre 1998 concernant |
betreffende de erkenning en de registratie van fabrikanten en | l'agréation et l'enregistrement des fabricants et des intermédiaires |
tussenpersonen en de toelating van operatoren en handelaars in de | et l'autorisation des opérateurs et négociants dans le secteur de |
sector dierenvoeding wordt een § 3 ingevoegd luidend als volgt : | l'alimentation des animaux, il est inséré un § 3 rédigé comme suit : |
« Indien de in § 2 bedoelde activiteit aanleiding geeft tot het | « Si l'activité mentionnée au § 2 donne lieu à la fabrication |
vervaardigen van diervoeders, inclusief voeders voor | d'aliments pour animaux, y compris les aliments pour animaux |
gezelschapsdieren, bevattende verwerkte dierlijke eiwitten zoals | domestiques, contenant des protéines animales transformées définies |
bepaald in beschikking nr. 2000/766/EG van de Raad van de Europese | dans la décision 2000/766/CE du Conseil des Communautés européennes, à |
Gemeenschappen, behalve vismeel, dicalciumfosfaat en gehydrolyseerde | l'exception de la farine de poisson, du phosphate dicalcique et des |
eiwitten voor het voederen van dieren waarvan het vlees of de | protéines hydrolysées, pour l'alimentation d'animaux dont la chair ou |
producten niet bestemd zijn voor de productie van voedingsmiddelen, | les produits ne sont pas destinés à la production de denrées |
moet deze activiteit in een afzonderlijk bedrijf plaatsvinden. » | alimentaires, cette activité doit se dérouler dans une usine séparée. » |
Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt een § 4 ingevoegd |
Art. 6.A l'article 7 du même arrêté il est inséré un § 4 rédigé comme |
luidend als volgt : | suit : |
« Indien de in § 2 bedoelde activiteit aanleiding geeft tot het | « Si l'activité mentionnée au § 2 donne lieu à la fabrication |
vervaardigen van diervoeders, inclusief voeders voor | d'aliments pour animaux, y compris les aliments pour animaux |
gezelschapsdieren, bevattende verwerkte dierlijke eiwitten zoals | domestiques, contenant des protéines animales transformées définies |
bepaald in beschikking nr. 2000/766/EG van de Raad van de Europese | dans la décision 2000/766/CE du Conseil des Communautés européennes, à |
Gemeenschappen, behalve vismeel, dicalciumfosfaat en gehydrolyseerde | l'exception de la farine de poisson, du phosphate dicalcique et des |
eiwitten voor het voederen van dieren waarvan het vlees of de | protéines hydrolysées, pour l'alimentation d'animaux dont la chair ou |
producten niet bestemd zijn voor de productie van voedingsmiddelen, | les produits ne sont pas destinés à la production de denrées |
moet deze activiteit in een afzonderlijk bedrijf plaatsvinden. » | alimentaires, cette activité doit se dérouler dans une usine séparée. » |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2001. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 8.Onze Minister van Landbouw en Middenstand is belast met de |
Art. 8.Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 januari 2001. | Donné à Bruxelles, le 10 janvier 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw en Middenstand, | Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
Bijlage 1 | Annexe 1 |
Verwerkte dierlijke eiwitten voor het voederen van dieren waarvan het | Protéines animales transformées pour l'alimentation des animaux dont |
vlees of de producten bestemd zijn voor de productie van voedingsmiddelen. Onder « verwerkte dierlijke eiwitten » wordt verstaan : vleesbeendermeel, dierenmeel, beendermeel, bloedmeel, gedroogd plasma en andere bloedproducten, gehydrolyseerde eiwitten, hoefmeel, horenmeel, pluimveemeel, pluimveeslachtafvalmeel, verenmeel, vetkanen, vismeel, visperssap, dicalciumfosfaat, gelatine en alle andere vergelijkbare producten inbegrepen mengsels, dierenvoeders, toevoegingsmiddelen en voormengsels die dergelijke producten bevatten, met uitzondering van : vismeel en visperssap voor de voeding van dieren andere dan herkauwers, volgens de maatregelen vastgelegd door de Minister en in | la chair ou les produits sont destinés à la production de denrées alimentaires. Par les termes « protéines animales transformées » il faut entendre : « la farine de viande osseuse, la farine animale, la farine d'os, la farine de sang, le plasma séché et autres produits sanguins, les protéines hydrolysées, la farine d'onglons, la farine de corne, la farine de volaille, la farine d'abats de volaille, la farine de plumes, les cretons séchés, la farine de poisson, les solubles de poisson, le phosphate dicalcique, la gélatine et d'autres produits similaires, y compris les mélanges, les aliments pour animaux, les additifs destinés à l'alimentation animale et les prémélanges contenant ces produits, à l'exception : - de la farine de poisson et des solubles de poisson pour l'alimentation des animaux autres que les ruminants, selon des mesures de contrôle fixées par le Ministre conformément à la procédure prévue |
overeenstemming met de procedure voorzien in artikel 17 van de | à l'article 17 de la direc |
richtlijn 89/662/EEG; | tive 89/662/CEE, |
gelatine van niet-herkauwers bestemd voor het omhullen van | - de la gélatine de non ruminants pour l'enrobage des additifs au sens |
toevoegingsmiddelen in de zin van de richt | de la directive 70/524/CEE, |
lijn 70/524/EEG; | |
dicalciumfosfaat en gehydrolyseerde eiwitten, bekomen volgens de | - du phosphate dicalcique et des protéines hydrolysées, obtenus |
voorschriften vastgelegd door de Minister en in overeenstemming met de | conformément aux conditions fixées par le Ministre selon la procédure |
procedure voorzien in artikel 17 van de richtlijn 89/662/EEG; | prévue à l'article 17 de la directive 89/662/CEE, |
melk en melkproducten; | - du lait et des produits laitiers, |
- eiproducten. » | - des ovoproduits. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 januari 2001. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 janvier 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw en Middenstand, | Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
Bijlage 2 | Annexe 2 |
GEZONDHEIDSCERTIFICAAT | CERTIFICAT SANITAIRE |
voor verwerkte dierlijke eiwitten zoals bepaald door de beschikking | relatif aux protéines animales transformées visées par la décision |
2000/766/EG, andere dan dierenvoeders voor gezelschapsdieren zoals | 2000/766/CE, autres que les aliments pour animaux familiers visés au |
bepaald in hoofdstuk 4 van bijlage I van richtlijn 92/118/EEG en | chapitre 4 de l'annexe I de la directive 92/118/CEE et les protéines |
verwerkte dierlijke eiwitten vermeld in art. 2 (2) van deze | animales transformées mentionnées à l'article 2 (2) de cette décision, |
beschikking, bestemd voor een gebruik dat niet verboden is door | destinées pour un usage qui n'est pas interdit par l'article 3 (1) (a) |
artikel 3(1) (a) van beschikking 2000/766/EG en bestemd voor | de la décision 2000/766/CE et destinées au commerce intracommunautaire |
intracommunautaire handel of voor uitvoer naar derde landen. | ou pour l'exportation vers les pays tiers. |
Referentienumer van dit gezondheidscertificaat : . . . . . | Numéro de référence de ce certificat sanitaire : . . . . . |
Land van bestemming : . . . . . | Pays de destination : . . . . . |
Lidstaat van oorsprong : . . . . . | Etat membre d'origine : . . . . . |
Verantwoordelijk ministerie : . . . . . | Ministère responsable : . . . . . |
Certificerende dienst : . . . . . | Service certificateur : . . . . . |
I. Identificatie van de zending | I.Identification de l'envoi |
Aard van de verwerkte dierlijke eiwitten of product : . . . . . | Nature des protéines animales transformées ou du produit : . . . . . |
Verwerkte dierlijke eiwitten van : . . . . . (soort) | Protéines animales transformées de : . . . . . (espèce) |
Aard van de verpakking : . . . . . | Nature de l'emballage : . . . . . |
Aantal colli's (1) : . . . . . | Nombre d'unités d'emballage (1) : . . . . . |
Nettogewicht : . . . . . | Poids net : . . . . . |
Lotnummer : . . . . . | Numéro de référence du lot : . . . . . |
II. Herkomst van de zending | II. Provenance de l'envoi |
Adres en erkenningsnummer van de fabrikant : . . . . . | Adresse et numéro d'agrément du fabricant : . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
III. Bestemming van de zending | III. Destination de l'envoi |
De verwerkte dierlijke eiwitten worden verzonden van : . . . . . | Les protéines animales transformées sont expédiées de : . . . . . |
(plaats van landing) | (lieu de déchargement) |
naar : . . . . . | vers : . . . . . |
(land en plaats van bestemming) | (pays et lieu de destination) |
- Met het volgende vervoermiddel : | - Par le moyen de transport suivant : |
- type : . . . . . | - type : . . . . . |
- Voertuigkenteken (nummerplaat) of naam van het schip . . . . . | - numéro de plaque d'immatriculation ou nom du bateau : . . . . . |
Nummer van de zegel : . . . . . | Numéro du scellé : . . . . . |
Naam en adres van de afzender : . . . . . | Nom et adresse de l'expéditeur : . . . . . |
Naam en adres van de geadresseerde : . . . . . | Nom et adresse du destinataire : . . . . . |
IV. Gezondheidsattest | IV. Attestation sanitaire |
Ondergetekende, officiële dierenarts, verklaart hierbij dat het | Je soussigné, vétérinaire officiel, déclare par la présente que le |
hierboven vermeld product | produit mentionné ci-dessus |
- was geproduceerd in een bedrijf toegelaten in overeenstemming met | - a été produit dans une usine agréée conformément aux dispositions de |
richtlijn 90/667/EEG of 95/69/EG | la directive 90/667/CEE ou 95/69/CE |
- bevat verwerkte dierlijke eiwitten zoals bepaald door beschikking | - contient des protéines animales transformées visées par la décision |
2000/766/EG en kan niet worden gebruikt voor het voederen van dieren | 2000/766/CE et ne peut pas être utilisé pour l'alimentation d'animaux |
die worden gehouden, vetgemest of gefokt voor de productie van | qui sont détenus, engraissés ou élevés pour la production de denrées |
voedingsmiddelen | alimentaires |
Gedaan te . . . . . , op . . . . . | Fait à . . . . . , le . . . . . |
(plaats) (datum) | (lieu) (date) |
Stempel (2) | Cachet (2) |
(1) : Slechts in te vullen indien niet in bulk | (1) :Ne s'applique qu'aux conditionnements autres que le vrac |
(2) : Handtekening en stempel moeten worden aangebracht in een andere | (2) :La couleur du cachet et de la signature doit être différente de |
kleur dan die van de gedrukte tekst. | celle de l'imprimé |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 januari 2001. | Vu pour être annexé à notre arrêté du 10 janvier 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw en Middenstand, | Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |