Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende het brugpensioen ploegenarbeid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à la prépension travail en équipes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 FEVRIER 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007, | collective de travail du 27 juin 2007, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
en distributie, betreffende het brugpensioen ploegenarbeid (1) | distribution, relative à la prépension travail en équipes (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : |
installatie en distributie; | installation et distribution; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007, gesloten | travail du 27 juin 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
distributie, betreffende het brugpensioen ploegenarbeid. | distribution, relative à la prépension travail en équipes. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 februari 2008. | Donné à Bruxelles, le 10 février 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
J. PIETTE | J. PIETTE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007 | Convention collective de travail du 27 juin 2007 |
Brugpensioen ploegenarbeid | Prépension travail en équipes |
(Overeenkomst geregistreerd op 16 juli 2007 onder het nummer | (Convention enregistrée le 16 juillet 2007 sous le numéro |
83905/CO/149.01) | 83905/CO/149.01) |
In uitvoering van artikel 19, § 2 van het nationaal akkoord 2007-2008 | En exécution de l'article 19, § 2 de l'accord national 2007-2008 du 4 |
van 4 juni 2007. | juin 2007. |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die | aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | ressortissant à la Sous-commission paritaire des électriciens : |
installatie en distributie. | installation et distribution. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsmodaliteiten | CHAPITRE II. - Modalités d'application |
Art. 2.Conform het wettelijk kader blijft in de periode van 1 januari |
Art. 2.Conformément au cadre légal dans la période du 1er janvier |
2007 tot 31 december 2008, de brugpensioenleeftijd behouden op 56 jaar | 2007 au 31 décembre 2008, l'âge de la prépension est maintenu à 56 ans |
op voorwaarde dat een beroepsloopbaan van 33 jaar kan worden gerechtvaardigd. | à condition de pouvoir justifier 33 ans de carrière professionnelle. |
Bovendien moeten deze arbeiders kunnen aantonen dat zij op het | En outre, ces ouvriers doivent prouver qu'au moment où leur contrat de |
ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst minimaal 20 | travail prend fin, ils ont travaillé au moins 20 ans dans un régime de |
jaar gewerkt hebben in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 | travail tel que prévu à l'article 1er de la convention collective de |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, gesloten op 23 maart | travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 et rendue obligatoire par |
1990 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 | |
mei 1990 (Belgisch Staatsblad van 13 juni 1990). | arrêté royal le 10 mai 1990 (Moniteur belge du 13 juin 1990). |
Art. 3.De leeftijd bedoeld bij artikel 2 van deze collectieve |
Art. 3.L'âge visé à l'article 2 de la présente convention collective |
arbeidsovereenkomst moet bereikt zijn tijdens de looptijd van deze | de travail doit être atteint au cours de la durée de la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst en op het ogenblik van de beëindiging | convention collective de travail et au moment où il est mis fin au |
van de arbeidsovereenkomst. | contrat de travail. |
HOOFDSTUK III. - Betaling van de aanvullende vergoeding en van de | CHAPITRE III. - Paiement de l'indemnité complémentaire et de la |
hoofdelijke bijdrage | cotisation capitative |
Art. 4.Het "Fonds voor bestaanszekerheid van de sector der |
Art. 4.Le "Fonds de sécurité d'existence du secteur des électriciens" |
elektriciens" neemt de betaling van de aanvullende vergoeding, alsmede | prend en charge le paiement de l'indemnité complémentaire, ainsi que |
het geheel van de hoofdelijke bijdragen, met inbegrip van de | la totalité des cotisations capitatives, y compris la cotisation |
bijzondere compenserende maandelijkse werkgeversbijdrage, zoals | patronale spéciale compensatoire mensuelle, comme prévu à l'article |
opgenomen in artikel 111 van de wet van 26 maart 1999 betreffende het | 111 de la loi du 26 mars 1999 sur le plan d'action belge pour l'emploi |
Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse | 1998 et portant des dispositions diverses (Moniteur belge du 1er avril |
bepalingen (Belgisch Staatsblad van 1 april 1999), op zich. | 1999). |
De nodige modaliteiten worden door het fonds uitgewerkt. | Les modalités nécessaires sont élaborées par le fonds. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheid | CHAPITRE IV. - Validité |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2007 en treedt buiten werking op 31 december | effets le 1er janvier 2007 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre |
2008. | 2008. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 février 2008. |
2008. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
J. PIETTE | J. PIETTE |