Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/02/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
10 FEBRUARI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 10 FEVRIER 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet
koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 215, §
1994, inzonderheid op artikel 215, § 2, gewijzigd bij de wet van 24 2, modifié par la loi du 24 décembre 1999;
december 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid coordonnée le 14 juillet 1994, notamment le titre II, chapitre I,
op titel II, hoofdstuk I, afdeling X, A, bestaande uit de artikelen 69 section X, A, comportant les articles 69 à 77, modifié par les arrêtés
tot 77, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 maart 1999 en 19 royaux des 10 mars 1999 et 19 avril 2001;
april 2001; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 18 april 2005; national d'assurance maladie-invalidité, émis le 18 avril 2005;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën op 6 juni 2005; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances le 6 juin 2005;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting op 31 Vu l'accord du Ministre du Budget le 31 août 2005;
augustus 2005;
Gelet op advies 39.119/1 van de Raad van State, gegeven op 3 november Vu l'avis 39.119/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 novembre 2005;
2005; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering

Article 1er.Dans l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution

van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt titel indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, le titre II, chapitre I,
II, hoofdstuk I, afdeling X, A, bestaande uit de artikelen 69 tot 77, section X, A, comportant les articles 69 à 77, modifié par les arrêtés
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 maart 1999 en 19 april royaux des 10 mars 1999 et 19 avril 2001, est abrogé.
2001 opgeheven.

Art. 2.

Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de

Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

uitvoering van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 februari 2006. Donné à Bruxelles, le 10 février 2006
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^