← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 20, § 1, c), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 20, § 1, c), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, c), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 10 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 20, § 1, c), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 10 FEVRIER 2008. - Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, c), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
april 2005 en 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van | modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par |
25 april 1997; | l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op de artikelen 20, § 1, c), | obligatoire soins de santé et indemnités, notamment les articles 20, § |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 januari 1986, 7 januari | 1er, c), modifié par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 7 janvier |
1987, 22 juli 1988, 12 augustus 1994, 18 februari 1997, 31 augustus | 1987, 22 juillet 1988, 12 août 1994, 18 février 1997, 31 août 1998, 8 |
1998, 8 december 2000, 5 september 2001 en 15 mei 2003, en 35bis, § 1, | décembre 2000, 5 septembre 2001 et 15 mai 2003, et 35bis, § 1er, |
vervangen bij het koninklijk besluit van 20 februari 2004 en gewijzigd | remplacé par l'arrêté royal du 20 février 2004 et modifié par les |
bij de koninklijke besluiten van 4 mei 2004, 21 september 2004, 12 | arrêtés royaux des 4 mai 2004, 21 septembre 2004, 12 janvier 2005, 21 |
januari 2005, 21 januari 2005, 14 maart 2005, 7 april 2005, 10 | janvier 2005, 14 mars 2005, 7 avril 2005, 10 février 2006, 16 mars |
februari 2006, 16 maart 2006, 3 mei 2006, 28 september 2006, 22 | 2006, 3 mai 2006, 28 septembre 2006, 22 novembre 2006, 8 décembre |
november 2006, 8 december 2006, 6 maart 2007, 3 augustus 2007 en 17 | 2006, 6 mars 2007, 3 août 2007 et 17 août 2007; |
augustus 2007; Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa |
tijdens zijn vergadering van 26 april 2005; | réunion du 26 avril 2005; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 26 april 2005; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 26 avril |
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie | 2005; |
geneesheren-ziekenfondsen van 24 april 2006; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 24 |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | avril 2006; |
op 28 februari 2007; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 28 février 2007; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 5 maart 2007; | national d'assurance maladie-invalidité du 5 mars 2007; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 avril 2007; |
april 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 7 juni 2007; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 7 juin 2007; |
Gelet op advies 43.306/1 van de Raad van State, gegeven op 4 oktober | Vu l'avis 43.306/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 octobre 2007; |
2007; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 20, § 1, c) van de bijlage bij het koninklijk |
Article 1er.A l'article 20, § 1er, c), de l'annexe à l'arrêté royal |
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van | du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de |
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke | santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
besluiten van 30 januari 1986, 7 januari 1987, 22 juli 1988, 12 | modifié par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 7 janvier 1987, 22 |
augustus 1994, 18 februari 1997, 31 augustus 1998, 8 december 2000, 5 | juillet 1988, 12 août 1994, 18 février 1997, 31 août 1998, 8 décembre |
september 2001 en 15 mei 2003, worden de volgende wijzigingen | 2000, 5 septembre 2001 et 15 mai 2003, sont apportées les |
aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in de omschrijving van de verstrekking 473815-473826 vervallen de | 1° dans le libellé de la prestation 473815-473826, les mots « le |
woorden « de eventuele ballon en »; | ballon éventuel et » sont supprimés; |
2° de toepassingsregel die op de verstrekking 473815-473826 volgt, | 2° la règle d'application qui suit la prestation 473815-473826 est |
wordt geschrapt. | supprimée. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 3.De bepalingen betreffende de verstrekking 733176-733180 van |
Art. 3.Les dispositions relatives à la prestation 733176-733180 de |
het artikel 1, 1°, b), van het koninklijk besluit van 12 januari 2005 | l'article 1er, 1°, b), de l'arrêté royal du 12 janvier 2005 modifiant |
tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des |
vaststelling van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, treden | et indemnités, entrent également en vigueur le premier jour du |
eveneens in werking op de eerste dag van de tweede maand na die waarin | deuxième mois qui suit celui au cours duquel le présent arrêté aura |
dit koninklijk besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | été publié au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 februari 2008. | Donné à Bruxelles, le 10 février 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Europese | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargé des |
Zaken, | Affaires européennes, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |