Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, houdende uitbreiding van het toepassingsgebied van collectieve arbeidsovereenkomsten toepasselijk op de ondernemingen van goederenvervoer over de weg voor rekening van derden | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 septembre 1997, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, portant extension du champ d'application des conventions collectives de travail applicables aux entreprises de transport routier de marchandises pour compte de tiers |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
10 FEBRUARI 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 FEVRIER 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september | collective de travail du 25 septembre 1997, conclue au sein de la |
1997, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, houdende | Commission paritaire du transport, portant extension du champ |
uitbreiding van het toepassingsgebied van collectieve | |
arbeidsovereenkomsten toepasselijk op de ondernemingen van | d'application des conventions collectives de travail applicables aux |
goederenvervoer over de weg voor rekening van derden (1) | entreprises de transport routier de marchandises pour compte de tiers (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer; | Vu la demande de la Commission paritaire du transport; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 1997, | travail du 25 septembre 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, houdende uitbreiding | Commission paritaire du transport, portant extension du champ |
van het toepassingsgebied van collectieve arbeidsovereenkomsten | d'application des conventions collectives de travail applicables aux |
toepasselijk op de ondernemingen van goederenvervoer over de weg voor | entreprises de transport routier de marchandises pour compte de tiers. |
rekening van derden. | |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 februari 2000. | Donné à Bruxelles, le 10 février 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het vervoer | Commission paritaire du transport |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 1997 | Convention collective de travail du 25 septembre 1997 |
Uitbreiding van het toepassingsgebied van collectieve | Extension du champ d'application des conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten toepasselijk op de ondernemingen van | travail applicables aux entreprises de transport routier de |
goederenvervoer over de weg voor rekening van derden | marchandises pour compte de tiers |
(Overeenkomst geregistreerd op 22 december 1997 onder het nummer | (Convention enregistrée le 22 décembre 1997 sous le numéro |
46631/CO/140.04) | 46631/CO/140.04) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en de werklieden van de ondernemingen die ressorteren | s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui |
onder het Paritair Comité voor het vervoer en die behoren tot de | ressortissent à la Commission paritaire du transport et appartenant au |
subsector voor het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden, | sous-secteur du transport de choses par voie terrestre pour compte de |
met uitzondering van de verhuisondernemingen. | tiers, à l'exclusion des entreprises de déménagements. |
§ 2. Onder "subsector voor het goederenvervoer te land voor rekening | § 2. Par "sous-secteur du transport de choses par voie terrestre pour |
van derden", wordt bedoeld de werkgevers die ressorteren onder het | compte de tiers, on entend les employeurs qui ressortissent à la |
Paritair Comité voor het vervoer en die zich inlaten met : | Commission paritaire du transport et qui effectuent : |
1° het goederenvervoer voor rekening van derden door middel van een | 1° le transport de choses pour compte de tiers au moyen d'un véhicule |
voertuig met of zonder motor voor hetwelk een vervoervergunning | motorisé ou non pour lequel une autorisation de transport délivrée par |
vereist is welke door de bevoegde overheid afgeleverd werd; | l'autorité comptétente est exigée; |
2° het goederevervoer voor rekening van derden door middel van een | 2° le transport de choses pour compte de tiers au moyen d'un véhicule |
voertuig met of zonder motor voor hetwelk geen vervoervergunning | motorisé ou non pour lequel une autorisation de transport n'est pas |
vereist is; | exigée; |
3° het verhuur met chauffeur van voertuigen met of zonder motor | 3° la location avec chauffeurs de véhicules motorisés ou non destinés |
bestemd voor het goederenvervoer te land, voertuigen voor dewelke een | au transport de marchandises par voie terrestre, véhicules pour |
vervoervergunning vereist is welke door de bevoegde overheid | lesquels une autorisation de transport délivrée par l'autorité |
afgeleverd werd; | compétente est exigée; |
4° het verhuur met chauffeur van voertuigen met of zonder motor | 4° la location avec chauffeurs de véhicules motorisés ou non destinés |
bestemd voor het goederenvervoer te land, voertuigen voor dewelke geen | au transport de marchandises par voie terrestre, véhicules pour |
vervoervergunning vereist is. | lesquels une autorisation de transport n'est pas exigée. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden de | Pour l'application de cette convention collective de travail, les |
taxibestelwagens, met name de voertuigen waarvan het laadvermogen | taxis-camionettes, à savoir les véhicules dont la charge utile est |
gelijk of kleiner is dan 500 kilogrammen en uitgerust met een | égale ou inférieure à 500 kilogrammes et équipés d'un taximètre, sont |
taximeter, beschouwd als voertuigen voor dewelke geen | considérés comme des véhicules pour lesquels une auto-risation de |
vervoervergunning vereist is. | transport n'est pas exigée. |
§ 3. Onder werklieden, wordt bedoeld de werklieden en werksters. | § 3. Par ouvriers, on entend les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Uitbreiding van het toepassingsgebied van sommige | CHAPITRE II. - Extension du champ d'application de certaines |
overeenkomsten | conventions |
Art. 2.Vanaf 1 januari 1997 zijn de collectieve arbeidsovereenkomsten |
Art. 2.A partir du 1er janvier 1997, les conventions collectives de |
toepasselijk op het rijdend personeel van de ondernemingen die | travail applicables au personnel roulant des enterprises qui |
ressorteren onder het paritair comité voor het vervoer en die zich | ressortissent à la commission paritaire du transport et qui effectuent |
inlaten met het vervoer van goederen met motorvoertuigen tegen | du transport rémunéré de marchandises par véhicules automobiles sont |
vergoeding eveneens toepasselijk op het rijdend personeel van de | également applicables au personnel roulant des entreprises qui |
ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het | ressortissent à la Commission paritaire du transport et appartiennent |
vervoer en die behoren tot de subsector voor het goederenvervoer te | au sous-secteur du transport de choses par voie terrestre pour compte |
land voor rekening van derden zoals omschreven in artikel 1, § 2 van | de tiers tel que défini à l'article 1er, § 2 de la présente |
deze overeenkomst. | convention. |
Art. 3.Vanaf 1 januari 1997 zijn de collectieve arbeidsovereenkomsten |
Art. 3.A partir du 1er janvier 1997, les conventions collectives de |
toepasselijk op het niet rijdend personeel van de ondernemingen die | travail applicables au personnel non-roulant des entreprises qui |
ressorteren onder het paritair comité voor het vervoer en die zich | ressortissent à la Commission paritaire du transport et qui effectuent |
inlaten met het vervoer van goederen met motorvoertuigen tegen | du transport rémunéré de marchandises par véhicules automobiles sont |
vergoeding eveneens toepasselijk op het non rijdend personeel van de | également applicables au personnel non-roulant des entreprises qui |
ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het | ressortissent à la Commission paritaire du transport de choses par |
vervoer en die behoren tot de subsector voor het goederenvervoer te | voie terrestre pour compte de tiers tel que défini à l'article 1er, § |
land voor rekening van derden zoals omschreven in artikel 1, § 2 van | 2 de la présente convention. |
deze overeenkomst. Art. 4.Voor de toepassing van de artikelen 2 en 3 van deze |
Art. 4.Pour l'application des articles 2 et 3 de la présente |
overeenkomst wordt bedoeld onder "collectieve arbeidsovereenkomsten | convention, on entend par "conventions collectives de travail |
toepasselijk op het personeel van de ondernemingen die ressorteren | applicables au personnel des entreprises qui ressortissent à la |
onder het Paritair Comité voor het vervoer en die zich inlaten met het | Commission paritaire du transport et qui effectuent du transport |
vervoer van goederen met motorvoertuigen tegen vergoeding" de op 1 | rémunéré de marchandises par véhicules automobiles" les conventions en |
januari 1997 van kracht zijnde overeenkomsten in de hiervoor genoemde | vigueur au 1er janvier 1997 dans les entreprises précitées. |
ondernemingen. | |
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Durée de validité |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
ingang vanaf 1 januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 | le 1er janvier 1997 et cesse de produire ses effets le 31 décembre |
december 1997. | 1997. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 februari 2000. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 février 2000. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |