Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende het bedrag en toekenningsvoorwaarden van de syndicale premie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mai 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative au montant et aux conditions d'octroi de la prime syndicale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 FEVRIER 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2007, | collective de travail du 7 mai 2007, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative au montant |
het bedrag en toekenningsvoorwaarden van de syndicale premie (1) | et aux conditions d'octroi de la prime syndicale (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de betonindustrie; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2007, gesloten | travail du 7 mai 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende het | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative au montant |
bedrag en toekenningsvoorwaarden van de syndicale premie. | et aux conditions d'octroi de la prime syndicale. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 februari 2008. | Donné à Bruxelles, le 10 février 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
J. PIETTE | J. PIETTE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de betonindustrie | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2007 | Convention collective de travail du 7 mai 2007 |
Bedrag en toekenningsvoorwaarden van de syndicale premie | Montant et conditions d'octroi de la prime syndicale |
(Overeenkomst geregistreerd op 21 mei 2007 onder het nummer 82908/CO/106.02) | (Convention enregistrée le 21 mai 2007 sous le numéro 82908/CO/106.02) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
de werkgevers en arbeid(st)ers van de ondernemingen die ressorteren | Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
onder het Paritair Subcomité voor de betonindustrie. | aux employeurs et ouvrie(è)r(e)s des entreprises ressortissant à la |
Art. 2.Voor de dienstjaren 2006-2007 en 2007-2008 wordt een premie |
Sous-commission paritaire de l'industrie du béton. |
van 128 EUR toegekend aan de arbeid(st)ers die : | Art. 2.Pour les exercices 2006-2007 et 2007-2008 une prime de 128 EUR |
sera octroyée aux ouvri(è)r(e)s qui : | |
- gedurende de gehele periode van 1 april 2006 tot 31 maart 2007, | - pendant toute la période du 1er avril 2006 au 31 mars 2007, |
respectievelijk 1 april 2007 tot 31 maart 2008 tewerkgesteld zijn in | respectivement du 1er avril 2007 au 31 mars 2008, travaillent dans le |
de sector, of met brugpensioen zijn; | secteur ou sont en prépension; |
- en lid zijn van een van de representatieve werknemersorganisaties. | - sont membres d'une organisation syndicale représentative. |
De arbeid(st)ers die niet gedurende het volledige dienstjaar aan deze | Les ouvrie(è)r(e)s ne remplissant pas ces conditions pendant |
voorwaarden voldoen, ontvangen een gedeeltelijke premie. Voor de | l'exercice complet, recevront une prime partielle. Pour les exercices |
dienstjaren 2006-2007 en 2007-2008 bedraagt de premie 10,67 EUR per | 2006-2007 et 2007-2008 la prime correspond à 10,67 EUR par mois |
volledige of onvolledige kalendermaand waarin de voorwaarden vervuld | calendrier complet ou non dans lequel ces conditions ont été remplies. |
zijn. Art. 3.De werkgevers ontvangen van het « Sociaal Fonds van de |
Art. 3.Les employeurs reçoivent du « Fonds social de l'industrie du |
betonindustrie » de kaarten van rechthebbende. De werkgevers vullen | béton » les cartes d'ayant droit. Les employeurs mentionneront sur |
deze kaart aan met de volledige identiteit van de werknemer en de | cette carte l'identité complète du bénéficiaire et la période |
periode van tewerkstelling, waarna zij de kaart aan de werknemer | d'emploi, après ils remettront la carte à chaque ouvrie(è)r(e). |
bezorgen. De werknemer overhandigt deze kaart aan zijn vakorganisatie, die het | Le travailleur remettra cette carte à son organisation syndicale qui |
vérifiera la qualité de membre et transmettra la carte de bénéficiaire | |
lidmaatschap controleert en de kaart aan het sociaal fonds overmaakt. | au fonds social. Les organisations syndicales organisent le paiement |
De vakorganisaties staan in voor de uitbetaling. | de la prime. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2007 en treedt buiten werking op 31 december | effets le 1er janvier 2007 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre |
2008. | 2008. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 février 2008. |
2008. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
J. PIETTE | J. PIETTE |