Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, tot vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het « Fonds voor bestaanszekerheid van het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen » ter financiering van de maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 mai 2007, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, fixant les cotisations patronales au « Fonds de sécurité d'existence de la coiffure et des soins de beauté » pour le financement des mesures pour la promotion de l'emploi et la formation des groupes à risque |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 FEVRIER 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2007, | collective de travail du 14 mai 2007, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | paritaire de la coiffure et des soins de beauté, fixant les |
schoonheidszorgen, tot vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het | |
« Fonds voor bestaanszekerheid van het kappersbedrijf en de | cotisations patronales au « Fonds de sécurité d'existence de la |
schoonheidszorgen » ter financiering van de maatregelen ter | coiffure et des soins de beauté » pour le financement des mesures pour |
bevordering van de tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen (1) | la promotion de l'emploi et la formation des groupes à risque (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf | Vu la demande de la Commission paritaire de la coiffure et des soins |
en de schoonheidszorgen; | de beauté; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2007, gesloten | travail du 14 mai 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | |
schoonheidszorgen, tot vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, fixant les |
« Fonds voor bestaanszekerheid van het kappersbedrijf en de | cotisations patronales au « Fonds de sécurité d'existence de la |
schoonheidszorgen » ter financiering van de maatregelen ter | coiffure et des soins de beauté » pour le financement des mesures pour |
bevordering van de tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen. | la promotion de l'emploi et la formation des groupes à risque. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 februari 2008. | Donné à Bruxelles, le 10 février 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
J. PIETTE | J. PIETTE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2007 | Convention collective de travail du 14 mai 2007 |
Vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het « Fonds voor | Fixation des cotisations patronales au « Fonds de sécurité d'existence |
bestaanszekerheid van het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen » ter | de la coiffure et des soins de beauté » pour le financement des |
financiering van de maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling | mesures pour la promotion de l'emploi et la formation des groupes à |
en de vorming van de risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 29 | risque (Convention enregistrée le 29 mai 2007 sous le numéro |
mei 2007 onder het nummer 82968/CO/314) | 82968/CO/314) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werknemers en op de werkgevers van de ondernemingen die behoren tot | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la |
de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | compétence de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de |
schoonheidszorgen. | beauté. |
Onder « werknemers » verstaat men : de arbeiders, de arbeidsters en de | Par « travailleurs » on entend : les ouvriers, ouvrières et |
bedienden. | employé(e)s. |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions |
Art. 2.In uitvoering van de wet betreffende de bevordering van de |
Art. 2.En exécution de la loi relative à la promotion de l'emploi et |
werkgelegenheid en de preventieve vrijwaring van de concurrentiekracht | la sauvegarde préventive de la compétitivité du 26 juillet 1996 et de |
van 26 juli 1996 en van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 | la convention collective de travail du 25 mars 1991 instituant un |
maart 1991 tot instelling van een fonds voor bestaanszekerheid en ter | fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts et en exécution de |
vaststelling van zijn statuten en in uitvoering van de wet van 27 | la loi du 27 décembre 2006, chapitre VIII, section 1re et de l'arrêté |
december 2006, hoofdstuk VIII, afdeling 1 en het koninklijk besluit | |
van 19 maart 2007 ter activering van de inspanning ten voordele van | royal du 19 mars 2007 activant l'effort en faveur des personnes |
personen die tot de risicogroepen behoren en van de inspanning ten | appartenant aux groupes à risque et l'effort au profit de |
bate van de actieve begeleiding en opvolging van werklozen, wordt voor | l'accompagnement et du suivi actifs des chômeurs, il est fixé pour les |
de jaren 2007 en 2008 een werkgeversbijdrage aan het fonds vastgesteld | années 2007 et 2008 une cotisation patronale au fonds dont le montant |
waarvan het bedrag hierna wordt bepaald. | est déterminé ci-après. |
Art. 3.Bovenvermelde werkgeversbijdrage wordt bepaald op 0,10 pct. |
Art. 3.La cotisation patronale susmentionnée est fixée à 0,10 p.c. de |
la masse salariale brute pour la période du 1er janvier 2007 au 31 | |
voor de periode van 1 januari 2007 tot en met 31 december 2008. Voor | décembre 2008. Pour la même période une cotisation supplémentaire de |
dezelfde periode wordt een extra bijdrage van 0,05 pct. van de | 0,05 p.c. de la masse salariale brute sera octroyée. La perception |
brutoloonmassa toegekend. De inning van de bijdragen wordt vastgelegd op : | s'effectuera de la manière suivante : |
- 1e tot en met het 3e kwartaal 2007 : nihil; | - 1er au 3e trimestre 2007 : néant; |
- 4e kwartaal 2007 : 0,60 pct.; | - 4e trimestre 2007 : 0,60 p.c.; |
- 1e tot en met het 4e kwartaal 2008 : 0,15 pct. per kwartaal. | - 1er au 4e trimestre 2008 : 0,15 p.c. par trimestre. |
Art. 4.In toepassing van het artikel 9 van de collectieve |
Art. 4.En application de l'article 9 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 25 maart 1991 ter instelling van een fonds | travail du 25 mars 1991 instituant un fonds de sécurité d'existence et |
voor bestaanszekerheid en ter vaststelling van zijn statuten, algemeen | |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 november 1991, | fixant ses statuts, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 25 |
wordt de bijdrage bedoeld in artikel 3 geïnd door de Rijksdienst voor | novembre 1991, la cotisation visée à l'article 3 est perçue par |
Sociale Zekerheid. | l'Office national de Sécurité sociale. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde tijd. Zij wordt van kracht op 1 januari 2007 en houdt op van | une durée déterminée. Elle entre en vigueur au 1er janvier 2007 et |
kracht te zijn op 31 december 2008. | cesse de produire ses effets au 31 décembre 2008. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie | La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de |
van de Algemene Directie van de Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de | la Direction générale Relations collectives de travail du Service |
Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en | public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force |
de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. | obligatoire par arrêté royal est demandée. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 février 2008. |
2008. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
J. PIETTE | J. PIETTE |