← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging betreffende de bepalingen van de artikelen 18, § 2, B, e) en 24, § 1, van de bijlage van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging betreffende de bepalingen van de artikelen 18, § 2, B, e) en 24, § 1, van de bijlage van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant en ce qui concerne les dispositions des articles 18, § 2, B, e) et 24, § 1er, de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
10 FEBRUARI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging betreffende de | 10 FEVRIER 2006. - Arrêté royal modifiant en ce qui concerne les |
bepalingen van de artikelen 18, § 2, B, e) en 24, § 1, van de bijlage | dispositions des articles 18, § 2, B, e) et 24, § 1er, de l'annexe de |
van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van | l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des |
de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | et indemnités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004 en 27 | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
april 2005 en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 10 | 2003, 9 juillet 2004 et 27 avril 2005 et § 2, modifié par les lois des |
augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; | 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par l'arrêté royal du 25 avril |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | 1997; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op de artikelen 18, § 2, B, | obligatoire soins de santé et indemnités, notamment les articles 18, § |
e), vervangen bij het koninklijk besluit van 9 december 1994 en | 2, B, e), remplacé par l'arrêté royal du 9 décembre 1994 et modifié |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 november 1995, 29 | par les arrêtés royaux des 14 novembre 1995, 29 novembre 1996, 31 août |
november 1996, 31 augustus 1998, 29 april 1999 en 16 juli 2001, 24, § | 1998, 29 avril 1999 et 16 juillet 2001, 24, § 1er, remplacé par |
1, vervangen bij het koninklijk besluit van 9 december 1994 en | l'arrêté royal du 9 décembre 1994 et modifié par les arrêtés royaux |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 november 1995, 29 | des 14 novembre 1995, 29 novembre 1996, 31 août 1998, 29 avril 1999 et |
november 1996, 31 augustus 1998, 29 april 1999 en 16 juli 2001; | 16 juillet 2001; |
Gelet op het voorstel van de Technische Geneeskundige Raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa |
tijdens zijn vergadering van 25 mei 2004; | réunion du 25 mai 2004; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis émis par le Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering gegeven op 25 mei 2004; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité donné le 25 mai |
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie | 2004; |
geneesheren-ziekenfondsen van 27 september 2004; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 27 |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole gegeven | septembre 2004; |
op 8 december 2004; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 8 décembre 2004; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 13 december 2004; | national d'assurance maladie-invalidité du 13 décembre 2004; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 mai 2005; |
2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 30 augustus 2005; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 30 août 2005; |
Gelet op het advies nr. 39.122/1 van de Raad van State, gegeven op 3 | Vu l'avis n° 39.122/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 novembre 2005; |
november 2005; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 18, § 2, B, e), van de bijlage bij het |
Article 1er.A l'article 18, § 2, B, e), de l'annexe à l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de | du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen | santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
bij het koninklijk besluit van 9 december 1994 en gewijzigd bij de | remplacé par l'arrêté royal du 9 décembre 1994 et modifié par les |
koninklijke besluiten van 14 november 1995, 29 november 1996, 31 | arrêtés royaux des 14 novembre 1995, 29 novembre 1996, 31 août 1998, |
augustus 1998, 29 april 1999 en 16 juli 2001 worden de volgende | 29 avril 1999 et 16 juillet 2001, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in rubriek 1/Chemie, 1/Bloed, worden de volgende wijzigingen | 1° dans la rubrique 1/Chimie, 1/Sang, sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
a) na de verstrekking 433171-433182 wordt de volgende verstrekking | a) la prestation suivante est insérée après la prestation |
ingevoegd : | 433171-433182 : |
« 433296-433300 | « 433296-433300 |
Bepalen van de risico factor van Down's syndroom in de loop van het | Détermination du facteur de risque du syndrome de Down au cours du 1er |
eerste trimester van de zwangerschap, omvattend het specifiek doseren | trimestre de la grossesse, comprenant les dosages spécifiques de la |
van de vrije beta-fractie van human chorionic gonadotrophin (free beta | sous-unité bèta libre de la choriogonadotrophine humaine (bèta HCG |
HCG) en van de « pregnancy associated placental protein A (PAPP-A) », | libre) et de la protéine placentaire A de la grossesse (PAPP-A), en |
rekening houdend met de meting van klinische parameters (evaluatie van | tenant compte de la mesure de paramètres cliniques (évaluation de |
de nekplooidikte door echografische meting van de foetale nukale | l'épaisseur du pli de la nuque par la mesure échographique de la |
translucentie) en adequate statistieken . . . . . B 2500 | transparence nucale foetale ) et statistiques adéquats . . . . . B 2500 |
(Maximum 1) (Cumulregel 124, 125) Klasse 29 » | (Maximum 1) (Règle de cumul 124, 125) Classe 29 » |
b) in de omschrijving van de verstrekking 433193-433204 worden de | b) dans le libellé de la prestation 433193-433204, les mots « (Règle |
woorden « (Cumulregel 64) » vervangen door de woorden « (Cumulregel | de cumul 64) » sont remplacés par les mots « (Règle de cumul 64, 124, |
64, 124, 125) » | 125) » |
2° in rubriek 4/Chemie : Therapeutische Monitoring, 1/Bloed, in de | 2° dans la rubrique 4/Chimie : Monitoring Thérapeutique, 1/Sang, dans |
omschrijving van de verstrekking 436111 - 436122, worden de woorden « | le libellé de la prestation 436111 - 436122, les mots « (Règle de |
(Cumulregel 37, 201) » vervangen door de woorden « (Cumulregel 37, | cumul 37, 201) » sont remplacés par les mots « (Règle de cumul 37, |
201, 124, 125) ». | 201, 124, 125) ». |
Art. 2.In artikel 24, § 1, van dezelfde bijlage, vervangen bij het |
Art. 2.A l'article 24, § 1er, de la même annexe, remplacé par |
koninklijk besluit van 9 december 1994 en gewijzigd bij de koninklijke | l'arrêté royal du 9 décembre 1994 et modifié par les arrêtés royaux |
besluiten van 14 november 1995, 29 november 1996, 31 augustus 1998, 29 | des 14 novembre 1995, 29 novembre 1996, 31 août 1998, 29 avril 1999 et |
april 1999 en 16 juli 2001 worden de volgende wijzigingen aangebracht | 16 juillet 2001, sont apportées les modifications suivantes : |
: 1° in rubriek 1/Chemie, 1/Bloed, worden de volgende wijzigingen | 1° dans la rubrique 1/Chimie, 1/Sang, sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
a) na de verstrekking 542533-542544 wordt de volgende verstrekking | a) la prestation suivante est insérée après la prestation |
ingevoegd : | 542533-542544 : |
« 542776-542780 | « 542776-542780 |
Bepalen van de risico factor van Down's syndroom in de loop van het | Détermination du facteur de risque du syndrome de Down au cours du 1er |
eerste trimester van de zwangerschap, omvattend het specifiek doseren | trimestre de la grossesse, comprenant le dosage spécifique de la |
van de vrije beta-fractie van human chorionic gonadotrophin (free beta | sous-unité bèta libre de la choriogonadotrophine humaine (bèta HCG |
HCG) en van de « pregnancy associated placental protein A (PAPP-A) », | libre) et de la protéine placentaire A de la grossesse (PAPP-A), en |
rekening houdend met de meting van klinische parameters (evaluatie van | tenant compte de la mesure de paramètres cliniques (évaluation de |
de nekplooi dikte door echografische meting van de foetale nukale | l'épaisseur du pli de la nuque par la mesure échographique de la |
translucentie) en adequate statistieken . . . . . B 2500 | transparence nucale foetale) et statistiques adéquats . . . . . B 2500 |
(Maximum 1) (Cumulregel 124, 125) Klasse 29 » | (Maximum 1) (Règle de cumul 124, 125) Classe 29 » |
b) in de omschrijving van de verstrekking 542555-542566 worden de | b) dans le libellé de la prestation 542555-542566, les mots « (Règle |
woorden « (Cumulregel 64) » vervangen door de woorden « (Cumulregel | de cumul 64) » sont remplacés par les mots « (Règle de cumul 64, 124, |
64, 124, 125) » | 125) » |
2° in rubriek 4/Chemie : Therapeutische Monitoring, 1/Bloed, in de | 2° dans la rubrique 4/Chimie : Monitoring Thérapeutique, 1/Sang, dans |
omschrijving van de verstrekking 548472-548483, worden de woorden « | le libellé de la prestation 548472-548483, les mots « (Règle de cumul |
(Cumulregel 37, 201) » vervangen door de woorden « (Cumulregel 37, | 37, 201) » sont remplacés par les mots « (Règle de cumul 37, 201, 124, |
201, 124, 125) ». | 125) ». |
3° in rubriek « Cumulregels » worden de volgende cumulregels | 3° dans la rubrique « Règles de cumul », sont insérées les règles de |
toegevoegd : | cumul suivantes : |
« 124 | « 124 |
De verstrekkingen 433296 - 433300 en 542776 - 542780 mogen niet met de | Les prestations 433296 - 433300 et 542776 - 542780 ne peuvent pas être |
verstrekkingen 436111 - 436122 en 548472 - 548483 worden gecumuleerd. » | cumulées avec les prestations 436111 - 436122 et 548472 - 548483. » |
125 | 125 |
Slechts één van de verstrekkingen 433296 - 433300, 433193 - 433204, | Une seule des prestations 433296 - 433300, 433193 - 433204, 542776 - |
542776 - 542780 en 542555 - 542566 mag in de loop van de follow-up van | 542780 et 542555 - 542566 peut être portée en compte à l'assurance |
éénzelfde zwangerschap aan de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging aangerekend worden. » | obligatoire soins de santé au cours du suivi d'une même grossesse. » |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het in het Belgisch Staatsblad wordt | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur |
bekendgemaakt. | belge. |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 februari 2006. | Donné à Bruxelles, le 10 février 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |