← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies bis van 20 december 2007, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging en uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies bis van 20 december 2007, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging en uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 17tricies bis du 20 décembre 2007, conclue au sein du Conseil national du Travail, modifiant et exécutant la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 FEVRIER 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies bis | |
van 20 december 2007, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot | collective de travail n° 17tricies bis du 20 décembre 2007, conclue au |
wijziging en uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 | sein du Conseil national du Travail, modifiant et exécutant la |
van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende | convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant |
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij | un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, |
worden ontslagen (1) | en cas de licenciement (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, in het bijzonder de artikelen 18 en 28; | travail et les commissions paritaires, notamment les articles 18 et 28; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december | Vu la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 |
1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten | instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains |
gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, in | |
het bijzonder de artikelen 6 en 8, de laatste keer gewijzigd door de | travailleurs âgés, en cas de licenciement, notamment les articles 6 et |
8, modifiée en dernier lieu par la convention collective du travail n° | |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006, | 17tricies du 19 décembre 2006, conventions conclues au sein du Conseil |
overeenkomsten gesloten in de Nationale Arbeidsraad en respectievelijk | |
algemeen verbindend verklaard door de koninklijke besluiten van 16 | national du Travail, et rendues obligatoires respectivement par les |
januari 1975 en van 12 februari 2007; | arrêtés royaux du 16 janvier 1975 et du 12 février 2007; |
Gelet op het verzoek van de Nationale Arbeidsraad; | Vu la demande du Conseil national du Travail; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
opgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies bis gesloten | travail n° 17tricies bis, reprise en annexe, conclue le 20 décembre |
op 20 december 2007 in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging en | 2007 au sein du Conseil national du Travail, modifiant et exécutant la |
uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 | convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant |
december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende | |
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij | un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, |
worden ontslagen. | en cas de licenciement. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 februari 2008. | Donné à Bruxelles, le 10 février 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
J. PIETTE | J. PIETTE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31 | Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du van 31 janvier |
januari 1975. | 1975. |
Koninklijk besluit van 12 februari 2007, Belgisch Staatsblad van 26 | Arrêté royal du 12 février 2007, Moniteur belge du 26 février 2007. |
februari 2007. | |
Bijlage | Annexe |
Nationale Arbeidsraad | Conseil national du Travail |
Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies bis van 20 december | Convention collective de travail n° 17tricies bis du 20 décembre 2007, |
2007, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging en | conclue au sein du Conseil national du Travail, modifiant et exécutant |
uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 | la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 |
december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende | instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains |
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij | travailleurs âgés, en cas de licenciement |
worden ontslagen. | |
Geregistreerd op 8 januari 2008 onder het nr. 86250/CO/300 | Enregistrée le 8 janvier 2008 sous le n° 86250/CO/300. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; | travail et les commissions paritaires; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december | Vu la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 |
1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten | instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains |
gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, | travailleurs âgés, en cas de licenciement, modifiée par les |
gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 17bis van 29 | conventions collectives de travail n° 17bis du 29 janvier 1976, n° |
januari 1976, nr. 17nonies van 7 juni 1983, nr. 17duodevicies van 26 | 17nonies du 7 juin 1983, n° 17duodevicies du 26 juillet 1994, n° |
juli 1994, nr. 17vicies van 17 december 1997, nr. 17vicies quater van | 17vicies du 17 décembre 1997, n° 17vicies quater du 17 décembre 2001, |
17 december 2001, nr. 17vicies sexies van 7 oktober 2003 en nr. | n° 17vicies sexies du 7 octobre 2003 et n° 17tricies du 19 décembre |
17tricies van 19 december 2006; | 2006; |
Gelet op de artikelen 6 en 8 van deze collectieve arbeidsovereenkomst | Vu les articles 6 et 8 de cette convention collective de travail n° 17 |
nr. 17 van 19 december 1974, welke artikelen bepalen dat het begrensde | du 19 décembre 1974 aux termes desquels il y a lieu de procéder au 1er |
referteloon waarop de aanvullende vergoeding wordt berekend en het | janvier de chaque année à une révision du plafond du salaire de |
bedrag zelf van de aanvullende vergoedingen op 1 januari van ieder | référence pris en considération pour le calcul de l'indemnité |
jaar zullen worden herzien; | complémentaire et du montant des indemnités complémentaires; |
Gelet op de adviezen nr. 1307 van 4 april 2000 en nr. 1.450 van 17 | Vu les avis n° 1.307 du 4 avril 2000 et n° 1.450 du 17 décembre 2003, |
december 2003 waarin de Raad erop heeft aangedrongen dat de databank | dans lesquels le Conseil insiste pour qu'une banque de données |
loon- en arbeidstijden bij de FOD WASO zo snel mogelijk zou | salaires - temps de travail soit rendue opérationnelle le plus |
operationeel worden gemaakt, aangezien hij deze statistieken gebruikt | rapidement possible auprès du SPF ETCS, étant donné qu'il utilise ces |
om sommige van zijn collectieve arbeidsovereenkomsten ten uitvoer te leggen; | statistiques pour mettre à exécution certaines de ses conventions |
Overwegende dat een collectieve arbeidsovereenkomst moet worden | collectives de travail; |
gesloten waarbij uitvoering wordt gegeven aan de bepalingen van de | Considérant qu'il convient de conclure une convention collective de |
artikelen 6 en 8, door het vaststellen van een | travail qui donne exécution aux dispositions des articles 6 et 8 en |
herwaarderingscoëfficiënt voor het begrensde referteloon en voor het | fixant un coefficient de revalorisation pour le plafond du salaire de |
bedrag van de aanvullende vergoedingen; | référence et pour le montant des indemnités complémentaires; |
Hebben de navolgende interprofessionele organisaties van werkgevers en | Les organisations interprofessionnelles d'employeurs et de |
werknemers : | travailleurs suivantes : |
- het Verbond van Belgische Ondernemingen | - la Fédération des Entreprises de Belgique |
- de nationale middenstandsorganisaties erkend overeenkomstig de | - les organisations nationales des Classes moyennes, agréées |
wetten betreffende de organisatie van de Middenstand, gecoördineerd op | conformément aux lois relatives à l'organisation des Classes moyennes |
28 mei 1979 | coordonnées le 28 mai 1979 |
- de Boerenbond | - "De Boerenbond" |
- "la Fédération wallonne de l'Agriculture" | - la Fédération wallonne de l'Agriculture |
- het Algemeen Christelijk Vakverbond van België | - la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique |
- het Algemeen Belgisch Vakverbond | - la Fédération générale du Travail de Belgique |
- de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België | - la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique |
op 20 december 2007 in de Nationale Arbeidsraad de volgende | ont conclu, le 20 décembre 2007, au sein du Conseil national du |
collectieve arbeidsovereenkomst gesloten. | Travail, la convention collective de travail suivante. |
Artikel 1.Overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 6 en 8 van de |
Article 1er.Conformément aux dispositions des articles 6 et 8 de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot | convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant |
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van | |
sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, gewijzigd | un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, |
door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 17bis van 29 januari | en cas de licenciement, modifiée par les conventions collectives de |
1976, nr. 17nonies van 7 juni 1983, nr. 17duodevicies van 26 juli | travail n° 17bis du 29 janvier 1976, n° 17nonies du 7 juin 1983, n° |
1994, nr. 17vicies van 17 december 1997, nr. 17vicies quater van 17 | 17duodevicies du 26 juillet 1994, n° 17vicies du 17 décembre 1997, n° |
december 2001, nr. 17vicies sexies van 7 oktober 2003 en nr. 17tricies | 17vicies quater du 17 décembre 2001, n° 17vicies sexies du 7 octobre |
van 19 december 2006, moeten vanaf 1 januari 2008 de volgende | 2003 et n° 17tricies du 19 décembre 2006, il convient à partir du 1er |
coëfficiënten worden toegepast : | janvier 2008 : |
- de coëfficiënt 1,002 op het begrensde brutomaandloon dat in | - d'appliquer le coefficient 1,002 au plafond de rémunération |
aanmerking wordt genomen voor de vaststelling van het | mensuelle brute pris en considération pour la fixation du salaire net |
nettoreferteloon; | de référence; |
- de coëfficiënt 1,002 op het bedrag van de aanvullende vergoedingen. | - d'appliquer le coefficient 1,002 également au montant des indemnités |
complémentaires allouées. | |
Commentaar | Commentaire |
De aanvullende vergoedingen zullen pro rata temporis worden aangepast, | Les adaptations des indemnités complémentaires s'opéreront, prorata |
op grond van de navolgende formule: | temporis, sur la base de la formule suivante : |
- indien de aanvullende vergoeding wordt berekend op een referteloon | - lorsque l'indemnité complémentaire est calculée sur la base du |
van voor januari 2007, wordt de herwaarderingscoëfficiënt 1,002 | salaire de référence en vigueur avant janvier 2007, le coefficient de |
toegepast; | revalorisation est fixé à 1,002; |
- wordt de vergoeding berekend op grond van het loon van de maanden | - lorsque l'indemnité est calculée sur la base de la rémunération du |
januari, februari of maart 2007, dan wordt de | mois de janvier, du mois de février ou du mois de mars 2007, on |
herwaarderingscoëfficiënt 1, 0015 toegepast; | applique le coefficient 1,0015; |
- wordt de vergoeding berekend op grond van het loon van de maanden | - lorsque l'indemnité est calculée sur la base de la rémunération du |
april, mei of juni 2007, dan wordt de herwaarderingscoëfficiënt 1,0010 | mois d'avril, du mois de mai ou du mois de juin 2007, on applique le |
toegepast; | coefficient 1,0010; |
- wordt de vergoeding berekend op grond van het loon van de maanden | - lorsque l'indemnité est calculée sur la base de la rémunération du |
juli, augustus of september 2007, dan wordt de | mois de juillet, du mois d'août ou du mois de septembre 2007, on |
herwaarderingscoëfficiënt 1,0005 toegepast. | applique le coefficient 1,0005. |
De vergoeding die berekend wordt op grond van het loon van de maanden | L'indemnité qui est calculée sur la base de la rémunération du mois |
oktober, november of december 2007 wordt niet aangepast. | d'octobre, du mois de novembre ou du mois de décembre 2007 n'est pas |
Art. 2.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2008. |
adaptée. Art. 2.La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 2008. |
Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij worden | Elle pourra être revue ou dénoncée à la demande de la partie |
herzien of opgezegd, met inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. | signataire la plus diligente, moyennant un préavis de six mois. |
Gedaan te Brussel, op twintig december tweeduizend en zeven. | Fait à Bruxelles, le 20 décembre 2007. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 février 2008. |
2008. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
J. PIETTE | J. PIETTE |