Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende vorming en opleiding | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 mai 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative à la formation et l'apprentissage |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 FEVRIER 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 2007, | collective de travail du 23 mai 2007, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende | Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative à la formation |
vorming en opleiding (1) | et l'apprentissage (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vezelcement; | Vu la demande de la Sous-commission pour le fibrociment; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 2007, gesloten | travail du 23 mai 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende vorming en | Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative à la formation |
opleiding. | et l'apprentissage. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 februari 2008. | Donné à Bruxelles, le 10 février 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
J. PIETTE | J. PIETTE |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de vezelcement | Sous-commission pour le fibrociment |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 2007 | Convention collective de travail du 23 mai 2007 |
Vorming en opleiding | Formation et apprentissage |
(Overeenkomst geregistreerd op 25 juni 2007 onder het nummer | (Convention enregistrée le 25 juin 2007 sous le numéro |
83438/CO/106.03) | 83438/CO/106.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Subcomité voor de vezelcement. | Sous-commission paritaire pour le fibrociment. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : arbeiders en arbeidsters. | Par "travailleurs" on entend : ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Art. 2.In toepassing van artikel 8bis van de collectieve |
Art. 2.En application de l'article 8bis de la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 21 december 1988 en 7 maart 1989, gesloten in | de travail du 21 décembre 1988 et du 7 mars 1989, conclue au sein de |
het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende de oprichting | la Sous-commission paritaire pour le fibrociment, instituant un fonds |
van een fonds voor de bestaanszekerheid en vaststelling van zijn | de sécurité d'existence et fixant ses statuts, modifiée par la |
statuten, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei | convention collective de travail du 22 mai 1989, rendue obligatoire |
1989, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 19 | par l'arrêté royal du 19 mars 1990 et modifiée par la convention |
maart 1990 en gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 | collective de travail du 20 septembre 1993, des formations peuvent |
september 1993, kunnen opleidingen worden georganiseerd. Er wordt in | être organisées. Il sera prêté particulièrement attention à la gestion |
het bijzonder aandacht besteed aan stressbeleid en werkdruk. | du stress et à la pression de travail. |
Art. 3.De middelen ten laste van de werkgevers waarover het fonds |
Art. 3.Les moyens à charge des employeurs dont le fonds dispose et |
beschikt en die jaarlijks 0,05 pct. bedragen van het volledige loon | qui s'élèvent annuellement à 0,05 p.c. du salaire complet de leurs |
van hun arbeiders, zoals bedoeld in artikel 23 van de wet van 29 juni | ouvriers, tel que visé par l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 |
1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor de | établissant les principes généraux de la sécurité sociale des |
werknemers, kunnen uitsluitend worden aangewend voor de onder artikel | travailleurs salariés peuvent être utilisés uniquement pour les |
2 van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde | initiatives visées par l'article 2 de la présente convention |
initiatieven. | collective de travail. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Durée de validité |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2007 en treedt buiten werking op 31 december | effets le 1er janvier 2007 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre |
2008. | 2008. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 février 2008. |
2008. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
J. PIETTE | J. PIETTE |