Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, tot vaststelling van de loontoeslagen voor de tewerkstelling op zon- en feestdagen en het 's nachts tewerkstellen van de werknemers in sommige ondernemingen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 mai 2007, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, fixant les suppléments salariaux pour l'occupation les dimanches et jours fériés et l'occupation la nuit de travailleurs dans certaines entreprises |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 FEVRIER 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2007, | collective de travail du 14 mai 2007, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | |
schoonheidszorgen, tot vaststelling van de loontoeslagen voor de | paritaire de la coiffure et des soins de beauté, fixant les |
tewerkstelling op zon- en feestdagen en het 's nachts tewerkstellen | suppléments salariaux pour l'occupation les dimanches et jours fériés |
van de werknemers in sommige ondernemingen (1) | et l'occupation la nuit de travailleurs dans certaines entreprises (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf | Vu la demande de la Commission paritaire de la coiffure et des soins |
en de schoonheidszorgen; | de beauté; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2007, gesloten | travail du 14 mai 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | |
schoonheidszorgen, tot vaststelling van de loontoeslagen voor de | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, fixant les |
tewerkstelling op zon- en feestdagen en het 's nachts tewerkstellen | suppléments salariaux pour l'occupation les dimanches et jours fériés |
van de werknemers in sommige ondernemingen. | et l'occupation la nuit de travailleurs dans certaines entreprises. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 februari 2008. | Donné à Bruxelles, le 10 février 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
J. PIETTE | J. PIETTE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2007 | Convention collective de travail du 14 mai 2007 |
Vaststelling van de loontoeslagen voor de tewerkstelling op zon- en | Fixation des suppléments salariaux pour l'occupation les dimanches et |
feestdagen en het 's nachts tewerkstellen van de werknemers in sommige | jours fériés et l'occupation la nuit de travailleurs dans certaines |
ondernemingen | entreprises |
(Overeenkomst geregistreerd op 29 mei 2007 onder het nummer 82967/CO/314) | (Convention enregistrée le 29 mai 2007 sous le numéro 82967/CO/314) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werknemers en op de werkgevers van de ondernemingen die volgens de | aux travailleurs et aux employeurs des entreprises ressortissant, |
collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2001 betreffende de | selon la convention collective de travail du 2 juillet 2001 relative à |
functieclassificatie, in uitvoering van de collectieve | la classification de fonctions, en exécution de la convention |
arbeidsovereenkomst van 26 februari 2001, artikel 4, onder het | collective de travail du 26 février 2001, article 4, au sous-secteur |
vakgebied fitnesscentra vallen, en waarvoor bij koninklijk besluit van | des centres de fitness et pour lesquelles exception est faite par |
11 januari 1993 uitzondering is gemaakt op de arbeidswet van 16 maart | l'arrêté royal du 11 janvier 1993 à la loi sur le travail du 16 mars |
1971, artikel 13 en 36, § 1 en de wet van 4 januari 1970, artikel 10. | 1971, articles 13 et 36, § 1er, et la loi du 4 janvier 1974, article 10. |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions |
Art. 2.Voor arbeidsprestaties van 20 tot 23 uur wordt een toeslag van |
Art. 2.Pour les prestations de travail de 20 heures à 23 heures, un |
5 pct. toegekend, berekend op de effectieve lonen. | supplément de 5 p.c. est accordé, calculé sur les salaires effectifs. |
Art. 3.Voor de tewerkstelling op zon- en feestdagen wordt een toeslag |
Art. 3.Pour l'occupation les dimanches et jours fériés, un supplément |
toegekend van 50 pct. berekend op de effectieve lonen. | de 50 p.c. est accordé, calculé sur les salaires effectifs. |
Art. 4.De werknemers ressorterend onder deze overeenkomst bekomen de |
Art. 4.Les travailleurs ressortissant à cette convention reçoivent la |
garantie op 12 vrije zondagen per kalenderjaar. | garantie de 12 dimanches libres par année calendrier. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheid en bijzondere beschikking | CHAPITRE III. - Validité et disposition spéciale |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2001 tot vaststelling van loon- en arbeidsvoorwaarden, geregistreerd onder het nummer 61409/CO/314. Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde tijd. Zij heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2007 en kan door een van de partijen met drie maanden vooropzeg worden opgezegd. Deze opzegging wordt gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen bij een ter post aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 februari 2008. De Minister van Werk, |
Art. 5.La présente convention collective de travail remplace la convention collective de travail du 17 décembre 2001 fixant les conditions de travail et de rémunération, enregistrée sous le numéro 61409/CO/314. Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle prend effet à partir du 1er juin 2007 et peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de trois mois. La dénonciation est notifiée par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 février 2008. Le Ministre de l'Emploi, |
J. PIETTE | J. PIETTE |