Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/02/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot financiering van de partnership-overeenkomst van 31 augustus 2000 tussen de Federale Staat en de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening in toepassing van artikel 43 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de tewerkstelling "
Koninklijk besluit tot financiering van de partnership-overeenkomst van 31 augustus 2000 tussen de Federale Staat en de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening in toepassing van artikel 43 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de tewerkstelling Arrêté royal portant financement de la convention de partenariat du 31 août 2000 entre l'Etat fédéral et l'Office national de l'Emploi en application de l'article 43 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
10 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit tot financiering van de 10 FEVRIER 2003. - Arrêté royal portant financement de la convention
partnership-overeenkomst van 31 augustus 2000 tussen de Federale Staat de partenariat du 31 août 2000 entre l'Etat fédéral et l'Office
en de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening in toepassing van artikel 43 national de l'Emploi en application de l'article 43 de la loi du 24
van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de tewerkstelling (1) décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de Vu la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi,
werkgelegenheid, inzonderheid op artikel 43; notamment l'article 43;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des articles 30, 39, § 1er,
de artikelen 30, 39, § 1, en § 4, tweede lid, 40, tweede lid, 41, 43, et § 4, alinéa 2, 40, alinéa 2, 41, 43, alinéa 2, et 47, § 1er, alinéa
tweede lid, en 47, § 1, vijfde lid, en § 5, tweede lid, van de wet van
24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid, inzonderheid 5, et § 5, alinéa 2, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la
op artikel 5, eerste lid, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van promotion de l'emploi, notamment l'article 5, alinéa 1er, modifié par
12 augustus 2000 en 21 november 2002; les arrêtés royaux du 12 août 2000 et du 21 novembre 2002;
Gelet op de partnership-overeenkomst van 31 augustus 2000 tussen de Vu la convention de partenariat du 31 août 2000 entre l'Etat fédéral
Federale Staat en de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening in toepassing et l'Office national de l'Emploi en application de l'article 43 de la
van artikel 43 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, notamment
tewerkstelling, inzonderheid op de artikelen 2 en 3; les articles 2 et 3;
Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 2002 houdende verdeling Vu l'arrêté royal du 11 juin 2002 portant répartition du crédit
van het provisioneel krediet ingeschreven in het programma 18-60-1 van provisionnel inscrit au programme 18-60-1 du Budget générale des
de Algemene Uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2002 en bestemd dépenses pour l'année budgétaire 2002 et destiné à couvrir les
tot het dekken van de uitgaven verbonden aan de uitvoering van het dépenses liées à l'exécution du plan « premier emploi jeunes » au
plan inzake startbanen op het vlak van de federale overheid; niveau de l'autorité fédérale;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 13 december 2002; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 décembre 2002;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 5 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 février 2003;
februari 2003;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat werknemers tewerkgesteld zijn in het kader van het Considérant que des travailleurs sont occupés dans le cadre du projet
globaal project « onthaal en informatie van werkzoekenden » sinds het global « accueil et information des demandeurs d'emploi » depuis le
begin van het jaar 2002; début de l'année 2002;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet verstaan worden onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° de wet : de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de 1° la loi : la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de
werkgelegenheid; l'emploi;
2° het koninklijk besluit : het koninklijk besluit van 30 maart 2000 2° l'arrêté royal : l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des
tot uitvoering van de artikelen 30, 39, § 1, en § 4, tweede lid, 40, articles 30, 39, § 1er, et § 4, alinéa 2, 40, alinéa 2, 41, 43, alinéa
tweede lid, 41, 43, tweede lid, en 47, § 1, vijfde lid, en § 5, tweede 2, et 47, § 1er, alinéa 5, et § 5, alinéa 2, de la loi du 24 décembre
lid, van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de 1999 en vue de la promotion de l'emploi;
werkgelegenheid;
3° de partnership-overeenkomst : de partnership-overeenkomst van 31 3° la convention de partenariat : la convention de partenariat du 31
augustus 2000 tussen de Federale Staat en de Rijksdienst voor août 2000 entre l'Etat fédéral et l'Office national de l'Emploi en
Arbeidsvoorziening in toepassing van artikel 43 van de wet van 24 application de l'article 43 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la
december 1999 ter bevordering van de tewerkstelling; promotion de l'emploi;
4° de Minister : de Minister van Werkgelegenheid; 4° le Ministre : le Ministre de l'Emploi;
5° de RVA : de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening; 5° l'ONEm : l'Office national de l'Emploi;
6° de openbare dienst belast met het toezicht en de opvolging van de 6° le service public chargé du contrôle et du suivi des projets
globale projecten : de directie van de Inschakeling in het globaux : la direction de l'Insertion professionnelle de
arbeidsproces van de Administratie van de Werkgelegenheid van de l'Administration de l'Emploi du Service public fédéral Emploi, Travail
Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociale Overleg; et Concertation sociale;
7° de RSZ : de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. 7° l'ONSS : l'Office national de Sécurité sociale.

Art. 2.Dit besluit bepaalt de nadere regels voor de aanwending en de

Art. 2.Le présent arrêté définit les modalités d'affectation et de

verdeling van de begroting voor de globale projecten van de RVA répartition du budget affecté aux projets globaux de l'ONEm définis
bepaald in de partnership-overeenkomst voor een onbepaalde duur. par la convention de partenariat pour une durée indéterminée.
HOOFDSTUK II. - Aanwending en verdeling van de financiële middelen CHAPITRE II. - Affectation et répartition des moyens financiers

Art. 3.§ 1. De Minister verdeelt, na akkoord van de Minister van

Art. 3.§ 1er. Le Ministre répartit, après acoord du Ministre du

Begroting, volgens de bijzondere regels vorzien in dit hoofdstuk, per Budget, selon les règles prévues dans le présent chapitre, par
kwartaal, de bedragen van de begroting toegekend aan de globale trimestre, le montant du budget affecté aux projets globaux.
projecten. Voor de RVA stemt het maximumbedrag, voor het jaar 2002, overeen met Pour l'ONEm, le montant maximum correspond, pour l'année 2002, à une
een gedeelte van de middelen die in de algemene uitgavenbegroting voor partie des moyens prévus au budget général des dépenses pour l'année
het begrotingsjaar 2002 voorzien werden voor de uitvoering van het budgétaire 2002 pour l'exécution du plan « premier emploi jeunes » au
startbanenplan op het vlak van de federale overheid. niveau de l'autorité fédérale.
§ 2. Het bedrag bedoeld in § 1 wordt enkel toegekend voor de § 2. Le montant visé au § 1er est affecté uniquement au financement
financiering van de startbaanovereenkomsten bedoeld in de des conventions de premier emploi visées par la convention de
partnership-overeenkomst. partenariat.
HOOFDSTUK III. - Betaling CHAPITRE III. - Paiement
Afdeling 1. - Algemene bepalingen Section 1re. - Dispositions générales

Art. 4.De betalingen van het bedrag bedoeld in artikel 3 worden

Art. 4.Les paiements du montant visé à l'article 3 sont effectués

toegekend wanneer de bepalingen voorzien in dit besluit gerespecteerd worden. lorsque les modalités fixées par le présent arrêté sont respectées.
Afdeling 2. - Voorschot Section 2. - Avance

Art. 5.§ 1. Aan de RVA wordt een éénmalig voorschot toegekend dat

Art. 5.§ 1er. Il est accordé à l'ONEm une avance unique équivalent au

gelijk is aan het bedrag bedoeld in artikel 3, § 1, tweede lid. montant visé à l'article 3, § 1er, alinéa 2.
§ 2. De RVA bezorgt aan de Minister, in de maand volgend op de § 2. L'ONEm communique au Ministre endéans le mois qui suit celui de
publicatie van dit besluit in het Belgisch Staatsblad , een door zijn la publication au Moniteur belge du présent arrêté, une déclaration
leidend ambtenaar voor echt verklaarde en ondertekende schuldvordering sur l'honneur relative à la demande de paiement de l'avance unique,
inzake de aanvraag tot betaling van het éénmalige voorschot. signée et déclarée sincère par le fonctionnaire dirigeant.
§ 3. Dit voorschot wordt uitbetaald binnen de 30 dagen volgend op de § 3. Cette avance est payée dans les 30 jours qui suivent la réception
indiening van voornoemde schuldvordering. de la déclaration sur l'honneur précitée.
Afdeling 3. - Afrekening Section 3. - Décompte

Art. 6.§ 1. De RVA maakt binnen de drie maanden na het einde van het

Art. 6.L'ONEm communique au Ministre endéans les trois mois suivant

kwartaal waarop de uitgaven betrekking hebben, een driemaandelijks la fin du trimestre auquel les dépenses se rapportent, un dossier
dossier over aan de Minister. Dit dossier moet minstens samengesteld trimestriel. Ce dossier est constitué au moins des pièces
zijn uit de volgende verantwoordingsstukken : justificatives suivantes :
1° de lijst van de jongeren aangeworven met een startbaanovereenkomst 1° la liste des jeunes engagés dans une convention de premier emploi
bedoeld in de partnership-overeenkomst; visée par la convention de partenariat;
2° een kopie van bevestiging van ontvangst opgestuurd door de openbare 2° une copie de l'accusé de réception envoyé par le service chargé du
dienst belast met het toezicht en de opvolging van de globale suivi et du contrôle des projets globaux;
projecten; 3° een kopie van de loonfiche. 3° une copie de la fiche de salaire.
Deze verantwoordingsstukken moeten apart opgesteld worden voor elke Ces pièces justificatives doivent être établies séparément pour chaque
jongere aangeworven in het kader van een startbaanovereenkomst zoals jeune engagé dans le cadre d'une convention de premier emploi visée
bedoeld in de partnership-overeenkomst; par la convention de partenariat;
4° een kopie van de RSZ-aangifte. 4° une copie de la déclaration ONSS.
§ 2. Het dossier moet bij de Minister worden ingediend uiterlijk op de § 2. Le dossier doit être introduit auprès du Ministre au plus tard le
laatste kalenderdag van de maand volgend op het betreffende kwartaal dernier jour calendrier du mois qui suit le trimestre concerné
overeenkomstig de voorwaarden opgelegd door dit besluit. conformément aux dispositions du présent arrêté.
§ 3. Wanneer door de openbare dienst belast met het toezicht en de § 3. Lorsqu'il est constaté par le service public chargé du contrôle
opvolging van de globale projecten vastgesteld wordt dat, op basis van et du suivi des projets globaux, sur base des pièces justificatives
de ingediende verantwoordingsstukken, bedoeld in § 1, een te hoog introduites, visées au § 1er, qu'un montant trop élevé a été accordé à
bedrag uitgekeerd werd als voorschot, wordt dit geregulariseerd op het titre d'avance, celui-ci est régularisé au trimestre qui suit celui
kwartaal volgend op het kwartaal waarop de stukken betrekking hebben. auquel les pièces justificatives se rapportent.

Art. 7.De inlichtingen bedoeld in artikel 6, § 1, 1°, worden

Art. 7.Les informations visées à l'article 6, § 1er, 1°, sont

overgemaakt naar het model opgenomen in de bijlage bij dit besluit. communiquées selon le modèle repris dans l'annexe du présent arrêté.
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen. CHAPITRE IV. - Dispositions finales

Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002.

Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002.

Art. 9.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 9.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 februari 2003. Donné à Bruxelles, le 10 février 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad . (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 24 december 1999, Belgisch Staatsblad van 27 januari 2000, Ed. Loi du 24 décembre 1999, Moniteur belge du 27 janvier 2000, Ed. 2.
2. Koninklijk besluit van 30 maart 2000, Belgisch Staatsblad van 31 maart 2000. Arrêté royal du 30 mars 2000, Moniteur belge du 31 mars 2000.
Koninklijk besluit van 12 augustus 2000, Belgisch Staatsblad van 19 Arrêté royal du 12 août 2000, Moniteur belge du 19 octobre 2000.
oktober 2000. Partnership-overeenkomst van 31 augustus 2000, Belgisch Staatsblad van Accord de partenariat du 31 août 2000, Moniteur belge du 18 décembre
18 december 2001. 2001.
Koninklijk besluit van 11 juni 2002, Belgisch Staatsblad van 9 juli Arrêté royal du 11 juin 2002, Moniteur belge du 9 juillet 2002.
2002. Koninklijk besluit van 21 november 2002, Belgisch Staatsblad van 13 december 2002. Arrêté royal du 21 novembre 2002, Moniteur belge du 13 décembre 2002.
Bijlage Annexe
Globale projecten - Art. 43 van de wet van 24 december 1999 ter Projet globaux - Art. 43 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la
bevordering van de werkgelegenheid promotion de l'emploi
Samenvattende staat van de aanwervingen uitgevoerd in het kader van de Etat récapitulatif des engagements effectués dans le cadre de la
startbaanovereenkomst (globale projecten) convention de premier emploi (projets globaux)
TRIMESTER : TRIMESTRE :
WERKGEVER : EMPLOYEUR :
Nr. RSZ : N° ONSS :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 februari 2003 tot Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 février 2003 portant
financiering van de partnership-overeenskomst van 31 augustus 2000 financement de la convention de partenariat du 31 août 2000 entre
tussen de Federale Staat en de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening in l'Etat fédéral et l'Office national de l'Emploi en application de
toepassing van artikel 43 van de wet van 24 december 1999 ter l'article 43 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de
bevordering van de tewerkstelling. l'emploi.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^