Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende de overlonen en premies | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 novembre 2002, conclue au sein de la Commission paritaire des grands magasins, relative aux sursalaires et primes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 FEBRUARI 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 FEVRIER 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november | collective de travail du 5 novembre 2002, conclue au sein de la |
2002, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende | Commission paritaire des grands magasins, relative aux sursalaires et |
de overlonen en premies (1) | primes (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de warenhuizen; | Vu la demande de la Commission paritaire des grands magasins; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2002, | travail du 5 novembre 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende de | Commission paritaire des grands magasins, relative aux sursalaires et |
overlonen en premies. | primes. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 februari 2011. | Donné à Bruxelles, le 10 février 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de warenhuizen | Commission paritaire des grands magasins |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2002 | Convention collective de travail du 5 novembre 2002 |
Overlonen en premies | Sursalaires et primes |
(Overeenkomst geregistreerd op 3 januari 2003 onder het nummer 64933/CO/312) | (Convention enregistrée le 3 janvier 2003 sous le numéro 64933/CO/312) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la |
onder het Paritair Comité voor de warenhuizen. | Commission paritaire des grands magasins. |
HOOFDSTUK II. - | CHAPITRE II. - |
Laattijdige opening van winkels | Ouverture tardives dans les magasins |
Art. 2.Voor de arbeidsprestaties na 18 uur, genieten de bedienden van |
Art. 2.Pour les prestations de travail au-delà de 18 heures, les |
employés des cinq premières catégories et les ouvriers bénéficient | |
de eerste vijf categorieën en de werklieden een overloon van 50 pct. | d'un sursalaire de 50 p.c. les cinq premiers jours de la semaine et de |
de eerste vijf dagen van de week en van 100 pct. op zaterdag. | 100 p.c. le samedi. |
Deze overlonen worden berekend op basis van het uurloon dat wordt | Ces sursalaires sont appliqués sur le salaire horaire converti par |
omgerekend naar een wekelijkse arbeidsduur van 38 uur. De omrekening | référence à une durée hebdomadaire de travail de 38 heures. La |
gebeurt volgens de volgende formule : | conversion s'opère selon la formule suivante : |
uurloon x 36 uren/38 uren | salaire horaire x 36 heures/38 heures |
waarbij het uurloon gelijk is aan het maandloon gedeeld door 151,66. | Le salaire horaire étant égal à la rémunération mensuelle divisée par |
HOOFDSTUK III. - Opslagplaatsen | 151,66. CHAPITRE III. - Dépôts |
Art. 3.Behalve voor het personeel van de wacht- en toezichtdiensten |
Art. 3.Sauf pour les services de garde et de surveillance dont le |
dat een eigen statuut heeft, wordt het uurloon van de | personnel est régi par un statut approprié, le salaire horaire des |
arbeidsprestaties welke in de opslagplaatsen worden verricht van 18 | prestations de travail effectuées dans les dépôts de 18 heures à 22 |
uur tot 22 uur en van 6 uur tot 8 uur verhoogd met 25 pct.; vanaf 22 | heures et de 6 heures à 8 heures est majoré 25 p.c.; de 22 heures à 6 |
uur tot 6 uur met 50 pct. | heures, il est majoré de 50 p.c. |
Art. 4.Het overloon voor gewerkte overuren op zaterdag in de |
Art. 4.Le sursalaire pour heures supplémentaires travaillées le |
opslagplaatsen bedraagt 100 pct. | samedi dans les dépôts est de 100 p.c. |
HOOFDSTUK IV. - Jonge werknemers | CHAPITRE IV. - Jeunes travailleurs |
Art. 5.Met ingang van 1 april 1991, zullen de jongeren van 19, 18 en |
Art. 5.A partir du 1er avril 1991, il est attribué aux jeunes de 19, |
17 jaar met een arbeidscontract onderworpen aan de toepassing van de | 18 et 17 ans sous contrat de travail assujetti à l'application de la |
wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december | loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 |
1944 betreffende de sociale zekerheid van de werknemers, een | concernant la sécurité sociale des travailleurs, un complément à la |
aanvulling krijgen bij het loon volgens de degressieve loonschaal of | rémunération barémique dégressive ou un minimum garanti dégressif sous |
bij het degressief gewaarborgd minimumloon in de vorm van een | |
maandelijkse premie van respectievelijk 1 pct. op 19 jaar, 2 pct. op | forme de prime mensuelle de respectivement 1 p.c. à 19 ans, 2 p.c. à |
18 jaar en 0,5 pct. op 17 jaar. | 18 ans et 0,5 p.c. à 17 ans. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 6.De collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 1989 tot |
Art. 6.La convention collective de travail du 13 décembre 1989 fixant |
vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden wordt opgeheven. | les conditions salariales et de travail est abrogée. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2002 en is gesloten voor onbepaalde tijd. | le 1er janvier 2002 et est conclue à durée indéterminée. |
Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een | Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de trois mois par chacune |
opzeggingstermijn van drie maanden gegeven bij een ter post | |
aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité | des parties signataires par lettre recommandée au président de la |
voor de warenhuizen. | Commission paritaire des grands magasins. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 février 2011. |
2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |