Koninklijk besluit tot vaststelling voor de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid ressorteren, van de opzeggingstermijnen voor de ontslagen bejaarde werklieden die onder de toepassing vallen van de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen | Arrêté royal fixant dans les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, les délais de préavis des ouvriers âgés licenciés auxquels s'appliquent les dispositions de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
10 JANUARI 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling voor de | 10 JANVIER 1999. - Arrêté royal fixant dans les entreprises |
ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid | ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, |
ressorteren, van de opzeggingstermijnen voor de ontslagen bejaarde | les délais de préavis des ouvriers âgés licenciés auxquels |
werklieden die onder de toepassing vallen van de bepalingen van het | |
koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van | s'appliquent les dispositions de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 |
werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen (1) | relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, | Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, |
inzonderheid op artikel 61, § 1, gewijzigd bij de wet van 20 juli 1991; | notamment l'article 61, § 1er, modifié par la loi du 20 juillet 1991; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 1973 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 18 juillet 1973 fixant les délais de préavis dans |
de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het Nationaal | les entreprises relevant de la Commission paritaire nationale de |
Paritair Comité voor de ijzernijverheid ressorteren; | l'industrie sidérurgique; |
Gelet op het voorstel van het Paritair Comité voor de ijzernijverheid; | Vu la proposition de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat er, om economische en sociale redenen en in het belang | Considérant qu'il y a lieu pour des motifs économiques et sociaux et |
van de werklieden van de ondernemingen die onder het Paritair Comité | dans l'intérêt des ouvriers des entreprises ressortissant à la |
voor de ijzernijverheid ressorteren, aanleiding toe bestaat de | Commission paritaire de la sidérurgie de prolonger d'urgence la |
afwijking op de opzeggingstermijnen, zoals ze door het koninklijk | dérogation au régime des préavis, tel qu'il a été institué par |
besluit van 18 juli 1973 zijn vastgesteld, dringend te verlengen, | l'arrêté royal du 18 juillet 1973, afin de permettre aux ouvriers âgés |
teneinde de ontslagen bejaarde werklieden vlugger te laten genieten | licenciés, de bénéficier plus rapidement de l'indemnité complémentaire |
van de aanvullende vergoeding voor sommige bejaarde werknemers; | pour certains travailleurs âgés; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers van de |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs des |
ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid | entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie |
ressorteren en op de bejaarde werklieden die zij tewerkstellen en die | sidérurgique et aux ouvriers agés licenciés qu'ils occupent et |
onder de toepassing vallen van de bepalingen van het koninklijk | auxquels s'appliquent les dispositions de l'arrêté royal du 7 décembre |
besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van | 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension |
werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen. | conventionnelle. |
Art. 2.In afwijking van de bepalingen van artikel 2 van het |
Art. 2.Par dérogation aux dispositions de l'article 2 de l'arrêté |
koninklijk besluit van 18 juli 1973 tot vaststelling van de | royal du 18 juillet 1973 fixant les délais de préavis dans les |
opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het Nationaal | |
Paritair Comité voor de ijzernijverheid ressorteren, wordt de | entreprises relevant de la Commission paritaire nationale de |
opzeggingstermijn op achtentwintig dagen vastgesteld, ongeacht de | l'industrie sidérurgique, le délai de préavis est fixé à vingt-huit |
anciënniteit van de werkman, wanneer de opzegging wordt gegeven door | jours, quelle que soit l'ancienneté de l'ouvrier, lorsque le congé est |
de werkgever aan bij artikel 1 bedoelde werklieden die afgedankt zijn | donné par l'employeur à des ouvriers visés à l'article 1er qui sont |
om een overschot aan personeel in een onderneming op te slorpen. | licenciés afin de résorber un excédent de personnel dans les entreprises. |
Art. 3.De opzeggingen, betekend voor de inwerkingtreding van dit |
Art. 3.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent |
besluit, blijven hun gevolgen behouden. | arrêté continuent à sortir leurs effets. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en houdt op van kracht te zijn op 1 juli 2001. | au Moniteur belge et cessera d'être en vigueur le 1er juillet 2001. |
Art. 5.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 5.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargée de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 januari 1999. | Donné à Bruxelles, le 10 janvier 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. | Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. |
Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991. | Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991. |