Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/02/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling voor sommige ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren, van de voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst (1) "
Koninklijk besluit tot vaststelling voor sommige ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren, van de voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst (1) Arrêté royal fixant, pour certaines entreprises ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique , les conditions dans lesquelles le manque de travail résultant de causes économiques suspend l'exécution du contrat de travail d'ouvrier (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
10 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling voor sommige 10 FEVRIER 2003. - Arrêté royal fixant, pour certaines entreprises
ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique,
en elektrische bouw (P.C. 111) ressorteren, van de voorwaarden mécanique et électrique (C.P. 111), les conditions dans lesquelles le
waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken de manque de travail résultant de causes économiques suspend l'exécution
uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst (1) du contrat de travail d'ouvrier (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail,
inzonderheid op artikel 51, § 1, gewijzigd bij de wetten van 26 juni notamment l'article 51, § 1er, modifié par les lois du 26 juin 1992,
1992, 26 maart 1999 en 30 december 2001 en bij het koninklijk besluit du 26 mars 1999 et du 30 décembre 2001 et par l'arrêté royal n° 254 du
nr. 254 van 31 december 1983, en § 3, gewijzigd bij de wetten van 29 31 décembre 1983, et § 3, modifié par les lois des 29 décembre 1990 et
december 1990 en 26 juni 1992; 26 juin 1992;
Gelet op het advies van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- Vu l'avis de la Commission paritaire des constructions métallique,
en elektrische bouw; mécanique et électrique;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de huidige economische toestand het spoedig invoeren Considérant que la situation économique actuelle justifie
van een regeling van schorsing van de uitvoering van de l'instauration de toute urgence d'un régime de suspension de
arbeidsovereenkomst voor werklieden rechtvaardigt voor de l'exécution du contrat de travail d'ouvrier pour les entreprises ayant
ondernemingen met als activiteit het vervaardigen van connectoren voor pour activité la fabrication de connecteurs pour le secteur des
de tele- en datacommunicatiesector, gelegen op het grondgebied van télécommunications et des communications de données, situées sur le
Mechelen en die onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en territoire de Malines et ressortissant à la Commission paritaire des
elektrische bouw ressorteren; constructions métallique, mécanique et électrique;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux

werklieden van de ondernemingen met als activiteit het vervaardigen ouvriers des entreprises ayant pour activité la fabrication de
van connectoren voor de tele- en datacommunicatiesector, gelegen op connecteurs pour le secteur des télécommunications et des
het grondgebied van Mechelen en die onder het Paritair Comité voor de communications de données, situées sur le territoire de Malines et
metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren. ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique,

Art. 2.Bij volledig of gedeeltelijk gebrek aan werk wegens

mécanique et électrique.
economische oorzaken mag de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor

Art. 2.En cas de manque total ou partiel de travail résultant de

werklieden volledig worden geschorst, of mag er een regeling van causes économiques, l'exécution du contrat de travail d'ouvrier peut
gedeeltelijke arbeid worden ingevoerd, mits er kennisgeving wordt être totalement suspendue, ou un régime de travail à temps réduit peut
gedaan door aanplakking in de lokalen van de onderneming, minstens être instauré, moyennant notification par affichage dans les locaux de
zeven dagen op voorhand, de dag van de aanplakking niet inbegrepen. l'entreprise, au moins sept jours à l'avance, le jour de l'affichage
Wanneer de werkman de dag van de aanplakking afwezig is, wordt de non compris. Lorsque l'ouvrier est absent le jour même de l'affichage, la
kennisgeving hem dezelfde dag bij aangetekende brief toegezonden. notification lui est adressée par lettre recommandée le même jour.

Art. 3.De duur van de volledige schorsing van de uitvoering van de

Art. 3.La durée de la suspension totale de l'exécution du contrat de

arbeidsovereenkomst voor werklieden bij gebrek aan werk wegens travail d'ouvrier pour manque de travail résultant de causes
economische oorzaken mag dertien weken niet overschrijden. économiques ne peut dépasser treize semaines.

Art. 4.De bij artikel 2 bedoelde kennisgeving moet de datum vermelden

Art. 4.La notification visée à l'article 2 doit mentionner la date à

waarop de volledige schorsing van de uitvoering van de overeenkomst laquelle la suspension totale de l'exécution du contrat prendra cours
zal ingaan en de datum waarop deze schorsing een einde zal nemen et la date à laquelle cette suspension prendra fin ainsi que les dates
alsook de data waarop de werklieden werkloos zullen gesteld worden. auxquelles les ouvriers seront mis en chômage.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 januari 2003 en

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003 et

treedt buiten werking op 1 april 2003. cessera d'être en vigueur le 1er avril 2003.

Art. 6.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 6.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 februari 2003. Donné à Bruxelles, le 10 février 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978.
Wet van 29 december 1990, Belgisch Staatsblad van 9 januari 1991. Loi du 29 décembre 1990, Moniteur belge du 9 janvier 1991.
Wet van 26 juni 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juni 1992. Loi du 26 juin 1992, Moniteur belge du 30 juin 1992.
Wet van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 1 april 1999. Loi du 26 mars 1999, Moniteur belge du 1er avril 1999.
Wet van 30 december 2001, Belgisch Staatsblad van 31 december 2001. Loi du 30 décembre 2001, Moniteur belge du 31 décembre 2001.
Koninklijk besluit nr. 254 van 31 december 1983, Belgisch Staatsblad Arrêté royal n° 254 du 31 décembre 1983, Moniteur belge du 21 janvier
van 21 januari 1984. 1984.
^