Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/02/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2006, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, betreffende het TIC-materiaal "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2006, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, betreffende het TIC-materiaal Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 novembre 2006, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, relative au matériel TIC
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
10 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 10 FEVRIER 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november collective de travail du 30 novembre 2006, conclue au sein de la
2006, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité,
elektriciteitsbedrijf, betreffende het TIC-materiaal (1) relative au matériel TIC (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
28; Gelet op het advies van de Commissie voor de bescherming van de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
persoonlijke levenssfeer van 20 oktober 2006; Vu l'avis de la Commission pour la protection de la vie privée du 20
octobre 2006;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het gas- en Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de
elektriciteitsbedrijf; l'électricité;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2006, travail du 30 novembre 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité,
elektriciteitsbedrijf, betreffende het TIC-materiaal. relative au matériel TIC.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 februari 2008. Donné à Bruxelles, le 10 février 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
J. PIETTE J. PIETTE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2006 Convention collective de travail du 30 novembre 2006
TIC-materiaal Matériel TIC
(Overeenkomst geregistreerd op 12 januari 2007 onder het nummer (Convention enregistrée le 12 janvier 2007 sous le numéro
81570/CO/326) 81570/CO/326)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en algemene begrippen CHAPITRE Ier. - Champ d'application et notions générales

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor aux employeurs qui ressortissent à la compétence de la Commission
het gas- en elektriciteitsbedrijf ressorteren en op de werknemers die paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité et aux
zij tewerkstellen. travailleurs qu'ils occupent.
Onder "werknemers" wordt verstaan: de mannelijke en vrouwelijke Par "travailleurs" on entend : les travailleurs masculins et féminins
werknemers aangeworven met een overeenkomst voor bepaalde of engagés sous contrat à durée déterminée ou indéterminée, à temps plein
onbepaalde duur, voltijds of deeltijds. ou à temps partiel.
HOOFDSTUK II. - Doel CHAPITRE II. - But

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten met het

Art. 2.La présente convention collective du travail est conclue en

oog op het reglementeren van het gebruik van technologisch materiaal vue de réglementer l'utilisation du matériel de technologie de
voor informatie en communicatie genaamd TIC-materiaal, ter beschikking l'information et de la communication denommé matériel TIC mis à
disposition dans les entreprises du secteur du gaz et de
gesteld door de ondernemingen van de sector gas en elektriciteit, l'électricité, conformément à la convention collective de travail n°
overeenkomstig collectieve arbeidsovereenkomst nr. 81 van 26 april 81 du 26 avril 2002, conclue au sein du Conseil national du travail,
2002, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot bescherming van de relative à la protection de la vie privée des travailleurs à l'égard
persoonlijke levenssfeer van de werknemers ten opzichte van de du contrôle des données de communication électroniques en réseau.
controle op de elektronische online communicatiegegevens. La présente convention collective de travail ne porte pas préjudice
Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet evenmin afbreuk aan de in de
ondernemingen bestaande regels en praktijken wat de uitoefening van de aux règles et pratiques existant dans les entreprises en ce qui
vakbondsactiviteiten betreft. concerne l'exercice des activités syndicales.
De uitoefening van de syndicale activiteiten omvat onder andere het L'exercice des activités syndicales comprend entre autres l'envoi
verzenden van e-mails aan de aangesloten leden in de onderneming en d'e-mails aux affiliés dans l'entreprise et la consultation de sites
het raadplegen van internet sites waarvan de toegang niet verboden is internet dont l'accès n'est pas interdit par l'entreprise.
door de onderneming.
HOOFDSTUK III. - Specifieke noties CHAPITRE III. - Notions spécifiques
Principe Principe

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel het

Art. 3.La présente convention collective de travail a pour but de

grondrecht van de werknemers op de eerbiediging van hun persoonlijke garantir le respect du droit fondamental des travailleurs au respect
levenssfeer in het kader van de dienstbetrekkingen te waarborgen door, de leur vie privée dans la relation de travail, en définissant, compte
rekening houdend met de behoeften voor een goede werking van de tenu des nécessités d'un bon fonctionnement de l'entreprise, pour
onderneming, te bepalen voor welke doeleinden en onder welke quelles finalités et à quelles conditions de proportionnalité et de
proportionaliteits- en transparantievoorwaarden een controle op de transparence un contrôle des données de communication électroniques en
elektronische onlinecommunicatiegegevens kan worden geïnstalleerd en réseau peut être installé et les modalités dans lesquelles
volgens welke regels de individualisering van deze gegevens is l'individualisation de ces données est autorisée.
toegestaan. Définitions
Definities

Art. 4.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 4.Pour l'application de la présente convention de travail il

wordt verstaan onder : faut entendre par :
- "gebruikers" : de werknemers die gebruik maken van technologisch - "utilisateurs" : les travailleurs qui utilisent du matériel de
materiaal voor informatie en communicatie; technologie de l'information et de la communication;
- "gebruik voor privé-doeleinden" : elk gebruik dat voor persoonlijke - "usage à des fins privées" : toute utilisation effectuée pour les
behoeften wordt gemaakt door de gebruiker of voor een derde persoon of besoins personnels de l'utilisateur ou pour une tierce personne ou
voor de uitvoering van een andere taak dan voor beroepsdoeleinden pour l'exécution d'un travail autre que celui exécuté à des fins
wordt uitgevoerd; professionnelles;
- "gebruik voor beroepsdoeleinden" : elk gebruik dat wordt gemaakt - "usage à des fins professionnelles" : toute utilisation effectuée en
voor de uitvoering van de arbeidsovereenkomst; vue de l'exécution du contrat de travail;
- "syndicale activiteiten" : elke activiteit zoals beschreven in de - "activités syndicales" : toute activité telle que définie dans la
collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 1989 houdende het statuut convention collective de travail du 2 mars 1989 organisant le statut
van de syndicale afvaardigingen der personeelsleden van de gas- en des délégations syndicales des agents statutaires barémisés de
elektriciteitsbedrijven; l'industrie du gaz et de l'électricité;
- "technologisch materiaal voor informatie en communicatie - - "matériel de technologie de l'information et de la communication -
TIC-materiaal" : elk hardwaremateriaal, alle software, alle netwerken. matériel TIC" : tout équipement hardware, software, réseaux. Il s'agit
Het gaat daarbij onder meer (maar niet uitsluitend) om entre autres (mais de manière non exhaustive) de l'équipement
informaticamateriaal, netwerken, servers, internetverbindingen, pc's informatique, des réseaux, des serveurs, des connections internet, des
(laptops en desktops), PDA, smartcards, software en PC (laptops et desktops), des PDA, des smartcards, du software et des
besturingssystemen, world wide web browsing (navigatie), het e-mail systèmes d'exploitation, du world wide web browsing (navigation), du
systeem, het internet en extranet van de ondernemingen, GSM; système d'e-mails, de l'intranet et extranet des entreprises, des GSM;
- "gegevens" : alle gegevens opgeslagen, behandeld of overgebracht via - "données" : toutes les données stockées, traitées ou transmises via
de netwerken van de onderneming. le réseau de l'entreprise.
HOOFDSTUK IV. - Gebruik van TIC-materiaal CHAPITRE IV. - Utilisation du matériel TIC

Art. 5.TIC-materiaal dat ter beschikking wordt gesteld van de

Art. 5.Le matériel TIC mis à la disposition des utilisateurs est la

gebruikers is het eigendom, in de brede zin van het begrip, ook propriété au sens large de la notion, y compris le matériel en
geleased materiaal, van de onderneming. leasing, de l'entreprise.
Het persoonlijk TIC-materiaal is onderworpen aan dezelfde Le matériel TIC personnel est soumis aux mêmes règles d'utilisation
gebruiksregels als het TIC-materiaal van de werkgever vanaf het que le matériel TIC de l'employeur une fois connecté au réseau de
ogenblik dat het aangesloten is op het netwerk van de onderneming. l'entreprise.

Art. 6.TIC-materiaal mag alleen gebruikt worden voor

Art. 6.Le matériel TIC ne peut être utilisé qu'à des fins

beroepsdoeleinden. De gebruikers dienen als een goede huisvader met de professionnelles. Les utilisateurs doivent se servir des moyens mis à
hen ter beschikking gestelde middelen om te gaan. leur disposition en bons pères de famille.

Art. 7.Onverminderd het vorige artikel, beslissen de ondernemingen,

Art. 7.Sans préjudice de l'article précédent, les entreprises

overeenkomstig hoofdstuk X, of de gebruikers gebruik mogen maken van déterminent, conformément au chapitre X, si elles autorisent les
TIC-materiaal voor privé-doeleinden alsook voor de modaliteiten van utilisateurs à utiliser le matériel TIC à des fins privées ainsi que
dit gebruik. les modalités de cette utilisation.

Art. 8.De gebruiker dient bij het gebruik van TIC-materiaal steeds de

Art. 8.L'utilisateur est tenu de respecter les droits de propriété

intellectuele eigendomsrechten van derden na te leven, inclusief die intellectuelle des tiers, en ce compris ceux de l'entreprise, lors de
van de onderneming. Meer specifiek zijn de teksten, beelden of l'utilisation du matériel TIC. Plus particulièrement, les textes,
geluiden ontvangen in een e-mail of gevonden op het internet meestal images ou sons reçus dans un message électronique ou trouvés sur
beschermd door auteursrechten. Bijgevolg is het formeel verboden om l'internet sont généralement susceptibles d'être protégés par les
deze onder welke vorm dan ook te reproduceren zonder voorafgaandelijk droits d'auteur et sont donc formellement interdits de reproduction
akkoord van de onderneming. sous quelque forme que ce soit sans accord préalable de l'entreprise.
HOOFDSTUK V. - Vertrouwelijkheid en beveiliging van gegevens CHAPITRE V. - Confidentialité et sécurité des données

Art. 9.De ondernemingen stellen, overeenkomstig hoofdstuk IX, de

Art. 9.Les entreprises établissent, conformément au chapitre IX, les

beschikkingen op die de toegang tot hun informaticasysteem regelen. dispositions réglementant l'accès à leur système informatique.

Art. 10.Onverminderd het vorige artikel, is het de gebruikers strikt

Art. 10.Sans préjudice de l'article précédent, il est strictement

verboden om opzettelijk de werking te belemmeren of een poging tot interdit aux utilisateurs d'entraver ou de tenter d'entraver
belemmering te doen van de systemen geïmplementeerd om de volontairement le fonctionnement des systèmes mis en place en vue de
gegevensbeveiliging te waarborgen (onder meer anti-virussystemen) of garantir la sécurité des données (notamment les systèmes anti-virus),
om de zwakke punten van deze beveiligingssystemen te identificeren of d'identifier ou d'exploiter les points faibles desdits systèmes de
te exploiteren en/of de beveiligde gegevens te ontcijferen. sécurité et/ou de décrypter des données sécurisées.
Elke gebruiker dient zo snel mogelijk met de dienst informatica of met Tout utilisateur doit contacter le plus rapidement possible le service
personen aangeduid door de onderneming contact op te nemen bij elk informatique ou les personnes désignées par l'entreprise de tout
probleem en/of elke situatie waarvan hij, rekening houdend met zijn
vaardigheden, vermoedt dat deze de beveiliging van de systemen en/of problème et/ou toute circonstance qu'il suspecte, compte tenu de ses
netwerken van de onderneming zouden aantasten of kunnen aantasten, aptitudes, d'être une atteinte ou un risque d'atteinte à la sécurité
zoals een virus. des systèmes et/ou réseaux de l'entreprise, tel un virus.

Art. 11.Het is de gebruikers strikt verboden (een poging te doen om)

Art. 11.Il est strictement interdit aux utilisateurs (de tenter) de

binnen te dringen in het informaticasysteem van de onderneming met het s'introduire dans le système informatique de l'entreprise dans le but
oog op het wijzigen of wissen van gegevens. Het is ook niet toegestaan de modifier ou d'effacer des données. Il est également interdit de
om via enig technologisch middel het mogelijke gebruik van gegevens in modifier par tout moyen technologique l'utilisation possible de
het systeem of de correcte werking van het systeem te wijzigen. In dat données dans le système ou le fonctionnement correct du système. A cet
verband is het de gebruikers strikt verboden opzettelijk een programma égard, il est notamment strictement interdit aux utilisateurs de
te installeren of te laten installeren dat bestemd is om het systeem volontairement installer ou de faire installer un programme destiné à
schade te berokkenen. Dat geldt onder meer voor elke vernietiging of causer un dommage. Il en est entre autres ainsi de toute destruction
poging tot vernietiging van dossiers en informaticaprogramma's op ou tentative de destruction de dossiers ou de programmes informatiques
computers van de onderneming of op andere computers (via het sur les ordinateurs de l'entreprise ou sur d'autres ordinateurs (via
internet), welk middel daartoe ook gebruikt wordt. Het gaat daarbij internet), quel que soit le moyen utilisé, en ce compris et de manière
onder meer (maar blijft daartoe niet beperkt) om virussen, Trojaanse non limitative, les virus, chevaux de Troie, bombes e-mail et/ou tout
paarden, e-mailbommen en/of elk ander informaticadossier of -programma autre dossier ou programme informatique destructeur, etc..
met schadelijk effect, enz.. Il est également strictement interdit aux utilisateurs de falsifier
Het is de gebruiker ook strikt verboden de oorsprong van e-mails te l'origine des e-mails ou de transformer les systèmes utilisés en vue
vervalsen of de systemen te wijzigen die gebruikt worden om de bron d'identifier la source des e-mails et/ou de cacher l'origine de ceux-ci.
van e-mails te identificeren en/of de oorsprong ervan te verbergen.

Art. 12.En vue de préserver la sécurité et l'intégrité des données,

Art. 12.Om de beveiliging en de integriteit van de gegevens te

les utilisateurs peuvent, à titre d'exemple, uniquement visiter des
bewaren mogen gebruikers bij voorbeeld enkel de websites, niet sites internet dont l'accès n'est pas interdit par l'entreprise et
verboden door de onderneming, bezoeken en dienen ze, rekening houdend doivent impérativement, compte tenu de leurs aptitudes, vérifier que
met hun vaardigheden, verplicht te controleren of de ontvangen e-mails les e-mails reçus émanent de sources dignes de confiance. De la même
afkomstig zijn van betrouwbare bronnen. Ook bij het downloaden van elk manière, en cas de téléchargement de programmes, de quelque nature que
type programma, bij het bezoeken van internetsites, enz., dienen ce soit, de visite de sites internet, etc., les utilisateurs doivent
gebruikers extra alert te zijn om geen verdachte software te tout particulièrement être attentifs à ne pas installer de software
installeren, zoals sniffers, virussen, .... suspect tels des sniffers, des virus, .
De verzender van een e-mailbericht is verantwoordelijk voor de inhoud L'expéditeur d'un message électronique est responsable du contenu de
ervan. Het is de gebruiker daarom formeel verboden e-mailberichten te celui-ci. Il est dès lors formellement interdit à l'utilisateur
versturen waarvan de inhoud een onwettig karakter zou hebben en/of zou d'envoyer des messages électroniques dont le contenu aurait un
indruisen tegen het fatsoen en de goede zeden, onder meer obsceen, caractère illégitime et/ou contraire aux convenances et aux bonnes
racistisch, xenofoob, discriminerend, . moeurs, notamment obscène, raciste, xénophobe, discriminatoire,....
In het bijzonder is het verboden : Plus particulièrement, sont interdits :
- e-mailberichten te verspreiden die een nadelige invloed kunnen - la dispersion de messages électroniques avec effet défavorable à la
hebben op de goede reputatie van de ondernemingen van de sector of van bonne réputation des entreprises du secteur ou de l'un ou plusieurs de
een of meerdere gebruikers, klanten of derden. Het gaat daarbij onder ses utilisateurs, clients ou tiers, notamment des messages concernant
meer om berichten rond ras, nationaliteit, afkomst, geslacht, seksuele la race, la nationalité, l'origine, le sexe, le comportement sexuel,
geaardheid, leeftijd, handicap, godsdienst, filosofie van personen of l'âge, l'handicap, la religion, la philosophie de personnes ou de
een groep personen; groupes de personnes ;
- kettingberichten te versturen of te forwarden; - l'envoi ou le réacheminement de messages en chaîne;
- spam, te weten, overbodige of niet gewenste e-mailberichten en/of - spam, à savoir la distribution en masse de messages électroniques
mailings naar verschillende distributielijsten, individuen of superflus ou non sollicités et/ou les mailings vers différentes listes
organisaties massaal te verspreiden; de distribution, individus ou organisations;
- opzettelijk virussen of andere storende of destructieve programma's - la dispersion intentionnelle de virus ou autres programmes
te verspreiden; perturbateurs ou destructifs;
- expliciet seksueel en/of obsceen beeldmateriaal of berichten door te - la transmission et/ou la réception sur demande et/ou la sauvegarde
sturen en/of op aanvraag te ontvangen en/of op te slaan; d'images ou de messages explicitement sexuels ou obscènes;
- meer algemeen is elk gebruik van e-mail verboden dat indruist tegen - de manière générale, toute utilisation du courrier électronique
het normaal gedrag van een goede huisvader. contraire à un comportement normal de bon père de famille.
HOOFDSTUK VI. - Controle CHAPITRE VI. - Contrôle
Regels voor globale controle van elektronische communicatie Modalités du contrôle global des communications électroniques

Art. 13.De ondernemingen houden zich het recht voor een globale

Art. 13.Les entreprises ont le droit d'exercer un contrôle global

controle (algemene controle, niet-individuele controle op het (contrôle généralisé et non individualisé s'appliquant à l'ensemble du
voltallige personeel) en permanente controle uit te oefenen. Deze personnel) et permanent. Le contrôle global est exercé en vue de
globale controle wordt uitgeoefend om de rechten en vrijheden van protéger les droits et libertés d'autrui ou en vue de prévenir,
anderen te beschermen of om daden waarvoor de ondernemingen rechercher et/ou détecter des actes susceptibles d'engager la
aansprakelijk kunnen worden gesteld, te voorkomen, te onderzoeken responsabilité des entreprises, tels que, entre autres, la violation
en/of op te sporen, zoals onder meer het schenden van de intellectuele des droits de propriété intellectuelle
eigendomsrechten.

Art. 14.De controle wordt uitgeoefend door de dienst informatica met

Art. 14.Le contrôle est exercé par le service informatique dans le

cadre des finalités suivantes :
de volgende doelstellingen: 1° la prévention de faits illicites ou diffamatoires, de faits
1° het voorkomen van ongeoorloofde of lasterlijke feiten, feiten die contraires aux bonnes moeurs ou susceptibles de porter atteinte à la
tegenstrijdig zijn met de goede zeden of de waardigheid van een ander dignité d'autrui, par exemple le piratage informatique, la prise de
persoon kunnen schaden, bijvoorbeeld computer kraken, niet toegestane vergaring van elektronische persoonsgegevens (persoonlijke administratieve en financiële gegevens, medische gegevens,), raadplegen van sites met pornografisch of pedofiel karakter of sites die aanzetten tot discriminatie, segregatie, haat of geweld tegenover een groep, een gemeenschap of zijn leden omwille van hun ras, kleur, voorouders, godsdienst, nationale of etnische afkomst; 2° de bescherming van de economische, handels- en financiële belangen van de onderneming die vertrouwelijk zijn alsook het tegengaan van ermee in strijd zijnde praktijken, bijvoorbeeld denigrerende reclame, zoals bepaald door de wet op de handelspraktijken, verspreiding van documenten en bestanden en schending van het bedrijfsgeheim, inclusief onderzoek en ontwikkeling, fabricageprocessen en alle vertrouwelijke gegevens; 3° de veiligheid en/of de goede technische werking van de informatica connaissance non autorisée de données électroniques relatives aux personnes (données administratives et financières personnelles, données médicales), la consultation de sites à caractère pornographique ou pédophile ou de sites incitant à la discrimination, à la ségrégation, à la haine ou à la violence à l'égard d'un groupe, d'une communauté ou de leurs membres, en raison de la race, de la couleur, de l'ascendance, de la religion ou de l'origine nationale ou ethnique de ceux-ci; 2° la protection des intérêts économiques, commerciaux et financiers des entreprises auxquels est attaché un caractère de confidentialité ainsi que la lutte contre les pratiques contraires, par exemple la publicité dénigrante, telle que définie dans la loi sur les pratiques du commerce, la divulgation de documents et fichiers et la violation du secret des affaires y compris la recherche et le développement, les processus de fabrication et toutes données confidentielles; 3° la sécurité et/ou le bon fonctionnement technique des systèmes
netwerksystemen van de onderneming, met inbegrip van de controle op de informatiques en réseau de l'entreprise, en ce compris le contrôle des
kosten die ermee gepaard gaan alsook de fysieke bescherming van de coûts y afférents, ainsi que la protection physique des installations
installaties van de onderneming, bijvoorbeeld gebruik van bandbreedte des entreprises, par exemple la consommation de bande passante sur le
op het netwerk; réseau;
4° het te goeder trouw naleven van de in de onderneming geldende 4° le respect de bonne foi des principes et règles d'utilisation des
beginselen en regels voor het gebruik van onlinetechnologieën. technologies de l'information, tels que fixés dans l'entreprise.
Regels voor individuele controle van elektronische communicatie Modalités d'individualisation du contrôle des communications électroniques

Art. 15.De werkgever omschrijft duidelijk en expliciet de

Art. 15.L'employeur définit clairement et de manière explicite la ou

doelstelling(en) van de controle. Als een onderneming bij een globale les finalité(s) du contrôle. Si, à l'occasion d'un contrôle global,
controle, anomalieën vaststelt of vermoedt, kunnen zich twee une entreprise constate ou suspecte des anomalies, deux hypothèses
hypothesen voordoen : doivent être distinguées :
1° Directe individualisering 1°. Individualisation directe
In deze hypothese wil men de anomalieën onderzoeken die opgespoord Dans cette hypothèse, on vise des anomalies détectées dans le cadre
werden in het kader van de globale controledoelstellingen zoals des finalités de contrôle global tel que prévu à l'article 14, 1°, 2°
bepaald in artikel 14, 1°, 2° en 3°, met name : et 3°, à savoir :
- het voorkomen van ongeoorloofde of lasterlijke feiten, feiten die - la prévention de faits illicites ou diffamatoires, de faits
strijdig zijn met de goede zeden of de waardigheid van een andere contraires aux bonnes moeurs ou susceptibles de porter atteinte à la
persoon kunnen schaden; dignité d'autrui;
- de bescherming van de economische, commerciële en financiële - la protection des intérêts économiques, commerciaux et financiers
belangen van de ondernemingen die een vertrouwelijk karakter hebben alsook de strijd tegen praktijken die ertegen indruisen; - de beveiliging en/of optimale technische werking van de IT netwerksystemen van de ondernemingen, inclusief controle van de daarmee gepaard gaande kosten en de fysieke bescherming van de ondernemingsinstallaties. In deze gevallen kunnen de ondernemingen zonder enige andere procedure opteren voor een individuele controle waarmee de identiteit van de persoon (personen) kan opgespoord worden (in het verleden) die verantwoordelijk is (zijn) voor de anomalie. 2° Indirecte individualisering mits naleving van een voorafgaande informatiefase. des entreprises auxquels est attaché un caractère de confidentialitéainsi que la lutte contre les pratiques contraires; - la sécurité et/ou le bon fonctionnement technique des systèmes informatiques en réseau des entreprises, en ce compris le contrôle des coûts y afférents, ainsi que la protection physique des installations des entreprises. Dans ces cas, les entreprises peuvent opter sans autre forme de procédure pour un contrôle individualisé permettant de retracer (pour le passé) l'identité de la (ou des) personne(s) responsable(s) de l'anomalie. 2° Individualisation indirecte moyennant le respect d'une phase préalable d'information.
a) Principe a) Principe
In deze hypothese wil men anomalieën onderzoeken die opgespoord werden Dans cette hypothèse, on vise des anomalies qui sont détectées dans le
in het kader van de globale controle of naleving van de principes en cadre de la finalité du respect de bonne foi des principes et règles
regels inzake het gebruik van informatietechnologieën vastgelegd d'utilisation des technologies de l'information fixée dans les
binnen de ondernemingen. entreprises.
b) Voorafgaande informatieprocedure b) Procédure préalable d'information
Voor die anomalieën gebeurt de individuele controle als volgt : Pour ces anomalies, le contrôle individuel se fait comme suit :
Wanneer men een afwijking vaststelt in het kader van de globale Lorsque l'on constate une anomalie dans le cadre du contrôle global du
controle of naleving van de principes zoals bepaald in artikel 14, 4°, respect des principes tels que prévus à l'article 14, 4°, de la
van deze collectieve arbeidsovereenkomst, zullen alle gebruikers op de présente convention collective de travail, l'ensemble des utilisateurs
hoogte worden gesteld van deze afwijking. Ze zullen bovendien sera mis au courant de l'existence de l'anomalie et sera averti du
verwittigd worden van het feit dat de onderneming kan overgaan tot een fait que l'entreprise pourra procéder à une individualisation des
individuele controle van de gegevens, wanneer een nieuwe afwijking van données lorsqu'une nouvelle anomalie de même nature sera constatée,
dezelfde aard wordt vastgesteld, dit om de identiteit van de persoon afin de retracer l'identité de la (ou des) personne(s) responsable(s)
(personen) verantwoordelijk voor de afwijking op te sporen. de l'anomalie.
3° Indien de onderneming van mening is dat de persoon verantwoordelijk 3° Si l'entreprise estime qu'il y a lieu de sanctionner l'utilisateur
voor een afwijking dient bestraft te worden, zal de verantwoordelijke responsable d'une anomalie, le responsable hiérarchique et/ou les
in de hiërarchie en/of human ressources hem/haar uitnodigen voor een ressources humaines invitera ce dernier à un entretien. Cet entretien
gesprek. Dit gesprek zal voorafgaan aan elke beslissing van de sera préalable à toute décision de l'entreprise susceptible d'affecter
onderneming die de gebruiker als individu kan treffen. De gebruiker individuellement l'utilisateur. L'utilisateur peut toujours se faire
kan zich steeds laten bijstaan door een syndicaal afgevaardigde van assister d'un délégué syndical de son choix conformément au statut
zijn keuze overeenkomstig het syndicale statuut. syndical.

Art. 16.Bovendien worden de geïnstalleerde controlesystemen

Art. 16.Une évaluation des systèmes de contrôle installés est en

regelmatig geëvalueerd, naar gelang het geval in de ondernemingsraad, outre réalisée régulièrement, selon le cas, au sein du conseil
het comité voor preventie en bescherming op het werk of met de d'entreprise, du comité pour la prévention et la protection au travail
vakbondsafvaardiging, met het oog op voorstellen om ze aan te passen ou avec la délégation syndicale de manière à faire des propositions en
aan de technologische ontwikkelingen. vue de les revoir en fonction des développements technologiques.
HOOFDSTUK VII. - Privé-leven en bewaring van persoonlijke gegevens CHAPITRE VII. - Vie privée et conservation des données personnelles

Art. 17.De gebruiker aanvaardt dat gegevens met persoonlijke karakter

Art. 17.L'utilisateur accepte que des données à caractère personnel

die op hem/haar betrekking hebben, behandeld of verzameld en bewaard le concernant soient traitées, collectées et conservées en vue de la
worden om systemen te implementeren en om te controleren of het mise en oeuvre des systèmes et de la vérification de leur utilisation
gebruik ervan overeenstemt met de doelstellingen die in deze conformément aux finalités fixées par la présente convention
collectieve arbeidsovereenkomst werden vastgelegd. collective de travail.
De behandelde gegevens zijn onder meer internetadressen van bezochte Les données traitées incluent les adresses internet des sites visités,
websites, de duur en frequentie van de bezoeken, de omvang van la durée et la fréquence des visites, la taille des e-mails, l'adresse
e-mails, het adres van de bestemmeling van de e-mail met naleving van du destinataire de l'e-mail dans le respect des principes de
de principes inzake de doelstellingen, de proportionaliteit en de finalités, de proportionnalité et de transparence prévus par la loi du
transparantie voorzien door de wet van 8 december 1992 tot bescherming 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard
van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van des traitements de données à caractère personnel, publiée au Moniteur
persoonsgegevens, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 18 maart 1993. Een controle kan uitgevoerd worden op de gegevens bewaard vanaf de inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst. Gegevens met persoonlijk karakter kunnen slechts bewaard worden gedurende een periode nodig voor de realisatie van de doelstellingen nagestreefd door deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 18.De gebruiker heeft het recht op toegang tot deze gegevens met persoonlijke karakter en kan ze laten verbeteren, in overeenstemming

Belge du 18 mars 1993. Un contrôle peut être effectué sur les données conservées à partir de la date d'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail. Les données à caractère personnel ne peuvent être conservées que pendant une durée n'excédant pas celle nécessaire à la réalisation des finalités poursuivies par la présente convention collective de travail.

Art. 18.L'utilisateur a un droit d'accès à ces données à caractère personnel et peut les faire corriger, conformément aux procédures

met de procedures bepaald in de voornoemde wet van 8 december 1992 en arrêtées par la loi du 8 décembre 1992 précitée, et à ses arrêtés
de bijhorende uitvoeringsbesluiten. d'exécution.
De gebruiker die wenst te weten welke informatie er omtrent zijn L'utilisateur qui souhaite savoir quelles informations ont été
persoon werd verzameld in het kader van een globale en/of individuele rassemblées à son propos dans le cadre d'un contrôle global et/ou
controle, kan daartoe een schriftelijk verzoek richten tot de bevoegde individuel, peut adresser à cet effet une demande écrite au service
dienst aangewezen door de ondernemingen. compétent désigné par les entreprises.
HOOFDSTUK VIII. - Sancties CHAPITRE VIII. - Sanctions

Art. 19.Bij vaststelling van een inbreuk op deze collectieve

Art. 19.En cas de constatation d'une infraction à la présente

arbeidsovereenkomst of van de interne reglementen van de convention collective de travail ou des règlements internes des
ondernemingen, zullen deze een van de sancties kunnen toepassen entreprises, celles-ci pourront appliquer une des sanctions prévues
voorzien door hun arbeidsreglement(en). par leur(s) règlement(s) de travail.
HOOFDSTUK IX. - Lokale akkoorden CHAPITRE IX. - Accords locaux

Art. 20.Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan op nuttige wijze

Art. 20.La présente convention collective de travail peut être

vervolledigd worden door een ondernemingscollectieve utilement complétée par une convention collective de travail
arbeidsovereenkomst of een lokaal paritair akkoord. d'entreprise ou un accord paritaire local.
HOOFDSTUK X. - Geldigheidsduur CHAPITRE X. - Durée de validité

Art. 21.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

Art. 21.La présente convention collective de travail est conclue pour

onbepaalde duur en heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2006. une durée indéterminée et produit ses effets le 1er juin 2006.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan, mits het naleven van een La présente convention collective de travail peut être dénoncée, en
tout ou en partie, par l'une des parties, moyennant le respect d'un
opzegtermijn van 6 maanden, door één van de ondertekenende partijen, délai de préavis de 6 mois, par lettre recommandée adressée au
geheel of gedeeltelijk, worden opgezegd bij aangetekende brief,
gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het gas- en président de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de
elektriciteitsbedrijf. l'électricité.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 februari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 février 2008.
2008. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
J. PIETTE J. PIETTE
Bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2006, Annexe 1re à la convention collective de travail du 30 novembre 2006,
gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de
elektriciteitsbedrijf, betreffende het TIC-materiaal l'électricité, relative au matériel TIC
Toepassingsmodaliteiten Modalités d'applications
van artikel 2, 3de lid : de l'article 2, 3e alinéa :
In het kader van de collectieve informatie met een algemeen karakter, Dans le cadre de l'information collective à caractère général, faite
door de vakbonden verspreid via e-mails, zullen de par les organisations syndicales via les e-mails, les responsables RH
HR-vertegenwoordigers van de onderneming ter informatie in kopie gezet worden. Met "algemeen karakter" bedoelt men : documenten die de vakbonden normaal aan de uithangborden van de vakbonden zouden opgehangen hebben, verdeeld in vergaderingen of verdeeld in kantoren, kleedkamers, werkplaatsen, Met "collectieve informatie" bedoelt men : documenten bestemd voor het geheel van de aangeslotenen in een onderneming, een TBE, een departement/BU, Bij het verzenden van e-mails zullen de syndicale mandatarissen ervoor zorgen dat geen verwarring bestaat tussen hun syndicaal mandaat en hun de l'entreprise seront mis en copie pour information. On entend par "caractère général" : des documents que les organisations syndicales auraient normalement affichés aux valves syndicales, distribués dans des assemblées ou distribués dans les bureaux; les vestiaires, ateliers, On entend par "information collective" : des documents destinés à l'ensemble des affiliés dans une entreprise, une UTE, un département/BU, Lors de l'envoi d'e-mails, les mandataires syndicaux veilleront à ne créer aucune confusion entre leur mandat syndical et leurs activités
beroepsactiviteiten. professionnelles.
Bijvoorbeeld zij zullen ervoor zorgen dat hun syndicale handtekening Par exemple, ils veilleront à ne pas utiliser leur signature syndicale
op een beroepsmail niet wordt gebruikt en vice-versa, noch een
syndicaal onderwerp in "subject" op een beroepsmail te vermelden en dans un mail professionnel et vice-versa, ni à mettre en "subject" un
vice-versa. sujet syndical dans un mail professionnel et vice-versa.
van artikel 6 : de l'article 6 :
Dit artikel doet geen afbreuk aan de bestaande afspraken terzake in de Cet article ne porte pas préjudice aux accords existant en la matière
ondernemingen op datum van de ondertekening van deze overeenkomst. dans les entreprises à la date de signature de la présente convention.
van artikel 7 : de l'article 7 :
De ondernemingen zijn ertoe gehouden alles in het werk te stellen om Les entreprises sont tenues de mettre tout en oeuvre pour installer
de nodige filters te installeren en "user policies" op te stellen les filtres nécessaires et créer des "user policies" afin que les
zodat de gebruikers enkel toegang hebben tot het "TIC"-materiaal dat utilisateurs n'aient accès qu'au matériel "TIC" qui leur est destiné
voor hen bestemd en toegankelijk is. et accessible.
van artikel 11, 2de lid : de l'article 11, 2e alinéa :
Het verbergen van de oorsprong van de e-mail wil niet zeggen dat, in Cacher l'origine d'e-mails ne veut pas dire que dans le cas d'un
het geval van een overdracht/forwarding van de inhoud van de e-mail, transfert/forwarding du contenu d'un e-mail, le nom de l'expéditeur
de naam van de oorspronkelijke verzender niet mag verwijderd worden. d'origine ne peut pas être effacé.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 februari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 février 2008.
2008. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
J. PIETTE J. PIETTE
Bijlage 2 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2006, Annexe 2 à la convention collective de travail du 30 novembre 2006,
gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de
elektriciteitsbedrijf, betreffende het TIC-materiaal l'électricité, relative au matériel TIC
Advies van 20 oktober 2006 van de Commissie voor de Berekening van de Avis du 20 octobre 2006 de la Commission pour la protection de la vie
Persoonlijke levenssfeer betreffende het protocol van overeenkomst privée relatif au protocole de convention matériel "TIC" du 1er juin
"TIC"-Materiaal van 1 juni 2006 - Wet Verwerking Persoonsgegevens 2006 - Loi sur le traitement des données personnelles (loi sur la
(privacywet) (1) protection de la vie privée) (1).
ALGEMEEN GENERALITES
Alvorens in te gaan op de grond van de zaak past het enkele Avant de traiter le fond de l'affaire, il convient de formuler
voorafgaande opmerkingen te formuleren. quelques remarques préalables.
I. Er bestaat voor de gehele private sector reeds een duidelijke I. Pour l'ensemble du secteur privé, il existe déjà une réglementation
regelgeving hoe de tegengestelde belangen (de bescherming van de claire précisant la manière de concilier des intérêts divergents
persoonlijke levenssfeer in hoofde van de werknemers enerzijds en de (protection de la vie privée des travailleurs d'une part et légitimité
wettigheid van een zeker toezicht van de werkgever op het gebruik van d'un certain contrôle de l'employeur sur l'utilisation des instruments
de werkinstrumenten anderzijds) kunnen verzoend worden en dat is de de travail, d'autre part), à savoir la convention collective de
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 81 van 26 april 2002 tot travail n° 81 du 26 avril 2002 relative à la protection de la vie
bescherming van de persoonlijke levenssfeer van de werknemers ten
opzichte van de controle op de elektronische privée des travailleurs à l'égard du contrôle des données de
on-linecommunicatiegegevens, gesloten in de Nationale Arbeidsraad en communication électroniques en réseau, conclue au sein du Conseil
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 12 juni 2002. national du travail et rendue obligatoire par arrêté royal du 12 juin
Deze collectieve arbeidsovereenkomst nr. 81 is ook van toepassing op 2002. Cette convention collective de travail n° 81 est également
de werkgevers die vallen onder het paritair comité voor het gas- en applicable aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire de
l'industrie du gaz et de l'électricité. Alors que la convention
elektriciteitsbedrijf. Waar collectieve arbeidsovereenkomst nr. 81 collective de travail n° 81 tente précisément de démêler
juist het kluwen van regels probeert te ontwarren - de problematiek l'enchevêtrement de règles - la problématique du contrôle patronal sur
van werkgeverscontrole op email en internetgebruik wordt immers le courrier électronique et l'utilisation d'internet est en effet
régie par un ensemble de dispositions issues de différentes
beheerst door een samenloop van bepalingen uit diverse wetgevingen - législations - la convention collective de travail en préparation ne
zou zich met de collectieve arbeidsovereenkomst in wording echter een ferait qu'ajouter une nouvelle norme, bien que le champ d'application
nieuwe normering, weliswaar met beperkt toepassingsgebied ratione en serait restreint ratione personae, à l'arsenal "juridique" existant.
personae, toevoegen aan het reeds bestaand "wettelijk" arsenaal. II. Le rapport (2) qui précède la convention collective de travail n°
II. Het verslag (2) dat collectieve arbeidsovereenkomst nr. 81 81 prévoit que les normes de base de la convention collective de
voorafgaat voorziet dat de basisnormen van collectieve
arbeidsovereenkomst nr. 81 op sector- en/of ondernemingsniveau kunnen travail n° 81 peuvent être précisées, complétées et/ou au niveau du
worden verduidelijkt, aangevuld en/of aangepast rekening houdend met de specifieke situatie. secteur et/ou de l'entreprise, compte tenu de la situation spécifique.
Vooreerst vraagt de commissie zich af of de "specifieke situatie" Tout d'abord, la commission se demande si la "situation spécifique"
waarvan sprake in het verslag bij collectieve arbeidsovereenkomst nr. dont il est question dans le rapport à la convention collective de
81 zich wel stelt om voor de sector gas- en elektriciteit de travail n° 81 se pose effectivement pour envisager une précision, un
complément ou une adaptation des normes de base de la convention
basisnormen van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 81 te collective de travail n° 81 dans le secteur du gaz et de
verduidelijken, aan te vullen en/of aan te passen. Het verdient l'électricité. Il convient de le mentionner.
aanbeveling deze te vermelden. Deuxièmement, en ce qui concerne une éventuelle adaptation, une
Ten tweede, wat de eventuele aanpassing ervan betreft, mag, ingevolge convention conclue au sein d'un organe paritaire ne peut, conformément
artikelen 9, 10 en 51 van de wet van 5 december 1968 betreffende de aux articles 9, 10 et 51 de la loi du 5 décembre 1968 sur les
collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, een conventions collectives de travail et les commissions paritaires, être
overeenkomst gesloten in een paritair comité niet in strijd komen met contraire à un accord interprofessionnel conclu au sein du Conseil
een in de Nationale Arbeidsraad gesloten en bij koninklijk besluit national du travail et rendu obligatoire par arrêté royal, ni à des
algemeen verbindend verklaard interprofessioneel akkoord, noch met de normes juridiques de niveau supérieur mentionnées en l'espèce,
hogere rechtsnormen die hier in het geding zijn, zoals de privacywet, notamment la loi sur la protection de la vie privée, la loi du 13 juin
de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie en 2005 relative aux communications électroniques ainsi que les articles
de artikelen 259bis en 314bis van het Strafwetboek. 259bis et 314bis du Code pénal.
Ten derde, wat de eventuele verduidelijking of aanvulling ervan Troisièmement, en ce qui concerne une explication ou un complément
betreft, heeft de commissie, na lezing van de protocolovereenkomst, éventuel, la commission n'a pas l'impression, après lecture du
niet de indruk dat deze de basisnormen van collectieve protocole de convention, que ce dernier explique ou complète les
arbeidsovereenkomst nr. 81 verduidelijkt of aanvult, althans niet in normes de base de la convention collective de travail n° 81, du moins
die mate dat zij het juridisch bestaansrecht van deze toekomstige pas dans la mesure où il justifierait le droit d'existence juridique
collectieve arbeidsovereenkomst voor de werkgevers en werknemers die de cette future convention collective de travail pour les employeurs
vallen onder het paritair comité voor het gas- en et les travailleurs ressortissant à la Commission paritaire de
elektriciteitsbedrijf zou verantwoorden. De Commissie durft zelfs te l'industrie du gaz et de l'électricité. La commission peut même
gewagen van het tegendeel omdat een zeer belangrijk principe uit prouver le contraire parce qu'un principe très important de la
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 81, met name de verplichting tot convention collective de travail n° 81, à savoir l'obligation d'une
collectieve en individuele informatie over de mogelijkheid van information collective et individuelle sur la possibilité de contrôle,
controle, niet meer terug te vinden is in de protocolovereenkomst. ne se retrouve plus dans le protocole de convention.
Ten vierde bestaat er een controverse onder rechtsgeleerden over de Quatrièmement, il existe une controverse entre juristes quant à la
juridische waarde van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 81 zelf (3) valeur juridique de la convention collective de travail n° 81 en
Daarom is het niet evident om, enerzijds, collectieve elle-même (3). C'est pourquoi il n'est pas évident, d'une part, de
arbeidsovereenkomst nr. 81 als uitgangspunt te nemen (cfr. artikel 2 prendre la convention collective de travail n° 81 comme point de
van de protocolovereenkomst : doel is het reglementeren van het départ (cf. article 2 du protocole de convention : l'objectif est de
gebruik van technologisch materiaal voor informatie en Communicatie réglementer l'utilisation du matériel technologique par les
ter beschikking gesteld door de ondernemingen van de sector entreprises du secteur conformément à la convention collective de
overeenkomstig collectieve arbeidsovereenkomst nr. 81, eigen travail n° 81, mise en italique propre) et, d'autre part, de
cursivering) en anderzijds deze collectieve arbeidsovereenkomst nr. 81 "réécrire" partiellement cette convention collective de travail n° 81
gedeeltelijk te "herschrijven" (onder andere door gebruikmaking van (entre autres par le biais de l'utilisation d'une autre terminologie,
een andere terminologie, het expliciteren van rechten die niet in de l'explicitation de droits qui ne figurent même pas dans la convention
collectieve arbeidsovereenkomst 81 zelf staan, zoals het recht van collective de travail 81 elle-même, tels que le droit d'accès et de
toegang en verbetering en het niet voorzien van procedures die de rectification ainsi que l'absence de mention de procédures que
werkgever bij de installatie van het controlesysteem in acht moet l'employeur doit respecter lors de l'installation du système de
nemen met betrekking tot de voorlichting van de werknemers, in contrôle, portant notamment sur l'information aux travailleurs,
tegenstelling tot collectieve arbeidsovereenkomst nr. 81). contrairement à la convention collective de travail n° 81).
CONCREET CONCRETEMENT
Wat volgt is een bespreking van een aantal voor de commissie relevante Ce qui suit est une discussion d'une série d'articles du protocole de
artikelen van de protocolovereenkomst. convention, pertinents pour la commission.
Artikel 5 van de protocolovereenkomst Article 5 du protocole de convention
Het betreft een kopie van artikel 1, § 1, collectieve Il s'agit d'une copie de l'article1er, § 1er de la convention
arbeidsovereenkomst nr. 81, waarnaar trouwens expliciet wordt collective de travail n° 81, dont la référence est d'ailleurs
verwezen. Het is, net zoals bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. explicite. Comme pour la convention collective de travail n° 81, il
81, het basisartikel uit de protocolovereenkomst en waarin wordt s'agit de l'article de base du protocole de convention, qui se réfère
verwezen naar 3 grote principes uit de wet verwerking persoonsgegevens à 3 grands principes de la loi sur la protection de la vie privée :
: de werkgever kan enkel controles verrichten op elektronische l'employeur ne peut effectuer des contrôles sur des données de
on-linecommunicatiegegevens wanneer de beginselen van finaliteit, communications électroniques que lorsque les principes de finalité,
proportionaliteit en transparantie worden nageleefd. proportionnalité et transparence sont respectés.
Ondanks de bewoordingen van artikel 5 van de protocolovereenkomst, Malgré les termes de l'article 5 du protocole de convention, force est
moet vastgesteld worden dat, wat betreft het transparantiebeginsel, de de constater qu'en ce qui concerne le principe de transparence, le
protocolovereenkomst niet voorziet in enige procedure die de werkgever protocole de convention ne prévoit aucune procédure devant être
bij de installatie van het controlesysteem in acht moet nemen met respectée par l'employeur lors de l'installation du système de
betrekking tot de voorlichting van de werknemers, in tegenstelling tot contrôle, portant notamment sur l'information aux travailleurs,
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 81 (zie ook supra). contrairement à la convention collective de travail n° 81 (voir aussi
Artikelen 8 en 9 van de protocolovereenkomst supra). Articles 8 et 9 du protocole de convention
Volgens deze artikelen mag het technologisch materiaal voor informatie Selon ces articles, le matériel technologique destiné à l'information
en communicatie enkel gebruikt worden voor de uitvoering van de et la communication ne peut être utilisé que pour l'exécution du
arbeidsovereenkomst, tenzij de werkgever beslist dat zijn werknemers contrat de travail à moins que l'employeur ne décide que ses
ervan gebruik mogen maken voor privédoeleinden. travailleurs peuvent également l'utiliser à des fins privées.
De protocolovereenkomst, net zoals de collectieve arbeidsovereenkomst Le protocole de convention, tout comme la convention collective de
81, regelt dus niet de toegang en het gebruik van de elektronische travail 81, ne règle donc pas l'accès et l'utilisation des
communicatiemogelijkheden op het werk zelf. Dit behoort tot het possibilités de communication électroniques au travail même. Cela
beslissingsdomein van de werkgever. relève d'une décision de l'employeur.
De ondernemer heeft weliswaar het recht te bepalen dat er enkel L'employeur a toutefois le droit de décider que l'utilisation est
beroepsmatig gebruik mag zijn, maar zelfs in dat geval zal limitée à des fins professionnelles mais, même dans ce cas, l'usage
privégebruik voor dwingende reden aanvaardbaar zijn. De commissie, privé pour des raisons impérieuses sera acceptable. En référence à la
onder verwijzing naar rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten jurisprudence de la Cour européenne des Droits de l'Homme, la
van de Mens, stelde eerder dat aangezien de werkvloer de uitgelezen commission a posé précédemment que le lieu de travail étant l'endroit
plaats is om contacten te onderhouden met collega's, en zelfs met privilégié pour entretenir des contacts avec les collègues et même
buitenstaanders, werkgevers een zekere tolerantie moeten vertonen ten avec des personnes de l'extérieur, les employeurs devaient faire
aanzien van privé-communicatie die door hun personeelsleden wordt preuve d'une certaine tolérance à l'égard des communications privées
gevoerd met hun communicatiemiddelen (4). que leur personnel entretient avec leurs moyens de communication (4).
Artikelen 15 tot en met 17bis van de protocolovereenkomst Articles 15 et 17bis inclus du protocole de convention
Deze artikelen uit de protocolovereenkomst bevestigen de getrapte, Ces articles du protocole de convention confirment l'approche par
proportionele aanpak, zoals die bleek uit het advies van de commissie paliers et proportionnelle visée par l'avis de la commission du 3
van 3 april 2000 en de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 81 : in een avril 2000 et la convention collective de travail n° 81 : dans une
eerste fase worden enkel globale gegevens verzameld op grond waarvan première phase, seules des données globales sont collectées sur la
het niet mogelijk is individuele werknemers te identificeren (artikel base desquelles il n'est pas possible d'identifier des travailleurs
15 protocolovereenkomst). Wanneer een anomalie wordt vastgesteld in individuels (article 15 du protocole de convention). Lorsqu'une
het kader van die algemene, niet individuele controle op het anomalie est constatée dans le cadre de ce contrôle général non
voltallige personeel, wordt vervolgens in een tweede fase overgegaan individuel sur l'ensemble du personnel, il est ensuite, dans une
tot identificatie van de voor de anomalie verantwoordelijke werknemer deuxième phase, procédé à l'identification du travailleur responsable
(artikel 17 protocolovereenkomst). de l'anomalie (article 17 du protocole de convention).
Net zoals de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 81 gaat de Tout comme la convention collective de travail n° 81, le protocole de
protocolovereenkomst ervan uit dat controle op de convention part du principe que le contrôle des données de
telecommunicatiegegevens en het toeschrijven ervan aan fysieke télécommunications et son attribution à des personnes physiques est
personen mogelijk is onder bepaalde voorwaarden, al zijn er wat possible sous certaines conditions, même si des différences
terminologische verschillen met de bewoordingen van de collectieve terminologiques sont à noter par rapport à la convention collective de
arbeidsovereenkomst nr. 81. travail n° 81.
Controle op telecomgegevens is slechts voor vier doeleinden geoorloofd Le contrôle des données télécoms est uniquement licite pour 4
: (1) het voorkomen van ongeoorloofde of lasterlijke feiten, feiten objectifs : (1) la prévention de faits illicites, diffamatoires,
die tegenstrijdig zijn met de goede zeden of de waardigheid van een contraires aux bonnes moeurs ou pouvant nuire à la dignité d'une autre
ander persoon kunnen schaden, (2) de bescherming van de economische, personne, (2) la protection des intérêts économiques, commerciaux et
handels- en financiële belangen van de onderneming die vertrouwelijk financiers confidentiels de l'entreprise ainsi que la lutte contre des
zijn alsook het tegengaan van ermee in strijd zijnde praktijken, (3) pratiques contraires à ces intérêts, (3) la sécurité et/ou le bon
de veiligheid en/of de goede technische werking van de IT fonctionnement technique de systèmes de réseau IT de l'entreprise, en
netwerksystemen van de onderneming, met inbegrip van de controle op de
kosten die ermee gepaard gaan alsook de fysieke bescherming van de ce compris le contrôle des coûts y liés ainsi que la protection
installaties van de onderneming en (4) het te goeder trouw naleven van physique des installations de l'entreprise et (4) le respect de bonne
de in de onderneming geldende beginselen en regels voor het gebruik foi des principes et règles en vigueur dans l'entreprise en matière
van onlinetechnologieën (artikel 16 protocolovereenkomst). d'utilisation des technologies en ligne (article 16 du protocole de
Ook de regelmatige evaluatie van geïnstalleerde controlesystemen werd convention). L'évaluation régulière des systèmes de contrôle installés a également
ingeschreven in de protocolovereenkomst (artikel 17bis été inscrite dans le protocole de convention (article 17bis du
protocolovereenkomst). protocole de convention).
Niet aanwezig in de protocolovereenkomst, en nochtans cruciaal als Par contre, une disposition n'est pas présente dans le protocole de
voorwaarde voor de controle op telecomgegevens in de collectieve convention alors qu'elle est cruciale pour le contrôle des données
arbeidsovereenkomst nr. 81, is de verplichte voorafgaande collectieve télécoms dans la convention collective de travail n° 81, à savoir
celle qui concerne l'obligation d'information individuelle et
en individuele informatie die de werkgever bij het invoeren van de collective préalable que l'employeur doit respecter lors de
controle in acht moet nemen. l'instauration du contrôle.
De voorwaarden tot individualisering van de telecommunicatiegegevens Les conditions d'individualisation des données télécoms (le lien entre
(het leggen van een band tussen de gegevens en een werknemer) les données et un travailleur) prévoit, tout comme la convention
voorzien, net zoals in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 81, een indirecte en directe procedure. Een directe procedure van individualisering is van toepassing op de controles uitgevoerd ter bestrijding van onrechtmatig gedrag, de bescherming van de bedrijfsgegevens en de veiligheid van het net. De directe individualisering is toegestaan zonder verder bijkomende verplichtingen. De verplichte voorafgaande collectieve en individuele informatie bij het invoeren van de controle in de onverdachte periode volstaat. Een indirecte procedure van individualisering is van toepassing op collective de travail n° 81, une procédure directe et indirecte. Une procédure directe d'individualisation s'applique aux contrôles effectués pour lutter contre des comportements impropres, pour protéger les données et l'entreprise et garantir la sécurité du réseau. L'individualisation directe est autorisée sans autre obligation supplémentaire. L'obligation d'information individuelle et collective préalable lors de l'instauration du contrôle suffit. Une procédure indirecte d'individualisation s'applique aux contrôles
controles op de naleving van de interne afspraken van het gebruik van effectués en vue de vérifier le respect des accords internes
het netwerk (zoals het verbod om overdreven veel e-mails voor concernant l'utilisation du réseau (comme l'interdiction d'envoyer
privé-zaken te verzenden). In dat geval mag de werkgever de trop de courriers électroniques à des fins privées). Dans ce cas,
verantwoordelijke voor de bedoelde onregelmatigheid in eerste l'employeur ne peut pas identifier, dans un premier temps, la personne
instantie niet identificeren. Het is pas nadat werknemers herinnerd responsable de l'irrégularité. Ce n'est qu'après rappel de la règle
worden aan het bestaan van de overtreden regel (alarmbelprocedure) en enfreinte aux travailleurs (procédure de la sonnette d'alarme) et
zich opnieuw een onregelmatigheid van dezelfde aard heeft voorgedaan constat de la même irrégularité que l'identification est possible.
dat identificatie mogelijk is. Vooraleer de geïdentificeerde werknemer Avant que le travailleur identifié ne soit déclaré responsable, il
verantwoordelijk kan worden gesteld, moet hij worden gehoord, zodat doit être entendu afin de pouvoir se justifier. On peut se poser la
hij zijn gedrag kan verantwoorden. Men kan zich de vraag stellen of question de savoir si cette mesure ne devrait pas aussi s'appliquer en
dit laatste niet ook van toepassing zou moeten zijn bij de directe cas de procédure directe d'individualisation.
procedure van individualisering.
Artikelen 18 en 19 van de protocolovereenkomst Articles 18 et 19 du protocole de convention
Inhoudelijk vergen deze artikelen weinig commentaar, maar op Ces articles nécessitent peu de commentaires quant à leur contenu
redactioneel gebied kunnen de volgende opmerkingen worden genoteerd. mais, au niveau rédactionnel, les observations suivantes peuvent être
Artikelen 18 en 19 spreken nu eens van "persoonlijke gegevens", dan formulées. Les articles 18 et 19 parlent de "données personnelles" puis de
weer van "gegevens van persoonlijke aard", een andere keer van "données de nature personnelle" puis encore de "données à caractère
"gegevens met persoonlijk karakter". Er wordt in artikel 18 ook personnel". A l'article 18, on note une référence à la loi sur la
verwezen naar de wet verwerking persoonsgegeven, terwijl de titulatuur protection de la vie privée alors que l'intitulé de cette loi est
van deze wet verkeerdelijk wordt weergegeven. Artikel 19 spreekt van erroné. L'article 19 parle d'arrêtés d'exécution de la loi sur la
uitvoeringsbesluiten bij de wet verwerking persoonsgegeven, terwijl er protection de la vie privée alors qu'un seul arrêté a été pris en la
maar één besluit ter zake werd genomen en met name het koninklijk
besluit van 13 februari 2001. Een terminologische opfrissing is zeker matière, à savoir l'arrêté royal du 13 février 2001. Un
aangewezen. rafraîchissement terminologique est donc recommandé.
Artikel 19 van de protocolovereenkomst bevestigt het recht van artikel L'article 19 du protocole de convention confirme le droit visé aux
10 en 12 wet verwerking persoonsgegeven. Dit is een pluspunt in articles 10 et 12 de la loi sur la protection de la vie privée. C'est
vergelijking met de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 81, aangezien
dit recht slecht wordt vernoemd in het verslag dat de collectieve
arbeidsovereenkomst nr. 81 voorafgaat en niet in de tekst van de un avantage par rapport à la convention collective de travail n° 81 vu
que ce droit est nommé de manière erronée dans le rapport précédant la
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 81 zelf. convention collective de travail n° 81 et n'est pas mentionné dans le
texte de cette convention collective de travail.
CONCLUSIE CONCLUSION
Uit deze analyse moet blijken dat de commissie alvast voorbehoud maakt Cette analyse démontre que la commission émet des réserves quant à la
ten aanzien van de noodzaak van bedoelde collectieve arbeidsovereenkomst in voorbereiding. nécessité de la convention collective de travail en préparation.
Indien de noodzaak van dergelijke collectieve arbeidsovereenkomst zich Néanmoins, si la nécessité d'une telle convention collective de
niettemin zou aandienen, herinnert de Commissie eraan dat hierin de travail se présentait, la commission entend rappeler que cette
procedure moet worden voorzien die de werkgever bij de installatie van convention collective de travail doit prévoir la procédure que
het controlesysteem in acht moet nemen met betrekking tot de l'employeur doit respecter lors de d'information du contrôle, en
voorlichting van de werknemers. matière d'information des travailleurs.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 februari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 février 2008.
2008. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
J. PIETTE J. PIETTE
_______ _______
Nota's Notes
(1) De wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke (1) Loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à
levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens. l'égard du traitement de données à caractère personnel.
(2) Vermoedelijk vonden de stellers van onderhavige (2) Les rédacteurs du protocole de convention y trouveront
protocolovereenkomst een aanknopingspunt voor hun werkzaamheden in probablement du point d'ancrage pour leurs travaux.
bedoeld verslag.
(3) Zonder volledig te willen zijn gaat het om twijfels in het licht (3) Sans être exhaustif, il s'agit en fait de doutes émis à la lumière
van artikel 22 Grondwet (anders dan artikel 8 EVRM vereist artikel 22 de l'article 22 de la Constitution (au contraire de l'article 8 de la
CEDH, l'article 22 de la Constitution requiert une loi dans le sens
Grondwet een wet in de formele zin van het woord voor formel du terme pour des restrictions à la vie privée) ou encore de
privacybeperkingen), of nog, twijfels in het licht van het doutes émis à la lumière du secret des télécommunications protégé
strafrechtelijk beschermd telecommunicatiegeheim (controle van inhoud pénalement (le contrôle du contenu des communications et connaissance
van communicatie en bestaan van communicatiegegevens door een de données de communication par un non-participants ne sont en
niet-deelnemer is in principe niet toegelaten behoudens de toestemming principe pas autorisés sauf autorisation des personnes prenant part à
van bij de communicatie betrokken personen, cfr. Artikel 124 van de la communication, cf. article 124 de la loi relative aux
wet elektronische communicatie en de artikelen 259bis en 314bis van communications électroniques et les articles 259bis et 314bis du Code
het Strafwetboek). Anderzijds moet vastgesteld worden dat de pénal). D'autre part, il faut constater que la convention collective
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 81 in een bijzonder ingewikkelde de travail n° 81 a souhaité trouver un équilibre, dans une matière
en delicate materie een evenwicht heeft willen vinden tussen de
conflicterende belangen die op het spel staan en de collectieve particulièrement complexe et délicate entre des intérêts conflictuels;
arbeidsovereenkomst nr. 81 minstens op praktisch vlak zijn nut reeds elle a d'ailleurs déjà démontré son importance dans la pratique, même
heeft bewezen of kan bewijzen, ook al zijn er wat juridische s'il existe quelques problèmes juridiques.
problemen. (4) EHRM, arrest van 16 december 1992 (zaak Niemitz), Serie A, vol. (4) CEDH, arrêt du 16 décembre 1992 (affaire Niemitz), Serie A, vol.
251 B. 251 B.
^