Koninklijk besluit waarbij : a) wordt ingetrokken het koninklijk besluit van 22 juni 2010 tot algemeen verbindend verklaring van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2009, gesloten in het Paritair Subcomit voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot vaststelling van de voorwaarden inzake arbeid, loon en loonindexering voor het personeel van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp gesubsidieerd door de Franse en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissies van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; b) algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2009, gesloten in het Paritair Subcomit voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot vaststelling van de voorwaarden inzake arbeid, loon en loonindexering voor het personeel van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp gesubsidieerd door de Franse en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissies van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Arrêté royal : a) rapportant l'arrêté royal du 22 juin 2010 rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 mai 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, fixant les conditions de travail, de rémunération et d'indexation de la rémunération pour le personnel des services d'aide aux familles et aux personnes âgées subsidiés par les Commissions communautaires française et commune de la Région de Bruxelles-Capitale; b) rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 mai 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, fixant les conditions de travail, de rémunération et d'indexation de la rémunération pour le personnel des services d'aide aux familles et aux personnes âgées subsidiés par les Commissions communautaires française et commune de la Région de Bruxelles-Capitale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 FEBRUARI 2011. - Koninklijk besluit waarbij : a) wordt ingetrokken | 10 FEVRIER 2011. - Arrêté royal : a) rapportant l'arrêté royal du 22 |
het koninklijk besluit van 22 juni 2010 tot algemeen verbindend | juin 2010 rendant obligatoire la convention collective de travail du |
verklaring van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2009, | 18 mai 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les |
gesloten in het Paritair Subcomit voor de diensten voor gezins- en | services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté |
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, |
Duitstalige Gemeenschap, tot vaststelling van de voorwaarden inzake | fixant les conditions de travail, de rémunération et d'indexation de |
arbeid, loon en loonindexering voor het personeel van de diensten voor | la rémunération pour le personnel des services d'aide aux familles et |
gezins- en bejaardenhulp gesubsidieerd door de Franse en de | |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissies van het Brussels | aux personnes âgées subsidiés par les Commissions communautaires |
Hoofdstedelijk Gewest; b) algemeen verbindend wordt verklaard de | française et commune de la Région de Bruxelles-Capitale; b) rendant |
collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2009, gesloten in het | obligatoire la convention collective de travail du 18 mai 2009, |
Paritair Subcomit voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van | conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des |
de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige | aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de |
Gemeenschap, tot vaststelling van de voorwaarden inzake arbeid, loon | la Région wallonne et de la Communauté germanophone, fixant les |
en loonindexering voor het personeel van de diensten voor gezins- en | conditions de travail, de rémunération et d'indexation de la |
bejaardenhulp gesubsidieerd door de Franse en de Gemeenschappelijke | rémunération pour le personnel des services d'aide aux familles et aux |
personnes âgées subsidiés par les Commissions communautaires française | |
Gemeenschapscommissies van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (1) | et commune de la Région de Bruxelles-Capitale (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des |
gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest | aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de |
en de Duitstalige Gemeenschap; | la Région wallonne et de la Communauté germanophone; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Wordt : |
Article 1er.Est : |
a) ingetrokken het koninklijk besluit van 22 juni 2010 tot algemeen | a) rapporté l'arrêté royal du 22 juin 2010 rendant obligatoire la |
verbindend verklaring van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 | convention collective de travail du 18 mai 2009, conclue au sein de la |
mei 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest | des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et |
en de Duitstalige Gemeenschap, tot vaststelling van de voorwaarden | de la Communauté germanophone, fixant les conditions de travail, de |
inzake arbeid, loon en loonindexering voor het personeel van de | rémunération et d'indexation de la rémunération pour le personnel des |
diensten voor gezins- en bejaardenhulp gesubsidieerd door de Franse en | services d'aide aux familles et aux personnes âgées subsidiés par les |
de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissies van het Brussels | Commissions communautaires française et commune de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest; | Bruxelles-Capitale; |
b) algemeen verbindend verklaard de als bijlage overgenomen | |
collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2009, gesloten in het | b) rendue obligatoire la convention collective de travail du 18 mai |
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van | 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la Sous-commission |
paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors | |
de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige | de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté |
Gemeenschap, tot vaststelling van de voorwaarden inzake arbeid, loon | germanophone, fixant les conditions de travail, de rémunération et |
en loonindexering voor het personeel van de diensten voor gezins- en | d'indexation de la rémunération pour le personnel des services d'aide |
aux familles et aux personnes âgées subsidiés par les Commissions | |
bejaardenhulp gesubsidieerd door de Franse en de Gemeenschappelijke | communautaires française et commune de la Région de |
Gemeenschapscommissies van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | Bruxelles-Capitale. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 februari 2011. | Donné à Bruxelles, le 10 février 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap | des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et |
de la Communauté germanophone | |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2009 | Convention collective de travail du 18 mai 2009 |
Vaststelling van de voorwaarden inzake arbeid, loon en loonindexering | Fixation des conditions de travail, de rémunération et d'indexation de |
voor het personeel van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp | la rémunération pour le personnel des services d'aide aux familles et |
gesubsidieerd door de Franse en de Gemeenschappelijke | aux personnes âgées subsidiés par les Commissions communautaires |
Gemeenschapscommissies van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | française et commune de la Région de Bruxelles-Capitale |
(Overeenkomst geregistreerd op 12 augustus 2009 onder het nummer | (Convention enregistrée le 12 août 2009 sous le numéro |
93663/CO/318.01) | 93663/CO/318.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de diensten voor gezins- en | aux employeurs et aux travailleurs des services d'aide aux familles et |
bejaardenhulp die gesubsidieerd worden door de Franse | aux personnes âgées subsidiés par les Commissions communautaires |
Gemeenschapscommissie en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | française et commune de la Région de Bruxelles-Capitale qui |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en die onder de bevoegdheid van | ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les services des |
het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp | aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de |
van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige | la Région wallonne et de la Communauté germanophone. |
Gemeenschap vallen. | |
Art. 2.De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst leggen |
Art. 2.Les dispositions de la présente convention collective de |
de regels vast die van toepassing zijn voor alle in artikel 1 | travail fixent les règles applicables à tous les travailleurs repris à |
vernoemde werknemers en leggen enkel de minimumlonen vast. Zij mogen | l'article 1er, et ne visent qu'à déterminer les rémunérations |
geen afbreuk doen aan de bepalingen die gunstiger zijn voor de | minimums. Elles ne peuvent porter atteinte aux dispositions plus |
werknemers, daar waar een dergelijke situatie bestaat. | favorables aux travailleurs là où semblable situation existe. |
Art. 3.De opsomming van de beroepen die gerangschikt zijn in de |
Art. 3.L'énumération des fonctions rangées dans les différentes |
verschillende hierna vastgestelde categorieën moet als voorbeeld en | catégories fixées ci-après, doit être considérée comme exemplative et |
als niet-beperkend worden beschouwd. | non limitative. |
HOOFDSTUK II. - Beroepenindeling van het personeel | CHAPITRE II. - Classification du personnel |
Art. 4.Administratief personeel (4 categorieën) |
Art. 4.Personnel administratif (4 catégories) |
Eerste categorie | Première catégorie |
Bedienden waarvan de functie wordt gekenmerkt door : | Employés dont la fonction est caractérisée par : |
1. ofwel door onderwijs, ofwel in de praktijk verkregen kennis die | 1. l'assimilation soit par l'enseignement, soit par la pratique, de |
overeenstemt met de 3 jaren van het lager secundair onderwijs; 2. het uitvoeren van eenvoudige, weinig gediversifieerde taken waarvan de verantwoordelijkheid beperkt wordt door direct en constant toezicht; 3. een beperkte assimilatietijd die het mogelijk maakt om een bekwaamheid te verwerven binnen een bepaalde tijd. Voorbeelden Administratief - telefonist : bedienaar van een telefooncentrale die belast is met het verstrekken van eenvoudige antwoorden op eigen initiatief aan de correspondenten, of telefoniste van een coördinatiecentrum voor thuiszorg en -diensten; - archivist-klasseerder die moet blijk geven van gezond verstand en onderscheidingsvermogen; | connaissances équivalant à celles que donnent les 3 années de l'enseignement secondaire inférieur; 2. l'exécution de travaux simples, peu diversifiés, dont la responsabilité est limitée par un contrôle direct et constant; 3. un temps limité d'assimilation permettant d'acquérir de la dextérité dans un temps déterminé. Exemples Administratif -téléphoniste de central chargé de fournir d'initiative des réponses simples aux correspondants ou téléphoniste d'un centre de coordination de soins et services à domicile; - archiviste-classeur devant faire preuve de jugement et de discernement; |
- ervaren typist die 40 woorden/minuut kan typen, een correcte | - dactylographe expérimenté pouvant dactylographier 40 mots/minute, |
spelling heeft en zijn werk goed kan opmaken; | ayant une orthographe correcte et sachant bien présenter son travail; |
- bediende belast met eenvoudig redactioneel werk, rekenwerk, invoeren | - employé chargé de travaux simples de rédaction, de calcul, |
van lijsten, opmaken van staten of andere bijkomstige taken van | d'enregistrement de relevés, d'établissement d'états ou autres travaux |
hetzelfde niveau die enig gezond verstand vereisen en onder | secondaires d'un même niveau comportant l'exercice d'un certain |
rechtstreeks toezicht worden uitgevoerd; | jugement et effectués sous contrôle direct; |
- hulpbediende bij de loonadministratie (onder toezicht); | - employé auxiliaire aux salaires (sous contrôle); |
- bediende boekhouding (invoeren van boekhoudkundige elementen zonder | - employé de comptabilité (enregistrement d'éléments comptables sans |
bepaling van de boeking); | détermination d'imputation); |
- facturatiebediende belast met het opmaken van de lopende facturen en | - employé facturier chargé d'établir des factures courantes et des |
van de statistieken. | statistiques. |
Informatica | Informatique |
- encodeur : enregistre sur support d'information magnétique au | |
- codeerder : registreert op magnetische drager minstens 10 000 | minimum 10 000 données de base contenues dans les documents; |
basisgegevens die in de documenten vervat zijn; | |
- gebruiker rechtstreekse invoer : overdracht van gegevens on line | - utilisateur d'enregistrement direct : transfert des données on line |
(direct verbonden met de computer). Voorbeelden : scherm, | (en relation directe avec l'ordinateur). Par exemple : écran, machine |
schrijfmachine, enz. | à dactylographier, etc. |
Tweede categorie | Deuxième catégorie |
Bedienden waarvan de functie wordt gekenmerkt door : | Employés dont la fonction est caractérisée par : |
1. een opleiding die gelijkwaardig is aan de 6 jaar van het hoger | 1. une formation équivalant à celle que donnent les 6 années de |
secundair onderwijs, of een praktische opleiding verworven door stages | l'enseignement secondaire supérieur - ou encore l'acquisition d'une |
of door het uitoefenen van dezelfde of soortgelijke functies; | formation pratique par des stages ou par l'exercice d'emplois |
identiques ou similaires; | |
2. een beperkte assimilatietijd; | 2. un temps limité d'assimilation; |
3. autonoom, gevarieerd werk dat van diegene die het uitvoert een | 3. un travail autonome, diversifié, demandant de la part de celui qui |
bovengemiddelde beroepswaarde, initiatief en verantwoordelijkheidszin | l'exécute une valeur professionnelle au-dessus de la moyenne, de |
vereist; | l'initiative, le sens des responsabilités; |
4. de mogelijkheid : | 4. la possibilité : |
- om alle taken lager dan zijn specialiteit uit te voeren; | - d'exercer tous les travaux inférieurs à sa spécialité; |
- om alle elementen samen te brengen van de taken die hem worden | - de rassembler tous les éléments des travaux qui lui sont confiés, |
toevertrouwd, eventueel met de hulp van de bedienden van de vorige | aidé éventuellement des employés de la catégorie précédente. |
categorie. | Exemples |
Voorbeelden | |
Administratief | Administratif |
- typist(e) die eveneens met een secretariaatstaak is belast; | - dactylographe chargé également d'une tâche de secrétariat; |
- bediende die belast is met de berekening van de lonen en de gangbare | - employé chargé du calcul des rémunérations et de l'application |
toepassing van de sociale wetgeving ter zake; hij voert eveneens de | courante des lois sociales qui s'y rattachent; il effectue également |
betaling van de lonen uit, de verdeling van de arbeidsuren met het oog | le paiement des salaires, la répartition des heures de travail en vue |
op het vaststellen van de kostprijzen en voert af en toe berekeningen uit voor de toepassing van de sociale wetgeving; - hulpboekhouder (algemene, analytische of industriële boekhouding) belast met het opmaken, met behulp van boekhoudkundige aanvangsdocumenten, van een gedeelte van de boekhouding of van de lopende boekingen die echter een homogeen geheel vormen, voorafgaand aan de centralisatie, zoals bijvoorbeeld de lopende rekeningen van klanten en leveranciers, tussentijdse rekeningen. Deze verrichtingen van klanten en leveranciers, tussentijdse rekeningen. Deze verrichtingen kunnen zowel manueel als machinaal worden uitgevoerd. - bediende belast met het opstellen van niet-repetitieve brieven; - bediende die, niet enkel bij afwezigheid van de sociaal assistenten, moet instaan voor de wijzigingen inzake toewijzing van uurroosters aan de gezinshelpers en huishoudhelpers, volgens de aanwijzingen van de sociaal assistent; - bediende die regelmatig moet aanwezig zijn op het secretariaat. Informatica (toepassing) - monitor : verdeelt en ziet toe op het werk van de codeerders; | de l'établissement des prix de revient et effectue occasionnellement des calculs pour l'application de la législation sociale; - aide-comptable (comptabilité générale, analytique ou industrielle) chargé d'établir au moyen de documents comptables de départ, une partie de la comptabilité ou des écritures courantes représentant néanmoins un ensemble homogène, préalable à la centralisation, comme par exemple les comptes courants clients, fournisseurs, comptes partiels. Ces opérations peuvent être effectuées aussi bien à la main qu'à la machine; - employé chargé de la rédaction des lettres de caractère non répétitif; - employé qui doit, non pas uniquement en l'absence des assistants sociaux, prendre en charge les modifications d'attribution d'horaire des aides familiales et des aides ménagères sur la base des indications de l'assistant social; - employé qui doit assurer une présence régulière au secrétariat. Informatique (exploitation) - moniteur : répartit et surveille le travail des encodeurs; au |
bovendien begeleidt hij het nieuwe personeel tijdens de proefperiode; | surplus, il guide le nouveau personnel pendant la période d'essai; |
- operator : persoon die belast is met de uitrusting en | - opérateur : personne chargée de l'équipement et de la mise en |
inwerkingstelling van de randapparatuur van de computer, volgens de | fonction des unités périphériques de l'ordinateur, suivant les |
uitvoeringsaanwijzingen. | instructions d'exécution. |
Derde categorie : | Troixième catégorie : |
Werknemer die houder is van een diploma dat uitgereikt is door een | Travailleur porteur d'un diplôme délivré par une école d'enseignement |
school uit het hoger onderwijs en vereist is bij de indienstneming. | supérieur et exigé à l'embauche. |
Voorbeelden : | Exemples : |
Administratief | Administratif |
- boekhouder, dat wil zeggen bediende belast met het omzetten van alle | - comptable, c'est-à-dire employé chargé de traduire en comptabilité |
verrichtingen in boekhoudkundige termen, met het bijeenbrengen ervan | |
en het samenstellen teneinde de algemene balans ervan op te maken, | toutes les opérations, de les assembler et composer pour en établir |
voorafgaandelijk aan de vooruitzichten, balansen, resultaten; | les balances générales préalables aux prévisions, bilans, résultats; |
- bediende belast met het boekhoudkundig inschrijven van alle | - employé chargé de porter en comptabilité toutes les opérations se |
verrichtingen die verband houden met de productie, deze samen te | rapportant à la production, les composer et les rassembler afin de |
stellen en bijeen te brengen teneinde de kostprijs te kunnen | pouvoir calculer le prix de revient; |
berekenen; - bediende die verantwoordelijk is voor de toepassing van alle | - employé responsable de la mise en application de toute disposition |
maatregelen in verband met lonen en sociale zaken; | d'ordre salarial et social; |
- secretaris op directieniveau. | - secrétaire à un niveau de direction. |
Informatica (toepassing) | Informatique (exploitation) |
- deskoperator : leidt een grote configuratie van heel het | - pupitreur : dirige une grande configuration de tout le système |
informaticasysteem door middel van het besturingssysteem (software van | ordinateur au moyen du système d'exploitation (software de la |
de machine); | machine); |
- voorbereider van de dragers en van de planning : staat in voor de | - préparateur des supports et du planning : se charge du planning des |
planning van de werkzaamheden en de aanvoer van gegevensdragers | travaux et de l'approvisionnement en supports de données (cartes |
(kaarten, banden, diskettes, CD-ROMs). Hij is belast met de | bandes, disques). Il est chargé de la préparation des cartes de |
voorbereiding van de controlekaarten. | contrôle. |
Ontwikkeling | Développement |
- programmeur : ontwerpt de gedetailleerde toepassingsprogramma's en | - programmeur : conçoit et met au point les programmes d'application |
werkt ze uit op basis van het analysedossier; hij maakt het | détaillés sur base du dossier d'analyse; il confectionne le dossier |
toepassingsdossier klaar; hij zorgt voor de opvolging van de tests. | d'exploitation; il assure le suivi des tests. |
Vierde categorie | Quatrième catégorie |
Personeel dat belast is met een gespecialiseerde functie en over de | Personnel chargé d'une fonction spécialisée et disposant de la |
geëigende opleiding beschikt. | formation correspondante. |
Voorbeelden : jurist ... | Exemples : juriste ... |
Art. 5.Sociaal personeel (5 categorieën) |
Art. 5.Personnel social (5 catégories) |
Eerste categorie | Première catégorie |
Huishoudhulp | Aide ménagère |
De functie bestaat in het uitsluitend uitvoeren van huishoudelijke | A pour mission d'effectuer exclusivement des travaux ménagers. Elles |
taken. Zij maken het voor de hulpbehoevenden mogelijk om thuis te | permettent aux personnes aidées de rester à domicile dans un cadre |
blijven in een verzorgd en net kader. | soigné et propre. |
1. de hygiëne van de woning onderhouden, handhaven en verbeteren; | 1. entretenir, maintenir et améliorer l'hygiène de l'habitation; |
2. zich inpassen in een ploeg van huishoudhelpers en nauw samenwerken | 2. s'intégrer dans une équipe d'aides ménagères et aides familiales et |
met de sociaal assistent(e) die de ploeg van huishoudhelpers waarvan | travailler en étroite collaboration avec l'assistante sociale qui |
hij deel uitmaakt, omkadert; | encadre l'équipe d'aides ménagères dont elle fait partie; |
3. zich inpassen in een interdisciplinaire hulp- en zorgarbeid en zich | 3. s'intégrer dans un travail interdisciplinaire d'aide et de soins et |
wenden tot de verantwoordelijke van de dienst of tot de coördinator | en référer à la responsable du service ou au coordinateur pour tous |
voor alle handelingen die buiten zijn bevoegdheid vallen; | les actes qui dépassent sa compétence; |
4. deelnemen aan de opleidingen die voor hem bestemd zijn; | 4. participer aux formations qui lui sont spécifiques; |
5. andere taken zoals die vastgelegd zijn in het statuut van de betoelagende macht. | 5. d'autres tâches définies par le statut du pouvoir subsidiant. |
Profiel | Profil |
Bij gebreke van een reglementering ter zake, blijk geven van : | A défaut d'une réglementation existant en la matière, démontrer : |
- vaardigheid op het gebied van huishoudelijke taken; | - un savoir-faire dans le domaine du travail ménager; |
- kwaliteiten inzake openheid en werken in ploegverband; | - des qualités d'ouverture et de travail en équipe; |
- aanpassingsvermogen om zich in de context van het dagelijks leven | - des capacités d'adaptation dans ce qui fait le contexte de la vie |
van de rechthebbenden te verplaatsen; | quotidienne des bénéficiaires; |
- interpersoonlijke vaardigheden. | - des qualités relationnelles. |
Tweede categorie | Deuxième catégorie |
Gezinshulp | Aide familiale |
In het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in de diensten die | |
gesubsidieerd worden door de Franse Gemeenschapscommissie, het | En Région de Bruxelles-Capitale, dans les services subsidiés par la |
personeel waarvan de functie wordt bepaald door artikel 9 van het | Commission communautaire française, le personnel dont la fonction est |
decreet van 27 mei 1999 (Belgisch Staatsblad van 18 juni 1999) | définie à l'article 9 du décret du 27 mai 1999 (Moniteur belge du 18 |
betreffende de erkenning en subsidiëring van de diensten voor | juin 1999) relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux |
thuishulp en nader omschreven in het statuut dat aan het besluit van | services d'aide à domicile et précisée par le statut annexé à l'arrêté |
het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 27 april 2000 | du collège de la Commission communautaire française du 27 avril 2000 |
(Belgisch Staatsblad van 18 juli 2000) betreffende de erkenning en de subsidiëring van de diensten voor thuishulp, als bijlage toegevoegd is. In het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in de diensten gesubsidieerd door de gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het personeel waarvan de functie wordt bepaald door punt 1 van het statuut dat aan het besluit van het Verenigd College van 25 oktober 2007 (Belgisch Staatsblad van 1 februari 2008) betreffende de erkenning en de subsidiëringswijze van de diensten voor thuiszorg, in bijlage toegevoegd is. Thuisoppas voor zieke kinderen Heeft als taak, door zijn aanwezigheid, mee te werken aan het welzijn en het fysiek en mentaal comfort van het zieke kind, wanneer een | (Moniteur belge du 18 juillet 2000) réglant l'agrément des services d'aides aux familles et aux personnes âgées et l'octroi de subventions à ces services. En Région de Bruxelles-Capitale, dans les services subsidiés par la Commission communautaire commune, le personnel dont la fonction est définie au point 1 du statut annexé à l'arrêté du collège réuni du 25 octobre 2007 (Moniteur belge du 1er février 2008) relatif à l'agrément et au mode de subventionnement des services d'aide à domicile. Garde d'enfants malades à domicile A pour mission de collaborer par sa présence au bien-être et au confort physique et mental de l'enfant malade, quand une présence |
voortdurende aanwezigheid vereist. | continue est requise. |
1. instaan voor de bewaking van het zieke kind door zich aan de | 1. assurer la surveillance de l'enfant malade en s'adaptant à la |
gezinsdynamiek aan te passen | dynamique familiale; |
2. omstandigheden van veiligheid en hygiëne bewaren voor het zieke | 2. maintenir l'enfant malade dans les conditions de sécurité et |
kind en het helpen om de tijd kwalitatief te gebruiken; | d'hygiène et d'aider à utiliser qualitativement le temps; |
3. toezien op de correcte inname van de geneesmiddelen; | 3. veiller à la prise correcte des médicaments; |
4. de maaltijden klaarmaken en geven aan het zieke kind; | 4. préparer et donner les repas à l'enfant malade; |
5. zich inpassen in een interdisciplinaire taak de maaltijden en zich | 5. s'intégrer dans un travail interdisciplinaire et en référer aux |
wenden tot andere beroepskrachten voor alle handelingen die zijn | autres professionnels pour tous les actes dépassant sa compétence; |
bevoegdheid overschrijden | |
6. deelnemen aan de opleidingen die voor hem worden georganiseerd. | 6. participer aux formations organisées à son intention. |
Profiel | Profil |
Kennis : | Connaissances : |
- ofwel een diploma van kinderverzorg(st)er; | - soit un diplôme de puéricultrice; |
- ofwel een opleiding die toegang geeft tot de uitoefening van het | - soit une formation donnant accès à l'exercice de la profession |
beroep van gezinshulp. | d'aide familiale. |
Bekwaamheden : | Capacités : |
- blijk geven van zin voor openheid en samenwerken in ploegverband, | - démontrer une capacité d'ouverture, de travail en équipe, d'analyse |
analyse van situaties en terugschakelen naar de diensten; | des situations et des relais vers les services; |
- blijk geven van bekwaamheid om een relatie op te bouwen met de zieke | - démontrer une capacité pour entrer en relation avec les enfants |
kinderen en zich ermee bezig te houden; | malades et s'en occuper; |
- blijk geven van bekwaamheid tot opvoedkundige omkadering; | - démontrer une capacité d'encadrement éducatif; |
- blijk geven van bekwaamheid om mee te werken met de omgeving. | - démontrer une capacité à collaborer avec l'entourage. |
Thuisoppas : | Garde à domicile : |
Heeft de opdracht samen te werken en het mentaal, fysiek en sociaal | A mission de collaborer et d'optimaliser le bien-être mental, physique |
welzijn te optimaliseren van de rechthebbende van de dienst, die een | et social du bénéficiaire du service nécessitant une présence continue |
voortdurende aanwezigheid nodig heeft, in samenwerking met de omgeving | en partenariat avec l'entourage de ce dernier. |
van deze laatste. | |
1. instaan voor het actief toezicht tijdens de dag en/of de nacht van | 1. assurer la surveillance active la journée et/ou la nuit d'un |
een rechthebbende van de dienst, samen met de nabije omgeving; | bénéficiaire du service en complémentarité avec l'entourage proche; |
2. ervoor zorgen dat de rechthebbende in optimale omstandigheden op | 2. maintenir le bénéficiaire du service dans des conditions optimales |
het gebied van veiligheid en hygiëne kan blijven wonen; | de sécurité et d'hygiène; |
3. toezien op de correcte inname van de geneesmiddelen volgens het | 3. veiller à la prise correcte des médicaments conformément à la |
voorschrift van de behandelende geneesheer; | prescription du médecin traitant; |
4. de gerechtigde helpen en hem leren, in functie van zijn fysieke en | 4. aider le bénéficiaire du service et l'aider à apprendre, en |
mentale capaciteiten, de "tijd" kwalitatief te gebruiken; | fonction de ses capacités physiques et mentales, à utiliser |
qualitativement "le temps"; | |
5. de maaltijden klaarmaken en geven aan de gerechtigde; | 5. préparer et donner les repas au bénéficiaire du service; |
6. zich inpassen in een interdisciplinaire arbeid en zich wenden tot | 6. s'intégrer dans un travail interdisciplinaire et en référer au |
de verantwoordelijke van de dienst of tot de coördinator voor alle | responsable du service ou au coordinateur pour tous les actes qui |
handelingen die buiten zijn bevoegdheid vallen; | dépassent sa compétence; |
7. deelnemen aan de opleidingen die worden georganiseerd; | 7. participer aux formations organisées; |
8. de hoofdbegeleider ondersteunen. | 8. soutenir l'accompagnant principal. |
Profiel | Profil |
Kennis : bij gebreke van een reglementering ter zake, zijn volgende | Connaissances : à défaut d'une réglementation existante, les exigences |
kwalificaties vereist : | sont les suivantes : |
- ofwel een opleiding die toegang geeft tot het beroep van gezinshulp | - soit une formation donnant accès à la profession d'aide familiale ou |
of gelijkwaardig geoordeeld wordt; | jugée équivalente; |
- ofwel een door het Europees Sociaal Fonds of in het kader van het | - soit une formation qualifiante de garde à domicile subsidiée par le |
NOW-project (Onderwijs voor Sociale Promotie) gesubsidieerde | Fonds Social Européen ou dans le cadre du projet NOW (Enseignement de |
kwalificatie-opleiding tot thuisoppas; | Promotion sociale); |
- ofwel een opleiding van thuisoppas of een gelijkwaardige opleiding | - soit une formation de garde à domicile ou équivalente qui à l'avenir |
die in de toekomst zou worden goedgekeurd door het onderwijs voor | serait approuvée par l'enseignement de promotion sociale et qui |
sociale promotie en die zou beantwoorden aan het beroepsprofiel dat op | |
24 mei 1996 werd aangenomen door de Hoge Raad van het Onderwijs voor | répondrait au profil professionnel adopté le 24 mai 1996 par le |
Sociale Promotie. | Conseil Supérieur de l'Enseignement de Promotion Sociale. |
Bekwaamheden : | Capacités : |
- blijk geven van zin voor openheid en samenwerken in ploegverband, | - démontrer une capacité d'ouverture, de travail en équipe, d'analyse |
analyse van situaties en terugschakelen naar de diensten; | des situations et de relais vers les services; |
- blijk geven van bekwaamheid om de mogelijkheden van de rechthebbende | - démontrer une capacité à évaluer les potentialités du bénéficiaire |
te evalueren en deze te stimuleren opdat deze laatste actief blijft in | et à les stimuler afin que ce dernier reste acteur/actif dans la prise |
de zorg voor zijn dagelijkse leefwereld; | en charge de son vécu quotidien; |
- blijk geven van bekwaamheid om mee te werken met de omgeving. | - démontrer une capacité de collaboration avec l'entourage. |
Derde categorie : | Troisième catégorie : |
Personeel dat als taak heeft de omkadering van gezins- en | Personnel dont la fonction consiste en l'enca-drement des aides |
bejaardenhelp(st)ers en huishoudhelp(st)ers, de begeleiding van de | familiales et seniors et des aides ménagères, dans l'accompagnement |
rechthebbenden en de organisatie van de bijscholing van de gezins- en | des bénéficiaires et dans l'organisation de la formation continuée des |
bejaardenhelp(st)ers. | aides familiales et seniors. |
Vereiste diploma's : sociaal assistent, gegradueerd sociaal | Diplômes requis : assistant social, infirmier gradué social. |
verpleegkundige. | Quatrième catégorie |
Vierde categorie | |
Personeel dat als taak heeft de coördinatie en de omkadering van de | Personnel dont la fonction consiste à coordonner et à encadrer les |
sociaal assistenten. | assistants sociaux. |
Vijfde categorie | Cinquième catégorie |
Personeel dat belast is met een gespecialiseerde functie en over de | Personnel chargé d'une fonction spécialisée et disposant de la |
geëigende opleiding beschikt. | formation correspondante. |
Voorbeelden : psycholoog, socioloog ... | Exemple : psychologue, sociologue... |
Art. 6.Technisch personeel (2 categorieën) Eerste categorie Onderhoudstechnicus Personeel waarvan functie bestaat in het reinigen van de lokalen van de diensten. Profiel blijk geven van een algemene technische basiskennis betreffende het huishoudelijk onderhoud. Polyvalente arbeider Polyvalente arbeiders hebben uitsluitend als taak eenvoudige manuele en technische werkzaamheden uit te voeren, teneinde het levenskader van de hulpbehoevenden te verbeteren en de rechthebbenden en het sanitair materieel te vervoeren. De arbeider zal op geen enkel ogenblik een privé-onderneming vervangen. De polyvalente arbeider wordt verondersteld : 1. nauw samen te werken met de verantwoordelijke van de dienst en/of de omkaderingspersoon; |
Art. 6.Personnel technique (2 catégories) Première catégorie Technicien de surface Personnel dont la fonction consiste à assurer le nettoyage des locaux des services. Profil Démontrer un savoir technique général de base concernant l'entretien ménager. Ouvrier polyvalent Les ouvriers polyvalents effectuent exclusivement des travaux simples manuels et techniques, en vue d'améliorer le cadre de vie des personnes aidées, transportent des bénéficiaires et du matériel sanitaire. A aucun moment, l'ouvrier ne se substituera à une entreprise privée. L'ouvrier polyvalent est amené à : 1. travailler en étroite collaboration avec la personne responsable du service et/ou la personne d'encadrement; |
2. zich in te passen in een interdisciplinaire hulp- en zorgarbeid en | 2. s'intégrer dans un travail interdisciplinaire d'aide et de soins à |
zich te wenden tot de verantwoordelijke van de dienst of tot de | domicile et en référer à la personne responsable du service ou au |
coördinator voor alle handelingen die buiten zijn bevoegdheid vallen; | coordinateur pour tous les actes qui dépassent sa compétence; |
3. deel te nemen aan de opleidingen die voor hem bestemd zijn. | 3. participer aux formations qui lui sont spécifiques. |
Profiel | Profil |
Bij gebreke van een reglementering ter zake, blijk geven van : | A défaut d'une réglementation existant en la matière, démontrer : |
- een algemene en technische basiskennis en -vaardigheid; | - un savoir-faire technique de base et général, |
- kwaliteiten inzake openheid en werken in ploegverband; | - des qualités d'ouverture et de travail en équipe; |
- aanpassingsvermogen om zich in de context van het dagelijks leven | - des capacités d'adaptation dans ce qui fait le contexte de la vie |
van de rechthebbenden te verplaatsen; | quotidienne des bénéficiaires; |
- interpersoonlijke vaardigheden. | - des qualités relationnelles. |
Chauffeur | Chauffeur |
De chauffeur bestuurt de voertuigen die bestemd zijn voor het vervoer | Le chauffeur conduit des véhicules destinés à transporter des |
van personen van hun woonplaats naar een ziekenhuisinstelling of een | personnes de leur domicile à une institution hospitalière ou un |
gezondheidsdienst. | service de santé. |
De chauffeur wordt verondersteld : | Le chauffeur est amené à : |
1. de ter beschikking gestelde voertuigen te besturen, met naleving | 1. conduire, en respectant le code de la route et en toute sécurité |
van de wegcode en in alle veiligheid, en als een "goede huisvader" toe | les véhicules mis à sa disposition, et veiller à leur entretien |
te zien op het algemeen onderhoud ervan; | général en "bon père de famille"; |
2. nauw samen te werken met de dienstverantwoordelijke; | 2. travailler en étroite collaboration avec la personne responsable du service; |
3. zich in te passen in een interdisciplinaire hulp- en zorgarbeid en | 3. s'intégrer dans un travail interdisciplinaire d'aide et de soins à |
zich te wenden tot de verantwoordelijke van de dienst of tot de | domicile et en référer à la personne responsable du service ou au |
coördinator voor alle handelingen die buiten zijn bevoegdheid vallen; | coordinateur pour tous les actes qui dépassent sa compétence; |
4. deel te nemen aan de opleidingen die voor hem bestemd zijn. | 4. participer aux formations qui lui sont spécifiques. |
Profiel | Profil |
- in bezit zijn van het geëigend rijbewijs; | - être en possession du permis de conduire adéquat; |
- medisch geschikt bevonden zijn voor de activiteit; | - avoir la sélection médicale nécessaire à l'activité; |
- blijk geven van kwaliteiten inzake openheid en werken in | - démontrer des qualités d'ouverture et de travail en équipe; |
ploegverband - blijk geven van aanpassingsvermogen om zich in de context van het | - démontrer des capacités d'adaptation dans ce qui fait le contexte de |
dagelijks leven van de rechthebbenden te verplaatsen; | la vie quotidienne; |
- blijk geven van interpersoonlijke vaardigheden. | - démontrer des qualités relationnelles. |
HOOFDSTUK III. - Loonschalen | CHAPITRE III. - Barèmes |
Art. 7.§ 1. Voor de toepassing van deze collectieve |
Art. 7.§ 1er. Pour l'application de la présente convention collective |
arbeidsovereenkomst verwijzen de partijen naar onderstaande | de travail, les parties se réfèrent au tableau de concordance suivant |
concordantietabel : | : |
Fonction | Fonction |
Beroep | Beroep |
Diplôme exigé à l'embauche | Diplôme exigé à l'embauche |
Bij de indienstneming vereist diploma | Bij de indienstneming vereist diploma |
Catégorie | Catégorie |
Categorie | Categorie |
Echelle barémique | Echelle barémique |
Loonschaal | Loonschaal |
Personnel administratif - Administratief personeel | Personnel administratif - Administratief personeel |
Commis | Commis |
Klerk | Klerk |
Secondaire inférieur | Secondaire inférieur |
Lager secundair onderwijs | Lager secundair onderwijs |
1 | 1 |
1.26 | 1.26 |
Rédacteur, secrétaire, comptable, ... | Rédacteur, secrétaire, comptable, ... |
Opsteller, secretaris, boekhouder,... | Opsteller, secretaris, boekhouder,... |
Secondaire supérieur | Secondaire supérieur |
Hoger secundair onderwijs | Hoger secundair onderwijs |
2 | 2 |
1.39 | 1.39 |
Secrétaire de direction, comptable, ... | Secrétaire de direction, comptable, ... |
Directiesecretaris, boekhouder, ... | Directiesecretaris, boekhouder, ... |
Supérieur non universitaire A1 | Supérieur non universitaire A1 |
Hoger niet-universitair onderwijs A1 | Hoger niet-universitair onderwijs A1 |
3 | 3 |
1.55 / 1.61 / 1.77 | 1.55 / 1.61 / 1.77 |
Directeur, coordinateur | Directeur, coordinateur |
Directeur, coördinator | Directeur, coördinator |
Supérieur non universitaire A1 | Supérieur non universitaire A1 |
Hoger niet-universitair onderwijs A1 | Hoger niet-universitair onderwijs A1 |
4 | 4 |
1.78s | 1.78s |
Directeur, coordinateur | Directeur, coordinateur |
Directeur, coördinator | Directeur, coördinator |
Universitaire | Universitaire |
Universitair onderwijs | Universitair onderwijs |
4 | 4 |
1.80 | 1.80 |
Personnel social - Sociaal personeel | Personnel social - Sociaal personeel |
Aide ménager | Aide ménager |
Huishoudhulp | Huishoudhulp |
Pas d'exigence particulière | Pas d'exigence particulière |
Geen bijzondere vereisten | Geen bijzondere vereisten |
1 | 1 |
1.22 | 1.22 |
Aide familial | Aide familial |
Gezinshulp | Gezinshulp |
Aide familial ou assimilé | Aide familial ou assimilé |
Gezinshulp of gelijkgesteld | Gezinshulp of gelijkgesteld |
2 | 2 |
1.35 | 1.35 |
Garde d'enfants malades | Garde d'enfants malades |
Oppas zieke kinderen | Oppas zieke kinderen |
Puéricultrice ou aide familial et assimilé | Puéricultrice ou aide familial et assimilé |
Kinderverzorging of gezinshulp of gelijkgesteld | Kinderverzorging of gezinshulp of gelijkgesteld |
2 | 2 |
1.35 | 1.35 |
Garde à domicile | Garde à domicile |
Thuisoppas | Thuisoppas |
Aide familial ou assimilé ou garde malades | Aide familial ou assimilé ou garde malades |
Gezinshulp of gelijkgesteld of ziekenoppas | Gezinshulp of gelijkgesteld of ziekenoppas |
2 | 2 |
1.35 | 1.35 |
Assistant social, infirmier social | Assistant social, infirmier social |
Sociaal assistent, sociaal verpleegkundige | Sociaal assistent, sociaal verpleegkundige |
Supérieur non universitaire A1 spécifique | Supérieur non universitaire A1 spécifique |
Gespecialiseerd hoger niet-universitair onderwijs A1 | Gespecialiseerd hoger niet-universitair onderwijs A1 |
3 | 3 |
1.55 / 1.61 / 1.77 | 1.55 / 1.61 / 1.77 |
Sociologue, psycholo- gue,... | Sociologue, psycholo- gue,... |
Socioloog, psycholoog,... | Socioloog, psycholoog,... |
Universitaire | Universitaire |
Universitair onderwijs | Universitair onderwijs |
5 | 5 |
1.80 | 1.80 |
Personnel technique - Technisch pesoneel | Personnel technique - Technisch pesoneel |
Technicien de surfaces | Technicien de surfaces |
Onderhoudspersoneel | Onderhoudspersoneel |
Pas d'exigence | Pas d'exigence |
Geen bijzondere vereisten | Geen bijzondere vereisten |
1 | 1 |
1.22 | 1.22 |
Ouvrier polyvalent | Ouvrier polyvalent |
Polyvalente arbeider | Polyvalente arbeider |
Pas d'exigence | Pas d'exigence |
Geen bijzondere vereisten | Geen bijzondere vereisten |
1 | 1 |
1.22 | 1.22 |
Chauffeur | Chauffeur |
Chauffeur | Chauffeur |
Pas d'exigence | Pas d'exigence |
Geen bijzondere vereisten | Geen bijzondere vereisten |
1 | 1 |
1.22 | 1.22 |
§ 2. Voor de verschillende functies worden de lonen voor een | § 2. Pour les différentes fonctions, les rémunérations pour une durée |
wekelijkse arbeidsduur van 38 uren (36 uren voor de gezinshulp en | du travail hebdomadaire de 38 heures (36 heures pour les aides |
huishoudhulp die onder de Franse Gemeenschapscommissie valt) | familiales et aides ménagères ressortissant de la Commission |
communautaire française) sont fixées comme dans les grilles barémiques | |
vastgesteld zoals in de loonschaaltabellen die bij deze collectieve | annexées à la présente convention collective de travail (annexe). |
arbeidsovereenkomst horen (bijlage). | Ces grilles barémiques mentionnent les rémunérations horaires et/ou |
Deze loonschaaltabellen vermelden de uur-, maand- en/of jaarlonen. Zij | mensuelles et annuelles. Elles sont construites sur la base de |
worden samengesteld op basis van de jaarlonen. | rémunérations annuelles. |
§ 3. De jaarlijkse bedragen die van kracht zijn 1 oktober 2008 komen | § 3. Les montants annuels en vigueur au 1er octobre 2008 correspondent |
overeen met spilindex 110,51 (basis 2004 = 100), | à l'indice-pivot 110,51 (base 2004 = 100), pourcentage de liquidation |
verrekeningspercentage 1,4859. De maandlonen worden verkregen door de | 1,4859. Les rémunérations mensuelles sont obtenues en divisant les |
jaarlonen te delen door 12. De uurlonen worden verkregen door de | rémunérations annuelles par 12. Les rémunérations horaires sont |
jaarlonen te delen door 1 976. De bedragen die van kracht zijn op 1 | obtenues en divisant les rémunérations annuelles par 1 976. Les |
oktober 2008 worden vermeld in de bijlagen bij deze overeenkomst. | montants en vigueur au 1er octobre 2008 sont précisés dans les annexes |
jointes à la présente convention. | |
§ 4. Voor de referteloonschalen worden de maandlonen verkregen door de | § 4. Pour les échelles barémiques de référence, les rémunérations |
jaarlonen te delen door 12, met 2 decimalen. | mensuelles sont obtenues en divisant les rémunérations annuelles par 12 avec 2 décimales. |
De uurlonen worden berekend tot 4 decimalen. De afronding gebeurt door | Les rémunérations horaires comprennent 4 décimales. L'arrondi est |
het cijfer dat op de af te ronden decimaal volgt te verwaarlozen | opéré en négligeant le chiffre suivant la décimale à arrondir s'il est |
wanneer het kleiner is dan 5 en de decimaal naar de naasthogere | inférieur à cinq et en portant la décimale à arrondir à l'unité |
eenheid te verhogen wanneer dat cijfer gelijk is aan of hoger dan 5. | supérieure si ce chiffre est égal ou supérieur à cinq. |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk aan de |
Art. 8.La présente convention collective de travail ne porte pas |
rechten van de werknemers op het ogenblik van de ondertekening ervan. | atteinte aux droits des travailleurs à la date de sa signature. Sa |
De correcte toepassing ervan vereist dat alle bijkomende subsidies die | juste application requiert que toutes subventions supplémentaires |
aan de werknemers worden toegekend in het kader van de overeenkomst | accordées au bénéfice des travailleurs en vertu de l'accord avec le |
met de non-profitsector en haar toepassingsvoorwaarden daadwerkelijk | non-marchand et de ses modalités d'application leur soient réellement |
worden uitgekeerd. | allouées. |
HOOFDSTUK IV. - Gemeenschappelijke bepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions communes |
Art. 9.Koppeling van de lonen aan de index van de consumptieprijzen |
Art. 9.Liaisons des rémunérations à l'indice des prix à la consommation |
§ 1. Alle in deze collectieve arbeidsovereenkomst vernoemde | § 1er. Toutes les rémunérations prévues dans la présente convention |
vergoedingen, alsook de werkelijk betaalde vergoedingen worden | collective de travail ainsi que les rémunérations effectivement payées |
gekoppeld aan de index van de consumptieprijzen van het Rijk die | sont liées à l'indice des prix à la consommation du Royaume, établi |
maandelijks door de Federale Overheidsdienst Economie wordt opgesteld | mensuellement par le Service public fédéral Economie et publié au |
en in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
§ 2. De minimumlonen en de werkelijk betaalde lonen die van toepassing | § 2. Les rémunérations minima et effectivement payées qui sont |
zijn vanaf 1 oktober 2008 komen overeen met de spilindex 110,51 (basis | d'application au 1er octobre 2008 correspondent à l'indice-pivot |
2004 = 100), met vereffeningspercentage 1,4859. | 110,51 (base 2004 = 100), pourcentage de liquidation 1,4859. |
§ 3. Onder "spilindex" dient te worden verstaan : de getallen die | § 3. Par "indice-pivot", il faut entendre : les nombres appartenant à |
behoren tot een reeks waarvan het eerste 104,14 is en elk van de | une série dont le premier est 104,14 et dont chacun des suivants est |
volgende bekomen wordt door de voorgaande afgeronde spilindex te | obtenu en multipliant par 1,02 l'indice-pivot précédent, lui-même |
vermenigvuldigen met 1,02; de delen van honderdsten van een punt | arrondi; les fractions de centième de point étant arrondies au |
worden afgerond op het naasthogere honderdste of verwaarloosd, | centième de point supérieur ou négligées selon qu'elles atteignent ou |
naargelang zij al dan niet 50 pct. van een honderdste bereiken. De | non 50 p.c. d'un centième. Le tableau suivant est donné à titre |
volgende lijst wordt bij wijze van voorbeeld maar niet beperkend gegeven : | exemplatif mais non limitatif : |
104,14 | 104,14 |
106,22 | 106,22 |
108,34 | 108,34 |
110,51 | 110,51 |
112,72 | 112,72 |
114,97 | 114,97 |
117,27 | 117,27 |
119,62 | 119,62 |
§ 4. Telkens het indexcijfer van de consumptieprijzen een van de | § 4. Chaque fois que l'indice des prix atteint l'un des indices-pivots |
spilindexcijfers bereikt of er op wordt teruggebracht, worden de | |
jaarlonen die op dat ogenblik gelden, opnieuw berekend door ze te | ou est ramené à l'un d'eux, les rémunérations annuelles qui sont |
verhogen of te verlagen door toepassing van de coëfficiënt 1,02n | applicables à ce moment sont calculées à nouveau en les affectant du |
waarin "n" de rang van de bereikte spilindex vertegenwoordigt. Voor | coefficient 1,02n, "n" représentant le rang de l'indice-pivot atteint. |
het berekenen van de coëfficiënt 1,02n worden de breuken van een | Pour le calcul du coefficient 1,02n, les fractions de dix millième |
tienduizendste van een eenheid afgerond of weggelaten naargelang zij | d'unité sont arrondies ou négligées selon qu'elles atteignent ou non |
al dan niet 50 pct. van een tienduizendste bereiken. | 50 p.c. d'un dix millième. |
§ 5. De aanpassingen van de jaarlonen die voortspruiten uit de | § 5. Les adaptations de rémunérations annuelles découlant de la |
koppeling aan het indexcijfer van de consumptieprijzen worden | liaison à l'indice des prix à la consommation, sont calculées en |
berekend, rekening houdend met de derde decimaal. Het resultaat wordt | tenant compte de la troisième décimale. Le résultat est arrondi au |
afgerond naar de hogere cent wanneer de derde decimaal gelijk is aan | centième supérieur lorsque la troisième décimale est égale ou |
of hoger is dan 5, en naar de lagere cent wanneer de derde decimaal | supérieure à 5 et au centième inférieur lorsque la troisième décimale |
lager is dan 5. Het geïndexeerd maandloon wordt bekomen door het | est inférieure à 5. La rémunération mensuelle indexée est obtenue en |
jaarloon te delen door 12 tot op twee decimalen volgens de regel die | divisant la rémunérationannuelle indexée par 12 et arrondie à deux |
in artikel 7, § 4 bepaald is. | décimales selon la règle prévue à l'article 7, § 4. |
§ 6. De verhoging of de verlaging van de in § 1 bedoelde lonen volgens | § 6. L'augmentation ou la diminution des rémunérations visées au § 1er |
de berekening beschreven in § 5, wordt toegepast vanaf de eerste dag | selon le calcul prévu au § 5 est appliquée à partir du premier jour du |
van de tweede maand die volgt op de maand waarin het viermaandelijkse | deuxième mois qui suit le mois dont l'indice quadrimestriel atteint |
indexcijfer het spilindexcijfer bedoeld in § 3 bereikt. | l'indice-pivot repris au § 3. |
§ 7. Wanneer terzelfdertijd een verhoging van de lonen tengevolge van | § 7. S'il faut appliquer en même temps une augmentation des |
de koppeling van deze lonen aan het indexcijfer van de | rémunérations suite à une liaison à l'indice des prix à la |
consumptieprijzen en een andere loonsverhoging moet worden toegepast, | consommation et une autre augmentation des rémunérations, l'adaptation |
wordt de aanpassing die het gevolg is van de koppeling van de lonen | résultant de la liaison des rémunérations à l'indice des prix à la |
aan het indexcijfer van de consumptieprijzen uitgevoerd nadat de lonen | consommation est appliquée après l'adaptation des rémunérations selon |
volgens de vastgestelde verhoging zijn aangepast. | l'augmentation prévue. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 10.Vanaf 1 januari 2009 wordt deze collectieve |
Art. 10.A partir du 1er janvier 2009, la présente convention |
arbeidsovereenkomst de enig geldende inzake hamonisering van | collective sera la seule applicable en matière d'harmonisation des |
loonschalen, overeenstemming van beoepen en indexaanpassing van de | barèmes, de concordance des fonctions et d'indexation, dans le secteur |
lonen in de sector van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp die | des services d'aide aux familles et aides seniors subventionnés par |
door de Franse Gemeenschapscommissie en de Gemeenschappelijke | les Commissions communautaires française et commune de la Région de |
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | |
gesubsidieerd worden. | Bruxelles-Capitale. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
2009 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | janvier 2009 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan worden herzien of opgezegd door elk van de ondertekenende | Elle peut être revue ou dénoncée par l'une des parties signataires |
partijen mits het betekenen, bij een ter post aangetekende brief, van | moyennant un préavis d'un an notifié par lettre recommandée à la |
een opzeggingstermijn van een jaar aan de voorzitter van het Paritair | poste, au président de la Sous-commission paritaire pour les services |
Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse | des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, |
Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, die de | de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, qui en informe |
andere ondertekenende partijen ervan in kennis stelt. | les parties signataires. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 februari 2011. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 février 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2009, | Annexe à la convention collective de travail du 19 mai 2009, conclue |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides |
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la |
Duitstalige Gemeenschap, tot vaststelling van de voorwaarden inzake | Région wallonne et de la Communauté germanophone, fixant les |
arbeid, loon en loonindexering voor het personeel van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp gesubsidieerd door de Franse en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissies van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Indexaanpassing op: 1 oktober 2008 Spilindex: | conditions de travail, de rémunération et d'indexation de la rémunération pour le personnel des services d'aide aux familles et aux personnes âgées subsidiés par les Commissions communautaires française et commune de la Région de Bruxelles-Capitale Indexé le : 1er octobre 2008 Indice-pivot : |
110,51 | 110,51 |
Vereffenings-pct.: | p.c. de liquidation : |
1,4859 | 1,4859 |
Ref. PSC 305.01 | Réf SCP 305.01 |
(1.22) | (1.22) |
(1.26) | (1.26) |
(1.35) | (1.35) |
(1.39) | (1.39) |
(1.55 - 1.61 - 1.77) | (1.55 - 1.61 - 1.77) |
1.78s | (1.78S) |
(1.80) | (1.80) |
Harmonisering | Harmonisation |
100 pct. | 100 p.c. |
100 pct. | 100 p.c. |
100 pct. | 100 p.c. |
100 pct. | 100 p.c. |
100 pct. | 100 p.c. |
100 pct. | 100 p.c. |
100 pct. | 100 p.c. |
Beroepen | Fonctions |
Onderhoudstechn., polyvalent arbeider, chauffeur, huishoudhulp | Technicien de surface, ouvrier polyvalent, chauffeur, aide ménagère |
Klerk | Commis |
Gezinshulp of gelijkgesteld, oppas zieke kinderen | Aide familiale ou assimilé, garde enfants malades |
Opsteller, secretaris, boekhouder | Rédacteur, secrétaire, comptable |
Soc. assistent, soc. verpleegkundige, directiesecretaris, boekhouder | Assistant social, infirmier social, secrét. de direction, comptable |
Directeur, coördinator | Directeur, coordinateur |
Socioloog, psycholoog, directeur, coördinator Anciënniteit Uurloon Maandloon Maandloon Maandloon Maandloon Maandloon Maandloon Maandloon | Sociologue, psychologue, directeur, coordinateur Ancienneté Horaire Mensuel Mensuel Mensuel Mensuel Mensuel Mensuel Mensuel |
0 | 0 |
9,9029 | 9,9029 |
1.630,68 | 1.630,68 |
1.663,51 | 1.663,51 |
1.770,64 | 1.770,64 |
1.815,06 | 1.815,06 |
2.038,50 | 2.038,50 |
2.628,42 | 2.628,42 |
2.745,29 | 2.745,29 |
1 | 1 |
10,7015 | 10,7015 |
1.762,18 | 1.762,18 |
1.795,01 | 1.795,01 |
1.902,15 | 1.902,15 |
1.957,93 | 1.957,93 |
2.186,89 | 2.186,89 |
2.732,50 | 2.732,50 |
2.879,80 | 2.879,80 |
2 | 2 |
10,8012 | 10,8012 |
1.778,59 | 1.778,59 |
1.812,30 | 1.812,30 |
1.919,43 | 1.919,43 |
1.957,93 | 1.957,93 |
2.186,89 | 2.186,89 |
2.732,50 | 2.732,50 |
2.879,80 | 2.879,80 |
3 | 3 |
10,9009 | 10,9009 |
1.795,01 | 1.795,01 |
1.829,58 | 1.829,58 |
1.936,71 | 1.936,71 |
1.990,90 | 1.990,90 |
2.252,83 | 2.252,83 |
2.808,56 | 2.808,56 |
3.000,28 | 3.000,28 |
4 | 4 |
11,0005 | 11,0005 |
1.811,42 | 1.811,42 |
1.846,86 | 1.846,86 |
1.954,00 | 1.954,00 |
1.990,90 | 1.990,90 |
2.252,83 | 2.252,83 |
2.808,56 | 2.808,56 |
3.000,28 | 3.000,28 |
5 | 5 |
11,1002 | 11,1002 |
1.827,83 | 1.827,83 |
1.864,15 | 1.864,15 |
1.971,28 | 1.971,28 |
2.034,86 | 2.034,86 |
2.318,76 | 2.318,76 |
2.884,61 | 2.884,61 |
3.120,76 | 3.120,76 |
6 | 6 |
11,1999 | 11,1999 |
1.844,25 | 1.844,25 |
1.881,43 | 1.881,43 |
1.988,57 | 1.988,57 |
2.034,86 | 2.034,86 |
2.318,76 | 2.318,76 |
2.884,61 | 2.884,61 |
3.120,76 | 3.120,76 |
7 | 7 |
11,2995 | 11,2995 |
1.860,66 | 1.860,66 |
1.898,72 | 1.898,72 |
2.005,85 | 2.005,85 |
2.122,78 | 2.122,78 |
2.642,56 | 2.642,56 |
2.960,67 | 2.960,67 |
3.241,25 | 3.241,25 |
8 | 8 |
11,3992 | 11,3992 |
1.877,07 | 1.877,07 |
1.916,00 | 1.916,00 |
2.023,13 | 2.023,13 |
2.122,78 | 2.122,78 |
2.642,56 | 2.642,56 |
2.960,67 | 2.960,67 |
3.241,25 | 3.241,25 |
9 | 9 |
11,4989 | 11,4989 |
1.893,48 | 1.893,48 |
1.933,29 | 1.933,29 |
2.040,42 | 2.040,42 |
2.210,70 | 2.210,70 |
2.709,80 | 2.709,80 |
3.036,73 | 3.036,73 |
3.361,73 | 3.361,73 |
10 | 10 |
11,9075 | 11,9075 |
1.960,77 | 1.960,77 |
2.001,09 | 2.001,09 |
2.108,24 | 2.108,24 |
2.254,66 | 2.254,66 |
2.754,63 | 2.754,63 |
3.081,56 | 3.081,56 |
3.406,56 | 3.406,56 |
11 | 11 |
12,0282 | 12,0282 |
1.980,64 | 1.980,64 |
2.021,82 | 2.021,82 |
2.128,97 | 2.128,97 |
2.331,58 | 2.331,58 |
2.821,87 | 2.821,87 |
3.157,62 | 3.157,62 |
3.527,04 | 3.527,04 |
12 | 12 |
12,1489 | 12,1489 |
2.000,52 | 2.000,52 |
2.042,56 | 2.042,56 |
2.149,71 | 2.149,71 |
2.331,58 | 2.331,58 |
2.821,87 | 2.821,87 |
3.157,62 | 3.157,62 |
3.527,04 | 3.527,04 |
13 | 13 |
12,2696 | 12,2696 |
2.020,39 | 2.020,39 |
2.063,29 | 2.063,29 |
2.170,44 | 2.170,44 |
2.409,07 | 2.409,07 |
2.889,11 | 2.889,11 |
3.233,68 | 3.233,68 |
3.647,52 | 3.647,52 |
14 | 14 |
12,3903 | 12,3903 |
2.040,26 | 2.040,26 |
2.084,02 | 2.084,02 |
2.191,17 | 2.191,17 |
2.409,07 | 2.409,07 |
2.889,11 | 2.889,11 |
3.233,68 | 3.233,68 |
3.647,52 | 3.647,52 |
15 | 15 |
12,5110 | 12,5110 |
2.060,14 | 2.060,14 |
2.104,76 | 2.104,76 |
2.211,91 | 2.211,91 |
2.487,52 | 2.487,52 |
2.956,36 | 2.956,36 |
3.309,74 | 3.309,74 |
3.768,00 | 3.768,00 |
16 | 16 |
12,6316 | 12,6316 |
2.080,01 | 2.080,01 |
2.125,49 | 2.125,49 |
2.232,63 | 2.232,63 |
2.487,52 | 2.487,52 |
3.187,98 | 3.187,98 |
3.309,74 | 3.309,74 |
3.768,00 | 3.768,00 |
17 | 17 |
12,7523 | 12,7523 |
2.099,89 | 2.099,89 |
2.146,22 | 2.146,22 |
2.253,37 | 2.253,37 |
2.565,98 | 2.565,98 |
3.255,22 | 3.255,22 |
3.385,80 | 3.385,80 |
3.888,49 | 3.888,49 |
18 | 18 |
12,8730 | 12,8730 |
2.119,76 | 2.119,76 |
2.166,96 | 2.166,96 |
2.274,10 | 2.274,10 |
2.565,98 | 2.565,98 |
3.255,22 | 3.255,22 |
3.385,80 | 3.385,80 |
3.888,49 | 3.888,49 |
19 | 19 |
12,9937 | 12,9937 |
2.139,63 | 2.139,63 |
2.187,69 | 2.187,69 |
2.294,84 | 2.294,84 |
2.644,44 | 2.644,44 |
3.322,46 | 3.322,46 |
3.461,85 | 3.461,85 |
4.008,97 | 4.008,97 |
20 | 20 |
13,1144 | 13,1144 |
2.159,51 | 2.159,51 |
2.208,42 | 2.208,42 |
2.315,57 | 2.315,57 |
2.644,44 | 2.644,44 |
3.322,46 | 3.322,46 |
3.461,85 | 3.461,85 |
4.008,97 | 4.008,97 |
21 | 21 |
13,2351 | 13,2351 |
2.179,38 | 2.179,38 |
2.229,15 | 2.229,15 |
2.336,30 | 2.336,30 |
2.722,89 | 2.722,89 |
3.389,71 | 3.389,71 |
3.537,92 | 3.537,92 |
4.129,46 | 4.129,46 |
22 | 22 |
13,3558 | 13,3558 |
2.199,25 | 2.199,25 |
2.249,89 | 2.249,89 |
2.357,03 | 2.357,03 |
2.722,89 | 2.722,89 |
3.389,71 | 3.389,71 |
3.537,92 | 3.537,92 |
4.129,46 | 4.129,46 |
23 | 23 |
13,4765 | 13,4765 |
2.219,13 | 2.219,13 |
2.270,62 | 2.270,62 |
2.377,77 | 2.377,77 |
2.801,34 | 2.801,34 |
3.456,95 | 3.456,95 |
3.613,97 | 3.613,97 |
4.249,94 | 4.249,94 |
24 | 24 |
13,5972 | 13,5972 |
2.239,00 | 2.239,00 |
2.291,35 | 2.291,35 |
2.398,87 | 2.398,87 |
2.801,34 | 2.801,34 |
3.456,95 | 3.456,95 |
3.613,97 | 3.613,97 |
4.249,94 | 4.249,94 |
25 | 25 |
13,7179 | 13,7179 |
2.258,88 | 2.258,88 |
2.312,08 | 2.312,08 |
2.420,02 | 2.420,02 |
2.879,79 | 2.879,79 |
3.524,19 | 3.524,19 |
3.690,03 | 3.690,03 |
4.249,94 | 4.249,94 |
26 | 26 |
13,8385 | 13,8385 |
2.278,75 | 2.278,75 |
2.332,82 | 2.332,82 |
2.441,16 | 2.441,16 |
2.879,79 | 2.879,79 |
3.524,19 | 3.524,19 |
3.690,03 | 3.690,03 |
4.249,94 | 4.249,94 |
27 | 27 |
13,9592 | 13,9592 |
2.298,62 | 2.298,62 |
2.353,55 | 2.353,55 |
2.462,30 | 2.462,30 |
2.958,25 | 2.958,25 |
3.591,43 | 3.591,43 |
3.766,09 | 3.766,09 |
4.249,94 | 4.249,94 |
28 | 28 |
14,0799 | 14,0799 |
2.318,50 | 2.318,50 |
2.374,28 | 2.374,28 |
2.483,45 | 2.483,45 |
2.958,25 | 2.958,25 |
3.591,43 | 3.591,43 |
3.766,09 | 3.766,09 |
4.249,94 | 4.249,94 |
29 | 29 |
14,2006 | 14,2006 |
2.338,37 | 2.338,37 |
2.395,31 | 2.395,31 |
2.504,60 | 2.504,60 |
3.036,70 | 3.036,70 |
3.591,43 | 3.591,43 |
3.766,09 | 3.766,09 |
4.249,94 | 4.249,94 |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 februari 2011. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 février 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |