Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/02/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan de NV SABENA, betreffende de initiatieven voor de jaren 2008 en 2009 ten gunste van de tewerkstelling en de opleiding van de risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan de NV SABENA, betreffende de initiatieven voor de jaren 2008 en 2009 ten gunste van de tewerkstelling en de opleiding van de risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 mai 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la SA SABENA, concernant les initiatives pour les années 2008 et 2009 en faveur de l'emploi et la formation des groupes à risque
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
10 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 10 FEVRIER 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2007, collective de travail du 8 mai 2007, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la SA
andere dan de NV SABENA, betreffende de initiatieven voor de jaren
2008 en 2009 ten gunste van de tewerkstelling en de opleiding van de SABENA, concernant les initiatives pour les années 2008 et 2009 en
risicogroepen (1) faveur de l'emploi et la formation des groupes à risque (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vu la demande de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes
luchtvaartmaatschappijen andere dan de NV SABENA; autres que la SA SABENA;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2007, gesloten travail du 8 mai 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la SA
de NV SABENA, betreffende de initiatieven voor de jaren 2008 en 2009 SABENA, concernant les initiatives pour les années 2008 et 2009 en
ten gunste van de tewerkstelling en de opleiding van de risicogroepen. faveur de l'emploi et la formation des groupes à risque.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 februari 2008. Donné à Bruxelles, le 10 février 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
J. PIETTE J. PIETTE
_______ _______
Nota Note
Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan de NV Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la SA
SABENA SABENA
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2007 Convention collective de travail du 8 mai 2007
Initiatieven voor de jaren 2008 en 2009 ten gunste van de Initiatives pour les années 2008 et 2009 en faveur de l'emploi et la
tewerkstelling en de opleiding van de risicogroepen formation des groupes à risque
(Overeenkomst geregistreerd op 25 juni 2007 onder het nummer (Convention enregistrée le 25 juin 2007 sous le numéro
83433/CO/315.02) 83433/CO/315.02)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

Article 1er.La présente convention collective de travail est conclue

uitvoering van artikel 190, § 1 van de wet van 27 december 2006 en application de l'article 190, § 1er de la loi du 27 décembre 2006
houdende diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad van 28 december portant des dispositions diverses (Moniteur belge du 28 décembre
2006). 2006).

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux

werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant au champ
het toepassingsgebied van het Paritair Subcomité voor de d'application de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes
luchtvaartmaatschappijen andere dan de NV SABENA. autres que la SA SABENA.

Art. 3.Teneinde de inspanningen ten voordele van de personen,

Art. 3.Afin de réaliser pour les années 2008-2009 les efforts en

behorend tot de risicogroepen, te verwezenlijken voor de periode faveur des personnes appartenant aux groupes à risques, une cotisation
2008-2009, zal een bijdrage van 0,10 pct. berekend op het geheel van de 0,10 p.c. sera perçue, calculée sur la totalité des traitements et
de aan de sociale zekerheid aangegeven lonen en wedden van de des salaires des travailleurs des entreprises ressortissant au champ
werknemers, behorende tot de ondernemingen die onder het d'application de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes
toepassingsgebied van het Paritair Subcomité voor de autres que la SA SABENA, et déclarés à la sécurité sociale.
luchtvaartmaatschappijen andere dan de NV SABENA vallen, geïnd worden.

Art. 4.De inning van deze bijdrage zal gebeuren door de Rijksdienst

Art. 4.La perception de cette cotisation sera effectuée par l'Office

voor Sociale Zekerheid, bij toepassing van artikel 7 van de wet van 7 national de sécurité sociale en application de l'article 7 de la loi
januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid en voor de du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence et pour
rekening van het bijzonder sociaal fonds voor vakbondsopleiding voor le compte du fonds social particulier et de formation syndicale pour
het personeel van de andere luchtvaartmaatschappijen dan SABENA, le personnel des compagnies aériennes autres que la SABENA, instauré
opgericht bij collectieve overeenkomst van 10 mei 1978. par la convention collective de travail du 10 mai 1978.

Art. 5.Onder "personen behorende tot de risicogroepen" worden

Art. 5.Par "personnes appartenant aux groupes à risque" il est

verstaan : entendu :
-de langdurig werklozen : volledig uitkeringsgerchtigde werklozen die -les chômeurs de longue durée : les chômeurs complets indemnisés qui
ten minste één jaar ononderbroken uitkeringsgerechtigd werkloos zijn; sont chômeurs depuis au moins un an sans interruption;
- jongeren in deeltijdse leerplicht; - les jeunes à scolarité obligatoire partielle;
- mindervalide werkzoekenden die ingeschreven zijn bij een erkend - les demandeurs d'emploi handicapés inscrits auprès d'un fonds
gemeenschapsfonds; communautaire agréé;
- herintreders : werkzoekenden die geen werkloosheids- of - les personnes qui réintègrent le marché de l'emploi : les demandeurs
d'emploi qui ne bénéficient d'aucune allocation de chômage ou
loopbaanonderbrekingsuitkering genieten en die in de laatste drie jaar d'interruption de carrière et qui n'ont effectué aucune activité
geen beroepsactiviteiten hebben verricht; professionnelle durant les trois dernières années;
- werklozen van 50 jaar en ouder; - les chômeurs âgés d'au moins 50 ans;
- laaggeschoolde werklozen en werknemers : diegenen die geen houder - les chômeurs et travailleurs à qualification réduite : ceux qui ne
zijn van een diploma universitair onderwijs of hoger; sont porteurs d'un diplôme d'enseignement universitaire ou supérieur;
- werknemers tewerkgesteld bij een onderneming die ressorteert onder - les travailleurs occupés auprès d'un entreprise ressortissant à la
het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan de Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la SA
NV SABENA, die het slachtoffer dreigen te worden van een eventuele herstructurering; SABENA, qui risquent d'être victimes d'une restructuration éventuelle;
- schoolverlaters, dit wil zeggen de werknemers of werkzoekenden die - les jeunes arrivant sur le marché de l'emploi, à savoir les
tijdens hun loopbaan na het beëindigen van de studies minder dan 6 travailleurs ou chercheurs d'emploi qui durant leur carrière
maanden met een arbeidsovereenkomst in de zin van de wet van 3 juli professionnelle après la fin de leurs études, ont été employés pendant
1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten zijn tewerkgesteld geweest. moins de 6 mois avec un contrat de travail dans le sens de la loi du 3 juillet 1978.

Art. 6.Overeenkomstig de bepalingen van artikel 190, § 3 van de wet

Art. 6.Conformément aux dispositions de l'article 190, § 3 de la loi

van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen, komen de du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses, les parties
ondertekenende partijen overeen om uiterlijk op 1 juli van het jaar signataires conviennent de déposer un rapport d'évaluation et
dat volgt op het jaar waarop huidige collectieve arbeidsovereenkomst financier auprès du Greffe de la Direction Générale Relations
van toepassing is, een evaluatie- en financieel verslag neer te leggen Collectives du Travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et
ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen Concertation sociale, au plus tard au 1er juillet de l'année qui suit
van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal l'année sur laquelle la présente convention collective de travail est
Overleg. d'application.

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 7.La présente convention collective de travail est valable du 1er

ingang van 1 januari 2008 tot 31 december 2009. janvier 2008 jusqu'au 31 décembre 2009.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 februari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 février 2008.
2008. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
J. PIETTE J. PIETTE
^