← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 vicies quinquies van 18 december 2002, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging en uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 17 bis van 29 januari 1976, nr. 17 nonies van 7 juni 1983, nr. 17 duodevicies van 26 juli 1994, nr. 17 vicies van 17 december 1997 en nr. 17 vicies quater van 19 december 2001 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 vicies quinquies van 18 december 2002, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging en uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 17 bis van 29 januari 1976, nr. 17 nonies van 7 juni 1983, nr. 17 duodevicies van 26 juli 1994, nr. 17 vicies van 17 december 1997 en nr. 17 vicies quater van 19 december 2001 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 17 vicies quinquies du 18 décembre 2002, conclue au sein du Conseil national du Travail, modifiant et exécutant la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement, modifiée par les conventions collectives de travail n° 17 bis du 29 janvier 1976, n° 17 nonies du 7 juin 1983, n° 17 duodevicies du 26 juillet 1994, n° 17 vicies du 17 décembre 1997 et n° 17 vicies quater du 19 décembre 2001 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 FEVRIER 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 vicies | |
quinquies van 18 december 2002, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, | collective de travail n° 17 vicies quinquies du 18 décembre 2002, |
tot wijziging en uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | conclue au sein du Conseil national du Travail, modifiant et exécutant |
17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende | la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 |
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij | instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains |
worden ontslagen, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten | travailleurs âgés, en cas de licenciement, modifiée par les |
nr. 17 bis van 29 januari 1976, nr. 17 nonies van 7 juni 1983, nr. 17 | conventions collectives de travail n° 17 bis du 29 janvier 1976, n° 17 |
duodevicies van 26 juli 1994, nr. 17 vicies van 17 december 1997 en | nonies du 7 juin 1983, n° 17 duodevicies du 26 juillet 1994, n° 17 |
nr. 17 vicies quater van 19 december 2001 (1) | vicies du 17 décembre 1997 et n° 17 vicies quater du 19 décembre 2001 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op de artikelen 18 en 28; | travail et les commissions paritaires, notamment les articles 18 et 28; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december | Vu la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 |
1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten | instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains |
gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, | |
inzonderheid op de artikelen 6 en 8, overeenkomst gesloten in de | travailleurs âgés en cas de licenciement, notamment les articles 6 et |
Nationale Arbeidsraad en algemeen verbindend verklaard door het | 8, convention conclue au sein du Conseil national du Travail et rendue |
koninklijk besluit van 16 januari 1975; | obligatoire par l'arrêté royal du 16 janvier 1975; |
Gelet op het verzoek van de Nationale Arbeidsraad; | Vu la demande du Conseil national du Travail; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
opgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 vicies quinquies | travail n° 17 vicies quinquies, reprise en annexe, conclue le 18 |
gesloten op 18 december 2002 in de Nationale Arbeidsraad, tot | décembre 2002 au sein du Conseil national du Travail, modifiant et |
wijziging en uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 | exécutant la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre |
van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende | 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains |
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij | |
worden ontslagen, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten | travailleurs âgés, en cas de licenciement, modifiée par les |
nr. 17 bis van 29 januari 1976, nr. 17 nonies van 7 juni 1983, nr. 17 | conventions collectives de travail n° 17 bis du 29 janvier 1976, n° 17 |
duodevicies van 26 juli 1994, nr. 17 vicies van 17 december 1997 en | nonies du 7 juin 1983, n° 17 duodevicies du 26 juillet 1994, n° 17 |
nr. 17 vicies quater van 19 december 2001. | vicies du 17 décembre 1997 et n° 17 vicies quater du 19 décembre 2001. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 februari 2003. | Donné à Bruxelles, le 10 février 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975. | Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975. |
Bijlage | Annexe |
Nationale Arbeidsraad | Conseil national du Travail |
Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 vicies quinquies van 18 | Convention collective de travail n° 17 vicies quinquies du 18 décembre |
december 2002, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging en | 2002, conclue au sein du Conseil national du Travail, modifiant et |
uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 | exécutant la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre |
december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende | 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains |
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij | |
worden ontslagen, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten | travailleurs âgés, en cas de licenciement, modifiée par les |
nr. 17 bis van 29 januari 1976, nr. 17 nonies van 7 juni 1983, nr. 17 | conventions collectives de travail n° 17 bis du 29 janvier 1976, n° 17 |
duodevicies van 26 juli 1994, nr. 17 vicies van 17 december 1997 en | nonies du 7 juin 1983, n° 17 duodevicies du 26 juillet 1994, n° 17 |
nr. 17 vicies quater van 19 december 2001 | vicies du 17 décembre 1997 et n° 17 vicies quater du 19 décembre 2001 |
Geregistreerd op 09/01/2003 onder het nr. 64992/CO/300 | Enregistrée le 09/01/2003 sous le n° 64992/CO/300 |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; | travail et les commissions paritaires; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december | Vu la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 |
1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten | instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains |
gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, | |
gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 17 bis van 29 | travailleurs âgés en cas de licenciement, modifiée par les conventions |
januari 1976, nr. 17 nonies van 7 juni 1983, nr. 17 duodevicies van 26 | collectives de travail n° 17 bis du 29 janvier 1976, n° 17 nonies du 7 |
juli 1994, nr. 17 vicies van 17 december 1997 en nr. 17 vicies quater | juin 1983, n° 17 duodevicies du 26 juillet 1994, n° 17 vicies du 17 |
van 17 december 2001; | décembre 1997 et n° 17 vicies quater du 19 décembre 2001; |
Gelet op de artikelen 6 en 8 van deze collectieve arbeidsovereenkomst | Vu les articles 6 et 8 de cette convention n° 17 du 19 décembre 1974 |
nr. 17 van 19 december 1974, welke artikelen bepalen dat het begrensde | aux termes desquels il y a lieu de procéder au 1er janvier de chaque |
referteloon waarop de aanvullende vergoeding wordt berekend en het | année à une révision du plafond du salaire de référence pris en |
bedrag zelf van de aanvullende vergoedingen op 1 januari van ieder | considération pour le calcul de l'indemnité complémentaire et du |
jaar zullen worden herzien; | montant des indemnités complémentaires; |
Overwegende dat een collectieve arbeidsovereenkomst moet worden | |
gesloten waarbij uitvoering wordt gegeven aan de bepalingen van de | Considérant qu'il convient de conclure une convention collective de |
artikelen 6 en 8, door het vaststellen van een | travail qui donne exécution aux dispositions des articles 6 et 8 en |
herwaarderingscoëfficiënt voor het begrensde referteloon en voor het | fixant un coefficient de revalorisation pour le plafond du salaire de |
bedrag van de aanvullende vergoedingen; | référence et pour le montant des indemnités complémentaires; |
Hebben de navolgende interprofessionele organisaties van werkgevers en | Les organisations interprofessionnelles d'employeurs et de |
van werknemers : | travailleurs suivantes : |
- het Verbond van Belgische Ondernemingen; | - la Fédération des Entreprises de Belgique; |
- de nationale middenstandsorganisaties erkend overeenkomstig de | - les organisations nationales des Classes moyennes, agréées |
wetten betreffende de organisatie van de Middenstand, gecoördineerd op | conformément aux lois relatives à l'organisation des Classes moyennes |
28 mei 1979; | coordonnées le 28 mai 1979; |
- de Boerenbond; | - "De Boerenbond"; |
- "la Fédération wallonne de l'Agriculture"; | - la Fédération wallonne de l'Agriculture; |
- het Algemeen Christelijk Vakverbond van België; | - la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique; |
- het Algemeen Belgisch Vakverbond; | - la Fédération générale du Travail de Belgique; |
- de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België, | - la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique, |
op 18 december 2002 in de Nationale Arbeidsraad de volgende | ont conclu, le 18 décembre 2002, au sein du Conseil national du |
collectieve arbeidsovereenkomst gesloten. | Travail, la présente convention collective de travail : |
Artikel 1.Overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 6 en 8 van de |
Article 1.Conformément aux dispositions des articles 6 et 8 de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot | convention collective de travail du 19 décembre 1974 instituant un |
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van | |
sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, gewijzigd | régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en |
door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 17 bis van 29 januari | cas de licenciement, modifiée par les conventions collectives de |
1976, nr. 17 nonies van 7 juni 1983, nr. 17 duodevicies van 26 juli | travail n° 17 bis du 29 janvier 1976, n° 17 nonies du 7 juin 1983, n° |
1994, nr. 17 vicies van 17 december 1997 en nr. 17 vicies quater van | 17 duodevicies du 26 juillet 1994, n° 17 vicies du 17 décembre 1997 et |
19 december 2001, moeten vanaf 1 januari 2003 de volgende | n° 17 vicies quater du 19 décembre 2001, il convient à partir du 1er |
coëfficiënten worden toegepast : | janvier 2003 : |
- de coëfficiënt 1,014 op het begrensde brutomaandloon dat in | - d'appliquer le coefficient 1,014 au plafond de rémunération |
aanmerking wordt genomen voor de vaststelling van het | mensuelle brute pris en considération pour la fixation du salaire net |
nettoreferteloon; | de référence; |
- de coëfficiënt 1,014 op het bedrag van de aanvullende vergoedingen. | - d'appliquer le coefficient 1,014 également au montant des indemnités |
complémentaires allouées. | |
Commentaar | Commentaire |
De aanvullende vergoedingen zullen pro rata temporis worden aangepast, | Les adaptations des indemnités complémentaires s'opéreront, prorata |
op grond van de navolgende formule : | temporis, sur la base de la formule suivante : |
- indien de aanvullende vergoeding wordt berekend op een referteloon | - lorsque l'indemnité complémentaire est calculée sur la base du |
van vóór 1 januari 2002, wordt de herwaarderingscoëfficiënt 1,014 | salaire de référence en vigueur avant le 1er janvier 2002, le |
toegepast; | coefficient de revalorisation est fixé à 1,014; |
- wordt de vergoeding berekend op grond van het loon van de maanden | - lorsque l'indemnité complémentaire est calculée sur la base de la |
januari, februari of maart 2002, dan wordt de | rémunération du mois de janvier, du mois de février ou du mois de mars |
herwaarderingscoëfficiënt 1,0105 toegepast; | 2002, on applique le coefficient 1,0105; |
- wordt de vergoeding berekend op grond van het loon van de maanden | - lorsque l'indemnité est calculée sur la base de la rémunération du |
juli, augustus of september 2002, dan wordt de | mois d'avril, du mois de mai ou du mois de juin 2002, on applique le |
herwaarderingscoëfficiënt 1,0035 toegepast. | coefficient 1,007; |
- wordt de vergoeding berekend op grond van het loon van de maanden | - lorsque l'indemnité est calculée sur la base de la rémunération du |
juli, augustus of september 2002, dan wordt de | mois de juillet, du mois d'août ou du mois de septembre 2002, on |
herwaarderingscoëfficiënt 1,0035 toegepast. | applique le coefficient 1,0035. |
De vergoeding die berekend wordt op grond van het loon van de maanden | L'indemnité qui est calculée sur la base de la rémunération du mois |
oktober, november of december 2002 wordt niet aangepast. | d'octobre, du mois de novembre ou du mois de décembre 2002 n'est pas |
Art. 2.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2003. |
adaptée. Art. 2.La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 2003. |
Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij worden | Elle pourra être revue ou dénoncée à la demande de la partie |
herzien of opgezegd, met inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. | signataire la plus diligente, moyennant un préavis de six mois. |
Gedaan te Brussel, op achttien december tweeduizend en twee. | Fait à Bruxelles, le dix-huit décembre deux mille deux. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 februari 2003. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 février 2003. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |