Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2006, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, ter aanvulling van de collectieve arbeidsovereenkomst houdende toekenning van een syndicale premie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2006, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande, complétant la convention collective de travail octroyant une prime syndicale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 FEVRIER 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december | collective de travail du 12 décembre 2006, conclue au sein de la |
2006, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, ter | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
aanvulling van de collectieve arbeidsovereenkomst houdende toekenning | et d'hébergement de la Communauté flamande, complétant la convention |
van een syndicale premie (1) | collective de travail octroyant une prime syndicale (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap; | services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2006, | travail du 12 décembre 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, ter | et d'hébergement de la Communauté flamande, complétant la convention |
aanvulling van de collectieve arbeidsovereenkomst houdende toekenning | collective de travail octroyant une prime syndicale. |
van een syndicale premie. | |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 februari 2008. | Donné à Bruxelles, le 10 février 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
J. PIETTE | J. PIETTE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
-diensten van de Vlaamse Gemeenschap | et d'hébergement de la Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2006 | Convention collective de travail du 12 décembre 2006 |
Aanvulling van de collectieve arbeidsovereenkomst houdende toekenning | Complément de la convention collective de travail octroyant une prime |
van een syndicale premie | syndicale |
(Overeenkomst geregistreerd op 6 augustus 2007 onder het nummer 84157/CO/319.01) | (Convention enregistrée le 6 août 2007 sous le numéro 84157/CO/319.01) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werknemers en op de werkgevers van de inrichtingen en diensten die | aux travailleurs et aux employeurs des établissements et services |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | ressortissant à la Sous-commission paritaire des établissements et |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap. | services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs" il faut entendre : le personnel ouvrier et employé, |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
Art. 2.Aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 1991, |
Art. 2.A la convention collective de travail du 15 avril 1991, |
aangevuld door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 17 juli 1998 | complétée par les conventions collectives de travail des 17 juillet |
en 16 december 2002, wordt een artikel 4quater ingevoegd, dat luidt | 1998 et 16 décembre 2002, il est ajouté un article 4quate r, libellé |
als volgt : | comme suit : |
"Vanaf de betalingsperiode 2007 (31 juli 2007), zal voor de Diensten | « A compter de la période de paiement 2007 (31 juillet 2007) le |
voor Pleegzorg (bijzondere jeugdbijstand) het door de werkgever aan | montant que l'employeur doit verser au Fonds intersyndical sera, pour |
het Intersyndicaal Fonds te storten bedrag op dezelfde wijze worden | les services de placement familial (assistance particulière à la |
berekend en zal dezelfde procedure van toepassing zijn zoals van | jeunesse), calculé de la même manière et suivra la même procédure que |
kracht voor de Centra voor Algemeen Welzijnswerk. | pour les Centres d'aide aux personnes. |
Onder "erkende capaciteit" wordt verstaan : het aantal werknemers | Par "capacité agréée", on entend : le nombre de travailleurs occupés |
tewerkgesteld in uitvoering van het toepasselijke erkennings- en/of | en exécution de l'arrêté d'agrément et/ou de subventionnement |
subsidiëringsbesluit, ongeacht hun tewerkstellingsduur.". | applicable, quelle que soit leur durée d'emploi. ». |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking met |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 12 december 2006 en is gesloten voor onbepaalde duur. | effets le 12 décembre 2006 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan door elk van de partijen | La présente convention collective de travail peut être dénoncée par |
opgezegd worden mits een opzeggingstermijn van zes maanden gericht bij | chacune des parties moyennant un préavis de six mois notifié par |
een ter post aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair | lettre recommandée à la poste, au président de la Sous-commission |
Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten | paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement |
van de Vlaamse Gemeenschap. | de la Communauté flamande. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 février 2008. |
2008. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
J. PIETTE | J. PIETTE |