| Koninklijk besluit betreffende een steekproefenquête naar de arbeidskrachten | Arrêté royal relatif à l'organisation d'une enquête par sondage sur les forces de travail |
|---|---|
| MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
| 10 JANUARI 1999. - Koninklijk besluit betreffende een | 10 JANVIER 1999. - Arrêté royal relatif à l'organisation d'une enquête |
| steekproefenquête naar de arbeidskrachten | par sondage sur les forces de travail |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek, | Vu la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique, |
| gewijzigd bij de wet van 1 augustus 1985 en de wet van 21 december | modifiée par la loi du 1er août 1985 et la loi du 21 décembre 1994, |
| 1994, inzonderheid op de artikelen 1 tot 3, 16 en 18 tot 23; | notamment les articles 1er à 3, 16 et 18 à 23; |
| Gelet op de Verordening (EG) nr. 577/98 van de Raad van 9 maart 1998 | Vu le Règlement (CE) n° 577/98 du Conseil du 9 mars 1998 relatif à |
| betreffende de organisatie van een steekproefenquête naar de | l'organisation d'une enquête par sondage sur les forces de travail |
| arbeidskrachten in de Gemeenschap; | dans la Communauté; |
| Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Statistiek, gegeven op 25 | Vu l'avis du Conseil supérieur de Statistique, donné le 25 novembre |
| november 1998; ; | 1998; |
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
| Gelet op het feit dat deze bepalingen binnen de door de vernoemde | Considérant que ces dispositions doivent être arrêtées dans le délai |
| Verordening (EG) nr. 577/98 bepaalde termijn moeten vastgesteld | prescrit par le Règlement (CE) n° 577/98 précité; |
| worden; Op de voordracht van Onze Minister van Economie, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Frequentie van de enquête. |
Article 1er.Périodicité de l'enquête. |
| Elk jaar, te beginnen op 1 januari 1999, houdt het Nationaal Instituut | A partir du 1er janvier 1999, l'Institut national de Statistique |
| voor de Statistiek een steekproefenquête naar de arbeidskrachten, | procède chaque année à une enquête par sondage sur les forces de |
| hierna « enquête » genoemd. | travail, ci-après dénommée « enquête ». |
| Bij de enquête gaat het om een doorlopende enquête die kwartaal- en | L'enquête est une enquête continue fournissant des résultats |
| jaarresultaten oplevert. | trimestriels et annuels. |
| De in de enquête waargenomen kenmerken hebben hoofdzakelijk betrekking | Les renseignements recueillis pendant l'enquête concernent |
| op een kalenderweek (van maandag tot en met zondag), die | principalement la situation au cours d'une semaine (du lundi au |
| referentieweek wordt genoemd. | dimanche), dite semaine de référence. |
| De referentieweken worden uniform over het gehele jaar verdeeld. | Les semaines de référence sont réparties uniformément sur l'ensemble de l'année. |
| Het interview vindt plaats in de drie weken die volgen op de | L'entretien a lieu au cours des trois semaines qui suivent la semaine |
| referentieweek. | de référence. |
Art. 2.Enquête-eenheid en waarnemingsgebied : |
Art. 2.Unité et champ de l'enquête : |
| 1° De enquête wordt afgenomen bij een steekproef van huishoudens die | 1° L'enquête est effectuée auprès d'un échantillon de ménages résidant |
| op het tijdstip van de enquête hun verblijfplaats op het nationaal | sur le territoire national au moment de l'enquête; |
| grondgebied hebben; | |
| 2° De inlichtingen worden ingewonnen bij de huishoudens welke daartoe | 2° Les renseignements sont recueillis auprès des ménages désignés à |
| worden aangewezen volgens de selectiemethode bepaald in bijlage 1. De | cet effet selon la méthode de sélection définie à l'annexe 1er. Les |
| huishoudens worden er vooraf van verwittigd dat zij verplicht zijn de | ménages sont préalablement avisés qu'ils sont tenus de fournir les |
| inlichtingen te verstrekken; | renseignements; |
| 3° Voor de toepassing van dit besluit wordt onder « huishouden » | 3° Pour l'application du présent arrêté, le « ménage » est constitué, |
| verstaan, een persoon die gewoonlijk alleen leeft, ofwel twee of meer | soit par une personne vivant habituellement seule, soit par deux ou |
| personen die, al dan niet door familiebanden verbonden, gewoonlijk | plusieurs personnes qui, unies ou non par des liens de famille, |
| eenzelfde woning betrekken en er samenleven. | occupent habituellement un même logement et y vivent en commun. |
Art. 3.Kenmerken van de enquête : |
Art. 3.Caractéristiques de l'enquête : |
| § 1. Er wordt informatie verzameld over : | § 1er. Des informations sont fournies sur : |
| a) de demografische achtergrond; | a) le contexte démographique; |
| b) de arbeidssituatie; | b) la situation au regard de l'emploi; |
| c) de kenmerken van de eerste werkkring; | c) les caractéristiques de l'emploi dans l'activité principale; |
| d) duur van het werk; | d) la durée du travail; |
| e) de tweede werkkring; | e) la deuxième activité; |
| f) de latente werkloosheid; | f) le sous-emploi; |
| g) werk zoeken; | g) la recherche d'un emploi; |
| h) onderwijs en beroepsopleiding; | h) l'éducation et la formation; |
| i) vroegere arbeidservaring van niet-werkenden; | i) l'expérience professionnelle antérieure de la personne sans emploi; |
| j) situatie één jaar voor de enquête; | j) la situation un an avant l'enquête; |
| k) belangrijkste arbeidssituatie; | k) la situation principale au regard de l'emploi; |
| l) inkomen (facultatief); | l) le revenu (facultatif); |
| m) technische aspecten van het interview. | m) les renseignements d'ordre technique relatifs à l'entretien. |
| § 2. De in § 1 bedoelde informatie kan worden aangevuld met een extra | § 2. Un ensemble additionnel de variables, ci-après dénommé « module |
| reeks variabelen, hierna « speciale module » genoemd. | ad hoc », peut compléter les informations prévues au § 1er. |
| Ieder jaar wordt een meerjarig programma van « speciale modules » | Chaque année, un programme pluriannuel de « modules ad hoc » est |
| vastgesteld. | arrêté. |
| In dit programma wordt voor iedere « speciale module » het onderwerp, | Ce programme précise, pour chaque « module ad hoc », le thème, la |
| de referentieperiode, de omvang van de steekproef vastgesteld. | période de référence, la taille de l'échantillon. |
| § 3. Het onderzoek geschiedt aan de hand van een vragenlijst | § 3. L'enquête se fait au moyen d'un questionnaire conforme au modèle |
| overeenkomstig het in bijlage 2 gevoegde model. | figurant à l'annexe 2. |
Art. 4.Procedure |
Art. 4.Procédure |
| § 1. De enquête verloopt in twee fases : | § 1er. L'enquête se déroule en deux phases : |
| a) De inlichtingen bedoeld in artikel 3 worden verzameld door middel | a) Les renseignements visés à l'article 3 sont recueillis par |
| van een individueel interview door enquêteurs aangeduid door de | entretien en face à face par les enquêteurs désignés par le Ministre |
| Minister van Economie; | de l'Economie; |
| b) Drie maanden na het eerste onderhoud worden deze huishoudens | b) Trois mois après le premier entretien, ces ménages sont à nouveau |
| opnieuw ondervraagd, bij voorkeur per telefoon of per brief. | interrogés, de préférence par téléphone ou par courrier. |
| § 2. Uitzonderlijk kan de enquête bestaan uit een enkel telefonisch | § 2. Exceptionnellement, l'enquête peut consister en un seul entretien |
| onderhoud. | téléphonique. |
Art. 5.De informatie die krachtens dit besluit wordt verzameld, mag |
Art. 5.Les informations recueillies en vertu du présent arrêté |
| later voor andere vormen van statistische en wetenschappelijke | pourront être ultérieurement utilisées pour d'autres traitements |
| verwerking worden gebruikt, overeenkomstig de doelstellingen van de | statistiques et scientifiques, conformément aux finalités de |
| enquête. | l'enquête. |
Art. 6.De bijlagen bij dit besluit kunnen worden gewijzigd door de |
Art. 6.Les annexes du présent arrêté peuvent être modifiées par le |
| Minister die de statistiek onder zijn bevoegdheid heeft. | Ministre ayant la statistique dans ses attributions. |
Art. 7.Overtreding van de bepalingen van dit besluit wordt |
Art. 7.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
| opgespoord, vastgesteld, vervolgd en gestraft overeenkomstig het | recherchées, constatées, poursuivies et punies conformément aux |
| bepaalde in de artikelen 19 tot 23 van de wet van 4 juli 1962 | articles 19 à 23 de la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique |
| betreffende de openbare statistiek. | publique. |
Art. 8.Het koninklijk besluit van 10 april 1992 betreffende de |
Art. 8.L'arrêté royal du 10 avril 1992 relatif à l'organisation d'une |
| organisatie van een jaarlijks steekproefonderzoek naar de | enquête annuelle par sondage sur les forces de travail est abrogé. |
| arbeidskrachten is opgeheven. | |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999. |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999. |
Art. 10.Onze Minister van Economie is belast met de uitvoering van |
Art. 10.Notre Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du |
| dit besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 10 januari 1999. | Donné à Bruxelles, le 10 janvier 1999. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
| E. DI RUPO | E. DI RUPO |
| Bijlage 1 | Annexe 1 |
| Steekproefplan voor de organisatie van de enquête naar de | Plan de sondage pour l'organisation de l'enquête sur les forces de |
| arbeidskrachten vanaf 1999 | travail à partir de 1999 |
| 1. Aantal in de enquête opgenomen huishoudens | 1. Nombre de ménages soumis à l'enquête |
| Voor elk kwartaal wordt er een steekproef getrokken die voor heel het | |
| Rijk 11 960 huishoudens omvat; die huishoudens worden een eerste keer | L'échantillon tiré chaque trimestre est fixé pour le Royaume à 11 960 |
| ménages; ces ménages sont interrogés une première fois, puis à nouveau | |
| ondervraagd en nog eens na 13 weken. | interrogés à l'issue d'une période de 13 semaines. |
| 2. Indeling van de steekproef | 2. Répartition de l'échantillon |
| De tien provincies van het Rijk, alsook het Brussels Hoofdstedelijk | Les dix provinces du Royaume, ainsi que la région de |
| Gewest krijgen een steekproef Mh berekend op basis van de | Bruxelles-Capitale, disposent d'un échantillon Mh calculé sur la base |
| vierkantswortel van het aantal Mh van de huishoudens die er | de la racine carrée du nombre Mh de ménages qui y résident, avec |
| verblijven, echter met minimum 800 huishoudens per provincie en per | toutefois un minimum de 800 ménages par province et par trimestre, et |
| kwartaal, en minimum 1820 huishoudens per gewest en per kwartaal. | un minimum de 1820 ménages par région et par trimestre. |
| 3. Aanduiding van de huishoudens | 3. Désignation des ménages |
| De huishoudens worden aangeduid met een tweetrapssteekproef met | La désignation des ménages fait l'objet d'un sondage à deux degrés |
| stratificatie. Als eerste trap geldt de statistische sectie. De sectie | dans un univers stratifié. Le premier degré est la section statistique. La section est un |
| is een groep statistische sectoren, bepaald in het kader van de | regroupement de secteurs statistiques, défini dans le cadre du |
| volkstelling. Binnen elke provincie gebeurt een systematische trekking | recensement de la population. Au sein de chaque province, il est |
| van de secties, met een waarschijnlijkheid die evenredig is met het | procédé à un tirage systématique des sections, avec taux de sondage |
| aantal huishoudens dat er woont. | proportionnel au nombre de ménages. |
| De tweede trap wordt gevormd door het huishouden. Uit elke primaire | Le second degré est le ménage. Dans chaque unité primaire, on retient |
| eenheid neemt men 20 huishoudens, getrokken door middel van een | 20 ménages, sélectionnés |
| systematische trekking zodanig dat het ganse bestand doorlopen wordt. | par un tirage systématique assurant le balayage de tout le fichier. |
| Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 januari 1999. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 janvier 1999. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
| E. DI RUPO | E. DI RUPO |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 januari 1999. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 janvier 1999. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
| E. DI RUPO | E. DI RUPO |