Koninklijk besluit betreffende de goedkeuring van toestellen die de omrekening verrichten van de Belgische frank naar de euro en omgekeerd | Arrêté royal relatif à l'approbation des appareils effectuant la conversion du franc belge en euro et inversement |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
10 JANUARI 1999. - Koninklijk besluit betreffende de goedkeuring van | 10 JANVIER 1999. - Arrêté royal relatif à l'approbation des appareils |
toestellen die de omrekening verrichten van de Belgische frank naar de euro en omgekeerd | effectuant la conversion du franc belge en euro et inversement |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 30 oktober 1998 betreffende de euro, inzonderheid op artikel 5; | Vu la loi du 30 octobre 1998 relative à l'euro, notamment l'article 5; |
Gelet op de verordening (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni 1997 | Vu le règlement (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 relatif à |
over enkele bepalingen betreffende de invoering van de euro; | certaines dispositions concernant l'introduction de l'euro; |
Overwegende het feit dat voldaan is aan de formaliteiten | |
voorgeschreven bij de richtlijn 98/34/EG van het Europees Parlement en | Considérant l'accomplissement des formalités prescrites par la |
de Raad van 22 juni 1998 betreffende een informatieprocedure op het | directive 98/34/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998 |
gebied van normen en technische voorschriften; | prévoyant une procédure d'information dans le domaine des normes et |
réglementations techniques; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; | juin 1989 et 4 juillet 1989; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid dat de euro ingevoerd wordt op | Vu l'urgence motivée par la circonstance que l'euro est introduit le 1er |
1 januari 1999; | janvier 1999; |
Overwegende dat met het oog op een goede informatieverstrekking naar | Considérant qu'en vue d'assurer une bonne information du public, il y |
het publiek toe, de economische actoren onverwijld in staat moeten | a lieu, sans tarder, de permettre aux acteurs économiques de mettre |
gesteld worden, om goedgekeurde toestellen op de markt te brengen die | sur le marché des appareils approuvés effectuant la conversion du |
de omrekening verrichten van de Belgische frank naar de euro en | franc belge en euro et inversement; |
omgekeerd; Overwegende de noodzakelijke termijnen om de goedkeuring van de | Considérant par ailleurs les délais inhérents aux procédures |
toestellen te bekomen; | d'approbation des appareils; |
Op de voordracht van Onze Minister van Economie en op het advies van | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie et de l'avis de Nos |
Onze in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op de |
Article 1er.Les dispositions du présent arrêté sont d'application |
elektronische rekenmachines of convertors die speciaal zijn uitgerust | pour les calculatrices ou convertisseurs électroniques spécialement |
om de omrekeningen te verrichten van Belgische frank naar euro en | équipés pour effectuer les conversions de francs belges en euros et |
omgekeerd. | inversement. |
Art. 2.De toestellen gedefinieerd in artikel 1 kunnen aan een |
Art. 2.Les appareils décrits à l'article 1er peuvent être soumis à |
goedkeuringsprocedure onderworpen worden. Teneinde goedgekeurd te | |
kunnen worden, moeten de toestellen voldoen aan de volgende | une procédure d'approbation. Pour pouvoir être approuvés, les |
voorwaarden : | appareils doivent répondre aux conditions suivantes : |
1° de gebruikte omrekeningskoers is deze die onherroepelijk door de | 1° le taux de conversion utilisé est celui irrévocablement fixé par le |
Raad van de Europese Unie wordt vastgesteld overeenkomstig artikel 109 | Conseil de l'Union européenne conformément à l'article 109 L, |
L, lid 4 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeen- schap. | paragraphe 4 du Traité instituant la Communauté européenne. Ce taux |
Deze koers drukt de tegenwaarde van één euro in Belgische frank uit en | exprime la contre-valeur d'un euro en franc belge et comporte six |
bestaat uit zes significante cijfers. Hij mag noch worden afgerond, | chiffres significatifs. Il ne peut être ni arrondi, ni tronqué lors |
noch verkort worden bij omrekeningen. | des conversions. |
De omrekening van een bedrag in Belgische frank naar euro wordt | La conversion d'un montant en franc belge vers l'euro s'obtient en |
bekomen door het bedrag te delen door de officiële omrekeningskoers. | divisant le montant par le taux de conversion officiel. |
Een bedrag uitgedrukt in euro wordt in Belgische frank omgerekend door | Un montant exprimé en euro est converti en franc belge en multipliant |
het bedrag in euro te vermeningvuldigen met de vastgestelde omrekeningskoers; 2° de inverse koers, die van de omrekeningskoers bedoeld in bovenstaand punt 1° is afgeleid, mag bij omrekeningen niet gebruikt worden; 3° de bedragen, bekomen als resultaat van een omrekening dienen afgerond te worden. Indien het bedrag is uitgedrukt in euro, moet het naar boven of naar beneden worden afgerond op de dichtstbijzijnde cent. Indien het bedrag is uitgedrukt in Belgische frank moet het naar boven of naar beneden worden afgerond op de dichtstbijzijnde frank. Als de toepassing van de omrekeningskoers tot een resultaat leidt dat, naargelang het geval, precies de helft van een Belgische frank of van een cent van de eenheid euro is, wordt het bedrag naar boven afgerond. | le montant euro par le taux de conversion fixé; 2° le taux inverse obtenu à partir du taux de conversion défini au point 1° ci-dessus ne peut être employé lors des conversions; 3° les montants obtenus comme résultat d'une conversion doivent être arrondis. Lorsque le résultat est exprimé en euros, il doit être arrondi au cent supérieur ou inférieur le plus proche. Lorsque le montant est exprimé en francs belges, il doit être arrondi au franc supérieur ou inférieur le plus proche. Si l'application du taux de conversion donne un résultat qui est, suivant le cas, exactement la moitié d'un franc belge ou d'un cent de l'unité euro, le montant est arrondi au chiffre supérieur. |
Art. 3.De goedkeuringen worden afgeleverd door organismen die hiertoe |
Art. 3.Les approbations sont délivrées par des organismes agréés dans |
door de Minister van Economie worden erkend. | ce but par le Ministre de l'Economie. |
Om erkend te worden, dienen de organismen geaccrediteerd te zijn als | Pour être agréés, les organismes doivent être accrédités en tant |
instellingen voor het certificeren van kwaliteitssystemen met | qu'organismes de certification de systèmes de qualité ayant la |
informatietechnologie als toepassingsgebied of onder gelijkwaardige | technologie de l'information comme champ d'application ou être agréés |
omstandigheden erkend te zijn in een van de lidstaten van de Europese | sous des conditions équivalentes dans un des Etats membres de l'Espace |
Economische Ruimte. | économique européen. |
De bedoelde accreditatie is deze die voortvloeit uit de uitvoering van | L'accréditation visée est celle résultant de l'exécution de la loi du |
de wet van 20 juli 1990 betreffende de accreditatie van certificatie- | 20 juillet 1990 concernant l'accréditation des organismes de |
en keuringsinstellingen, alsmede van beproevingslaboratoria of een | certification et de contrôle, ainsi que des laboratoires d'essais, ou |
accreditatie die gelijkwaardig kan beschouwd worden en die werd | une accréditation qui peut être considérée équivalente et qui a été |
toegekend in een van de lidstaten van de Europese Economische Ruimte. | octroyée dans un des Etats Membres de l'Espace économique européen. |
De aanvragen tot het verwerven van een erkenning dienen te worden | Les demandes d'obtention d'un agrément doivent être adressées à |
gericht aan het Bestuur Kwaliteit en Veiligheid, Afdeling Kwaliteit, | l'Administration de la Qualité et de la Sécurité, Division Qualité, du |
van het Ministerie van Economische Zaken. | Ministère des Affaires économiques. |
Geaccrediteerde instellingen, andere dan deze die bevoegd zijn voor de | Les organismes accrédités, autres que ceux qui sont chargés de la |
certificatie van kwaliteitssystemen, kunnen eveneens erkend worden, op | certification des systèmes de qualité, peuvent également être agréés, |
voorwaarde dat de informatietechnologie tot hun toepassingsgebied | à condition que la technologie de l'information relève de leur champ |
behoort. | d'application. |
Art. 4.§ 1. Fabrikanten, invoerders en verdelers van toestellen, |
Art. 4.§ 1er. Les fabricants, importateurs et distributeurs des |
zoals bedoeld in artikel 1, die een goedkeuring voor hun producten | appareils visés à l'article 1er souhaitant obtenir une approbation |
wensen te verwerven, wenden zich tot een erkend organisme van hun keuze. | pour leurs produits s'adressent à un organisme agréé de leur choix. |
De toestellen worden onderworpen aan een typeonderzoek. | Les appareils sont soumis à un examen de type. |
Als gevolg van het typeonderzoek stelt het erkend organisme vast of | Suite à l'examen de type, l'organisme agréé constate qu'un exemplaire |
een representatief exemplaar van de betrokken productie al dan niet | représentatif de la production satisfait ou non aux dispositions de |
voldoet aan de bepalingen van artikel 2. | l'article 2. |
§ 2. De aanvraag om een typeonderzoek, die door de fabrikant of zijn | § 2. La demande d'examen de type, introduite auprès d'un organisme |
gemachtigde, de invoerder of verdeler, wordt ingediend bij een erkend | agréé par le fabricant ou son mandataire, l'importateur ou le |
organisme, omvat : | distributeur, comporte : |
- naam en adres van de fabrikant, alsmede naam en adres van de | - le nom et l'adresse du fabricant, ainsi que le nom et l'adresse du |
aanvrager indien deze niet de fabrikant is, | demandeur si celui-ci n'est pas le fabricant, |
- een schriftelijke verklaring dat er geen gelijkluidende aanvraag is | - une déclaration écrite spécifiant que la même demande n'a pas été |
ingediend bij een ander erkend organisme, | introduite auprès d'un autre organisme agréé, |
- een technische documentatie, houdende een algemene beschrijving van | - une documentation technique contenant une description générale du |
het type, evenals een beschrijving van de werking van het toestel en | type, ainsi qu'une description de fonctionnement de l'appareil et des |
van de oplossingen die werden gekozen om aan de eisen van artikel 2 te | solutions adoptées pour satisfaire aux exigences de l'article 2. |
voldoen. § 3. De aanvrager stelt een voor de betrokken productie representatief | § 3. Le demandeur met à la disposition de l'organisme agréé un |
exemplaar, dat als het type wordt beschouwd, ter beschikking van het | exemplaire représentatif de la production, considéré comme le type. |
erkend organisme. | |
Het erkend organisme kan om meerdere exemplaren verzoeken en verricht | L'organisme agréé peut demander d'autres exemplaires et exécute les |
de proeven vastgesteld in artikel 6. | essais fixés par l'article 6. |
§ 4. Indien het type voldoet aan de bepalingen van artikel 2 verstrekt het erkend organisme een certificaat van typegoedkeuring aan de aanvrager. Het certificaat bevat de naam en het adres van de fabrikant, de conclusies van het onderzoek en de noodzakelijke gegevens voor de identificatie van het goedgekeurd type. Indien aan de aanvrager een certificaat van typegoedkeuring wordt geweigerd, dan geeft het erkend organisme gedetailleerd de redenen op van een dergelijke weigering. § 5. De fabrikant neemt alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat het productieproces waarborgt dat de toestellen in overeenstemming zijn met het type beschreven in het certificaat van typegoedkeuring. | § 4. Si le type satisfait aux dispositions de l'article 2, l'organisme agréé délivre un certificat d'approbation de type au demandeur. Le certificat comporte le nom et l'adresse du fabricant, les conclusions du contrôle et les données nécessaires à l'identification du type approuvé. Si l'organisme agréé refuse de délivrer un certificat d'approbation de type au demandeur, il motive ce refus de façon détaillée. § 5. Le fabricant prend toutes les mesures nécessaires pour que le procédé de fabrication assure la conformité des appareils avec le type décrit dans le certificat d'approbation de type. |
§ 6. Het erkend organisme oefent toezicht uit met als doel na te gaan | § 6. L'organisme agréé effectue des contrôles dans le but de s'assurer |
of de fabrikant naar behoren voldoet aan de verplichtingen van | que le fabricant remplit correctement les obligations de l'alinéa |
bovenstaande alinea. | ci-dessus. |
Het zal de nodige proeven verrichten teneinde de overeenkomst van de | Il exécutera les essais nécessaires afin de vérifier la conformité des |
toestellen met het goedgekeurd type te controleren. | appareils avec le type approuvé. |
§ 7. De modaliteiten van de controles zijn afhankelijk van de | § 7. Les modalités des contrôles dépendent des garanties que le |
waarborgen die de fabrikant kan bieden aangaande het beheersen van | fabricant peut offrir en matière de maîtrise de son procédé de |
zijn productieproces, in het bijzonder door het toepassen van een kwaliteitssysteem. | fabrication, en particulier par l'application d'un système de qualité. |
1° Indien geen kwaliteitssysteem wordt toegepast en er geen andere | 1° Si aucun système de qualité n'est appliqué et s'il n'y a pas |
betekenisvolle gegevens beschikbaar zijn over de productiekwaliteit | d'autres données significatives relatives à la qualité de production, |
geschiedt de controle van de toestellen door middel van een | le contrôle des appareils est effectué au moyen d'un contrôle |
statistische attributenkeuring, zoals beschreven in bijlage 2 van dit besluit. De statistische attributenkeuringsprocedure kan vereenvoudigd of verstrengd worden overeenkomstig de kwaliteit van toestellen van hetzelfde model, vastgesteld op basis van de resultaten van controles van meerdere partijen. 2° Indien de fabrikant het erkend organisme kan verzekeren dat hij geschikte maatregelen toepast ter beheersing van zijn productieproces geschiedt de controle volgens een eenvoudig steekproefplan, met willekeurige tussenpozen. 3° De erkende organismen richten zich voor de bepaling van de keuringsprocedure tot het Bestuur Kwaliteit en Veiligheid, Afdeling Kwaliteit, van het Ministerie van Economische Zaken, indien wordt | statistique par attributs, comme décrit en annexe 2 du présent arrêté. La procédure de contrôle statistique par attributs peut être réduite ou renforcée d'après la qualité d'appareils d'un même modèle, constatée sur base des résultats des contrôles de plusieurs lots. 2° Si le fabricant peut assurer l'organisme agréé qu'il applique les mesures nécessaires permettant de maîtriser son procédé de fabrication, le contrôle est effectué suivant un plan d'échantillonnage simple, à des intervalles aléatoires. 3° Les organismes agréés s'adressent à l'Administration de la Qualité et de la Sécurité, Division Qualité, du Ministère des Affaires économiques pour la fixation de la procédure de contrôle si la |
afgeweken van de procedure van bijlage 2. | procédure de l'annexe 2 n'est pas respectée. |
Art. 5.Voor het identificeren van de goedgekeurde toestellen wordt |
Art. 5.Les appareils approuvés sont marqués au moyen du logo du |
Ministère des Affaires économiques. | |
het logo van het Ministerie van Economische Zaken gebruikt. | Le logo est composé des initiales m et e selon le graphisme repris à |
Het logo bestaat uit de initialen m en e, zoals afgebeeld in bijlage 1 | l'annexe 1 du présent arrêté. Le marquage doit être apposé sur |
van dit besluit. De markering dient voldoende zichtbaar en leesbaar te | |
worden aangebracht op het toestel zelf, op de verpakking of op de | l'appareil même, sur l'emballage ou sur la notice d'utilisation de |
gebruiksaanwijzing. Het logo mag zowel in kleur als in wit en zwart | façon suffisamment visible et lisible. Le logo peut être apposé aussi |
worden aangebracht. | bien en couleur qu'en blanc et noir. |
Bij vergroting of verkleining van de markering moeten de verhoudingen | En cas de réduction ou d'agrandissement du marquage, les proportions |
van de afbeelding in bijlage 1 in acht genomen worden. | telles qu'elles ressortent du graphisme figurant à l'annexe 1 doivent |
Het logo is vergezeld van een nummering, in overleg met het Bestuur | être respectées. Le logo est accompagné d'une numérotation, fixée en accord avec |
Kwaliteit en Veiligheid van het Ministerie van Economische Zaken | l'Administration de la Qualité et de la Sécurité du Ministère des |
bepaald, die zowel toelaat het erkend organisme als het goedgekeurd | Affaires économiques, permettant d'identifier aussi bien l'organisme |
type te identificeren. | agréé que le type approuvé. |
Conformiteitsmerken onder vergelijkbare controlevoorwaarden afgeleverd | Des marques de conformité délivrées dans des Etats membres de l'Espace |
in lidstaten van de Europese Economische Ruimte worden als | économique européen, sous des conditions de contrôle comparables, sont |
gelijkwaardig beschouwd. | considérées comme équivalentes. |
Art. 6.De proeven die bij de keuring zullen uitgevoerd worden zijn |
Art. 6.Les essais à effectuer lors du contrôle sont définis comme |
als volgt te omschrijven : | suit : |
1° teneinde de juistheid van de gebruikte omrekeningskoers te | 1° afin de contrôler l'exactitude du taux de conversion utilisé, des |
controleren worden met de toestellen omrekeningen van Belgische frank | opérations de conversion de franc belge en euro sont effectuées avec |
naar euro verricht door het invoeren van het geheel getal dat | les appareils en utilisant le nombre entier correspondant aux six |
correspondeert met de zes cijfers van de officiële omrekeningskoers. | chiffres du taux de conversion officiel. |
Het weergegeven resultaat moet 10.000,00 euro zijn. | Le résultat obtenu doit être de 10.000,00 euros. |
2° teneinde na te gaan of de afrondingen worden uitgevoerd zoals | 2° afin de vérifier si les montants sont arrondis conformément à |
bepaald in artikel 2, punt 3°, worden drie bewerkingen uitgevoerd met | l'article 2, point 3°, trois opérations sont effectuées au moyen des |
behulp van getallen A, B en C onder de volgende vorm : | chiffres A, B et C, sous la forme suivante : |
1. Omrekening naar euro | 1. Conversion vers l'euro |
A Belgische frank = X euro | A francs belges = X euros |
B Belgische frank = Y euro | B francs belges = Y euros |
C Belgische frank = Z euro. | C francs belges = Z euros |
Hierbij zijn A, B en C gehele getallen, zodanig gekozen dat de derde | A, B et C sont des nombres entiers, choisis de manière à ce que la |
decimaal van de omrekening kleiner is dan 5 in het eerste geval, | troisième décimale de la conversion soit inférieure à 5 dans le |
gelijk is aan 5 in het tweede geval en groter is dan 5 in het derde | premier cas, égale à 5 dans le deuxième cas et supérieure à 5 dans le |
geval. | troisième cas. |
2. Omrekening naar Belgische frank | 2. Conversion vers le franc belge. |
A euro = X Belgische frank | A euros = X francs belges |
B euro = Y Belgische frank | B euros = Y francs belges |
C euro = Z Belgische frank. | C euros = Z francs belges |
Hierbij zijn A, B en C gehele getallen, zodanig gekozen dat de eerste | A, B et C sont des nombres entiers, choisis de manière à ce que la |
decimaal van de omrekening kleiner is dan 5 in het eerste geval, | première décimale de la conversion soit inférieure à 5 dans le premier |
gelijk is aan 5 in het tweede geval en groter is dan 5 in het derde | cas, égale à 5 dans le deuxième cas et supérieure à 5 dans le |
geval. | troisième cas. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 8.Onze Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 8.Notre Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 januari 1999. | Donné à Bruxelles, le 10 janvier 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Bijlage 1 bij het koninklijk besluit betreffende de goedkeuring van | Annexe 1 à l'arrêté royal relatif à l'approbation des appareils |
toestellen die de omrekening verrichten van de Belgische frank naar de euro en omgekeerd | effectuant la conversion du franc belge en euro et inversement |
Het logo van het Ministerie van Economische Zaken heeft hiernavermelde | Le logo du Ministère des Affaires économiques est constitué selon le |
grafische vorm en kleurencodes : | graphisme et les codes de couleur ci-dessous : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 januari 1999. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 janvier 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Bijlage 2 bij het koninklijk besluit betreffende de goedkeuring van toestellen die de omrekening verrichten van de Belgische frank naar de euro en omgekeerd Statistische attributenkeuring. De toestellen worden onderworpen aan een statistische attributenkeuring. Ze worden verdeeld in partijen bestaande uit exemplaren van één model die onder nagenoeg identieke omstandigheden zijn vervaardigd. De partijgrootte wordt beperkt tot ten hoogste 10.000 exemplaren. Het onderzoek van de partijen geschiedt door middel van steekproeven. De voor de steekproef uitgekozen toestellen worden afzonderlijk onderzocht en onderworpen aan de proeven beschreven in artikel 6 of aan gelijkwaardige proeven. Voor de statistische keuring gelden de volgende definities en voorwaarden : | Annexe 2 à l'arrêté royal relatif à l'approbation des appareils effectuant la conversion du franc belge en euro et inversement Contrôle statistique par attributs. Les appareils sont soumis à un contrôle statistique par attributs. Ils sont groupés en lots comprenant des appareils d'un seul modèle fabriqués dans des conditions quasiment identiques. L'effectif des lots est limité à 10.000 exemplaires au maximum. L'examen des lots est effectué au moyen d'échantillons. Les appareils constituant l'échantillon sont examinés individuellement et soumis aux essais définis à l'article 6, ou à des essais équivalents. Pour le contrôle statistique, les définitions et conditions suivantes sont d'application : |
1° Statistische attributenkeuring. | 1° Contrôle statistique par attributs. |
De statistische attributenkeuring is een keuring waarbij de exemplaren | Le contrôle statistique par attributs est un contrôle pour lequel les |
van een steekproef als foutief of niet-foutief worden ingedeeld, | exemplaires de l'échantillon sont classés en défectueux ou non |
overeenkomstig de voorschriften van dit besluit. | défectueux conformément aux prescriptions du présent arrêté. |
2° Grenskwaliteit. | 2° Niveau de qualité limite. |
De grenskwaliteit is het kwaliteitsniveau van de aangeboden partij dat | Le niveau de qualité limite est le niveau de qualité du lot présenté |
in een steekproefschema overeenkomt met een goedkeuringskans van 5 %. | qui, dans un plan d'échantillonnage, correspond à une probabilité d'acceptation de 5 %. |
3° Normale kwaliteit. | 3° Niveau de qualité normal. |
Normale kwaliteit is het kwaliteitsniveau van de aangeboden partij dat | Le niveau de qualité normal est le niveau de qualité du lot présenté |
in een steekproefschema overeenkomt met een goedkeuringskans van 95 %. | qui, dans un plan d'échantillonnage, correspond à une probabilité d'acceptation de 95 %. |
4° Goedkeuringscriterium. | 4° Critère d'acceptation. |
Bij een statistische attributenkeuring is het goedkeuringscriterium de | Dans un contrôle statistique par attributs, le critère d'acceptation |
grootste waarde van het aantal foutieve exemplaren dat in een | est la plus grande valeur du nombre d'exemplaires défectueux trouvés |
gecontroleerde steekproef wordt aangetroffen waarbij de partij wordt | dans l'échantillon contrôlé entraînant l'acceptation du lot. |
goedgekeurd. 5° Afkeuringscriterium. Bij een statistische attributenkeuring is het afkeurinscriterium de kleinste waarde van het aantal foutieve exemplaren dat in een gecontroleerde steekproef wordt aangetroffen waarbij de partij wordt afgekeurd. 6° Enkelvoudig steekproefschema. Indien het aantal foutieve exemplaren in de steekproef aangetroffen, minder bedraagt dan of gelijk is aan het goedkeuringscriterium moet de partij worden goedgekeurd. Indien het aantal foutieve exemplaren meer bedraagt dan of gelijk is aan het afkeuringscriterium moet de partij worden afgekeurd. 7° Dubbel steekproefschema. Indien het aantal foutieve exemplaren, in de eerste steekproef aangetroffen, minder bedraagt dan of gelijk is aan het eerste goedkeuringscriterium, moet de partij worden goedgekeurd. Indien het aantal foutieve exemplaren, in de eerste steekproef aangetroffen, meer bedraagt dan of gelijk is aan het eerste afkeuringscriterium, moet de partij worden afgekeurd. Indien het aantal foutieve exemplaren, in de eerste steekproef aangetroffen, ligt tussen het eerste goedkeuringscriterium en het eerste afkeuringscriterium, dient een tweede steekproef te worden genomen. De aantallen foutieve exemplaren van de eerste en de tweede steekproef moeten worden samengeteld. Indien het totale aantal foutieve exemplaren minder bedraagt dan of gelijk is aan het tweede goedkeuringscriterium, dan moet de partij worden goedgekeurd. Indien het totale aantal foutieve exemplaren meer bedraagt dan of gelijk is aan het tweede afkeuringscriterium, dan moet de partij worden afgekeurd. 8° Controleprocedures. De uitgeoefende controle is een controle door telling van het aantal foutieve exemplaren in de genomen steekproef. Voor het goed- of afkeuren van de aangeboden partij past het erkend | 5° Critère de rejet. Dans un contrôle statistique par attributs, le critère de rejet est la plus petite valeur du nombre d'exemplaires défectueux trouvés dans l'échantillon contrôlé entraînant le rejet du lot. 6° Plan d'échantillonnage simple. Si le nombre d'exemplaires défectueux trouvés dans l'échantillon est inférieur ou égal au critère d'acceptation, le lot doit être accepté. Si le nombre d'exemplaires défectueux est supérieur ou égal au critère de rejet, le lot doit être rejeté. 7° Plan d'échantillonnage double. Si le nombre d'exemplaires défectueux trouvés dans le premier échantillon est inférieur ou égal au premier critère d'acceptation, le lot doit être accepté. Si le nombre d'exemplaires défectueux trouvés dans le premier échantillon est égal ou supérieur au premier critère de rejet, le lot doit être rejeté. Si le nombre d'exemplaires défectueux trouvés dans le premier échantillon est compris entre le premier critère d'acceptation et le premier critère de rejet, on doit contrôler un second échantillon. Les nombres d'exemplaires défectueux trouvés dans le premier et le second échantillon doivent être cumulés. Si le nombre cumulé d'exemplaires défectueux est inférieur ou égal au second critère d'acceptation, le lot doit être accepté. Si le nombre cumulé d'exemplaires défectueux est supérieur ou égal au second critère de rejet, le lot doit être rejeté. 8° Procédures de contrôle. Le contrôle exercé est un contrôle par comptage du nombre d'exemplaires défectueux dans l'échantillon prélevé. Pour prononcer l'acceptation ou le rejet du lot présenté, l'organisme |
organisme een steekproef toe die wordt gekenmerkt door : | agréé effectue un plan d'échantillonnage caractérisé par : |
- een niveau van normale kwaliteit met een percentage van foutieve | - un niveau de qualité normal avec un pourcentage d'exemplaires |
exemplaren tussen 0,5 % en 1,5 %; | défectueux entre 0,5 % et 1,5 %; |
- een grenskwaliteit met een percentage van foutieve exemplaren tussen | - une valeur du niveau de qualité limite avec un pourcentage |
5 % en 10 %. | d'exemplaires défectueux entre 5 % et 10 %. |
9° Steekproefschema. | 9° Plan d'échantillonnage. |
Bij wijze van voorbeeld kunnen de onderstaande schema's toegepast worden : | A titre d'exemple, les plans ci-dessous peuvent être appliqués : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Ieder steekproefschema dat de kwaliteitsniveaus, vermeld onder | Chaque plan d'échantillonnage capable d'assurer les niveaux de |
bovenstaand punt 8°, kan waarborgen, wordt toegelaten. | qualité, mentionnés au point 8° ci-dessus, est autorisé. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 januari 1999. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 janvier 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |