Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de lonen van het rijdend personeel van de ondernemingen van openbare autobusdiensten die werken in opdracht van de Vlaamse Vervoermaatschappij (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, relative aux salaires du personnel roulant des entreprises de services publics d'autobus qui travaillent pour le compte de la « Vlaamse Vervoermaatschappij » (1) |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
10 FEBRUARI 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 FEVRIER 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 1997, | collective de travail du 27 juin 1997, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de lonen | Commission paritaire du transport, relative aux salaires du personnel |
van het rijdend personeel van de ondernemingen van openbare | roulant des entreprises de services publics d'autobus qui travaillent |
autobusdiensten die werken in opdracht van de Vlaamse Vervoermaatschappij (V.V.M.) (1) | pour le compte de la « Vlaamse Vervoermaatschappij » (V.V.M.) (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer; | Vu la demande de la Commission paritaire du transport; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 1997, gesloten | travail du 27 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de lonen van het | Commission paritaire du transport, relative aux salaires du personnel |
rijdend personeel van de ondernemingen van openbare autobusdiensten | roulant des entreprises de services publics d'autobus qui travaillent |
die werken in opdracht van de Vlaamse Vervoermaatschappij (V.V.M.). | pour le compte de la « Vlaamse Vervoermaatschappij » (V.V.M.). |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 februari 2000. | Donné à Bruxelles, le 10 février 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het vervoer | Commission paritaire du transport |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 1997 | Convention collective de travail du 27 juin 1997 |
Lonen van het rijdend personeel van de ondernemingen van openbare | Salaire du personnel roulant des entreprises de services publics |
autobusdiensten die werken in opdracht van de Vlaamse | d'autobus qui travaillent pour le compte de la « Vlaamse |
Vervoermaatschappij (V.V.M.) (Overeenkomst geregistreerd op 9 december | Vervoermaatschappij » (V.V.M.) (Convention enregistrée le 9 décembre |
1997 onder het nummer 46350/CO/140.01) | 1997 sous le numéro 46350/CO/140.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers behorend tot de subsector van de openbare | s'applique aux employeurs appartenant au sous-secteur des services |
autobusdiensten die ressorteren onder het Paritair Comité voor het | publics d'autobus qui ressortissent à la Commission paritaire du |
vervoer en die werken in opdracht van de « Vlaamse Vervoermaatschappij | transport et qui travaillent pour le compte de la « Vlaamse |
» alsook op hun werklieden. | Vervoermaatschappij » ainsi qu'à leurs ouvriers. |
§ 2. Onder werklieden wordt verstaan de werklieden en werksters. | § 2. Par ouvriers, on entend les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Lonen van toepassing vanaf 1 mei 1996
Art. 2.Vanaf 1 mei 1996, worden de lonen van het rijdens personeel van de in artikel 1, § 1 van deze overeenkomst vastgesteld op : Anciënniteit Ancienneté 0 jaar/an 0,5 jaar/an 1 jaar/an 2 jaar/ans 3 jaar/ans 4 jaar/ans 6 jaar/ans 8 jaar/ans 10 jaar/ans 12 jaar/ans 14 jaar/ans 16 jaar/ans 18 jaar/ans 20 jaar/ans 22 jaar/ans 24 jaar/ans 26 jaar/ans 28 jaar/ans 29 jaar/ans HOOFDSTUK III.- Lonen toepasselijk vanaf 1 juli 1997 Art. 3.Vanaf 1 juli 1997 bedragen de lonen toepasselijk op het |
CHAPITRE II. - Salaires applicables à partir du 1er mai 1996
Art. 2.A partir du 1er mai 1996, les salaires du personnel roulant des employeurs visés à l'article 1er, § 1er de la présente convention s'établissent comme suit : Uurloon Salaire horaire 359,02 F 361,37 F 364,66 F 368,52 F 371,84 F 375,70 F 381,39 F 387,06 F 390,30 F 393,54 F 396,78 F 403,69 F 407,02 F 410,36 F 413,70 F 417,04 F 420,37 F 423,71 F 427,05 F CHAPITRE III. - Salaires applicables à partir du 1er juillet 1997 Art. 3.A partir du 1er juillet 1997, les salaires applicables au |
rijdend personeel van de in artikel 1, § 1 van deze overeenkomst | personnel roulant des employeurs visés à l'article 1er, § 1er de la |
bedoelde werkgevers : | présente convention s'établissent à : |
Anciënniteit - Ancienneté 0 jaar/an 0,5 jaar/an 1 jaar/an 2 jaar/ans 3 jaar/ans 4 jaar/ans 6 jaar/ans 8 jaar/ans 10 jaar/ans 12 jaar/ans 14 jaar/ans 16 jaar/ans 18 jaar/ans 20 jaar/ans 22 jaar/ans 24 jaar/ans 26 jaar/ans 28 jaar/ans 29 jaar/ans HOOFDSTUK IV. - Gemeenschappelijke bepalingen | Uurloon - Salaire horaire 362,61 F 364,98 F 368,31 F 372,21 F 375,55 F 379,46 F 385,20 F 390,93 F 394,20 F 397,48 F 400,74 F 407,73 F 411,09 F 414,46 F 417,84 F 421,21 F 424,58 F 427,94 F 431,32 F CHAPITRE IV. - Dispositions communes |
Art. 4.De in de artikelen 2 en 3 vastgestelde lonen zijn aan het |
Art. 4.Les salaires fixés par les articles 2 et 3 sont liés à |
spilindex 119,53 gebonden. | l'indice-pivot 119,53 F. |
Art. 5.De volgende indexering van de lonen geschiedt wanneer het |
Art. 5.La prochaine indexation des salaires aura lieu lorsque |
spilindex 121,92 bereikt is. | l'indice-pivot 121,92 sera atteint. |
Art. 6.Zondagarbeid geeft recht op een loon gelijk aan het basisloon |
Art. 6.Le travail dominical donne droit à un salaire égal au salaire |
bepaald door de artikelen 2 en 3 verhoogd met een toeslag van 100 pct. | de base déterminé par les articles 2 et 3 augmenté d'un supplément de |
Art. 7.Nachtarbeid geeft recht op een toeslag gelijk aan 42,50 F per |
100 p.c. Art. 7.Le travail de nuit donne droit à un supplément de 42,50 F par |
uur. | heure. |
Wordt als nachtarbeid beschouwd : | Est considéré comme travail de nuit : |
- het deelte van de prestatie geleverd tussen 20 uur en het einde van | - la partie de prestation effectuée entre 20 heures et la fin du temps |
de diensttijd; | de service; |
- het gedeelte van de prestatie geleverd tussen het begin van de | - la partie de la prestation effectuée entre le début du temps de |
diensttijd en 6 uur. HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 mei 1996 en is voor onbepaalde duur gesloten. Zij kan opgezegd worden door iedere ondertekenende partij mits betekening bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het paritair comité van een opzeggingstermijn van drie maanden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 februari 2000. De Minister van Werkgelegenheid, |
service et 6 heures. CHAPITRE V. - Durée de validité
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er mai 1996 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant notification par lettre recommandée à la poste adressée au président de la commission paritaire d'un délai de préavis de trois mois. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 février 2000. Mme La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | L. ONKELINX |