Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 augustus 1998, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 août 1998, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative au rattachement des salaires à l'indice des prix à la consommation |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
10 FEBRUARI 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 FEVRIER 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 augustus | collective de travail du 19 août 1998, conclue au sein de la |
1998, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, | Commission paritaire du commerce alimentaire, relative au rattachement |
betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen (1) | des salaires à l'indice des prix à la consommation (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in | Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire; |
voedingswaren; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 augustus 1998, | travail du 19 août 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, | Commission paritaire du commerce alimentaire, relative au rattachement |
betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de | des salaires à l'indice des prix à la consommation. |
consumptieprijzen. | |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 februari 2000. | Donné à Bruxelles, le 10 février 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de handel in voedingswaren | Commission paritaire du commerce alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 augustus 1998 | Convention collective de travail du 19 août 1998 |
Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen | Rattachement des salaires à l'indice des prix à la consommation |
(Overeenkomst geregistreerd op 1 oktober 1998 onder het nummer | (Convention enregistrée le 1er octobre 1998 sous le numéro |
49215/CO/119) | 49215/CO/119) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier.. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werklieden en werksters van de ondernemingen die | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises relevant |
onder het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren ressorteren. | de la compétence de la Commission paritaire du commerce alimentaire. |
HOOFDSTUK II. - Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de | CHAPITRE II. - Rattachement des salaires à l'indice des prix à la |
consumptieprijzen | consommation |
Art. 2.De minimum- en werkelijk betaalde lonen worden gekoppeld aan het indexcijfer der consumptieprijzen dat maandelijks wordt opgemaakt door het Ministerie van Economische Zaken en wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. Art. 3.Het referte-indexcijfer dat voor de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen in aanmerking wordt genomen is gelijk aan het rekenkundig gemiddelde van de indexcijfers van de laatste twee maanden. Het omvat twee decimalen die reeds naar het hogere cijfer werden afgerond indien de derde decimaal vijf of meer bedraagt, en naar het lagere cijfer indien de derde decimaal minder dan vijf bedraagt. |
Art. 2.Les salaires minimums ainsi que les salaires effectivement payés sont rattachés à l'indice des prix à la consommation établi mensuellement par le Ministère des Affaires économiques et publié au Moniteur belge. Art. 3.L'indice de référence pris en considération pour le rattachement des salaires à l'indice des prix à la consommation est égal à la moyenne arithmétique des indices des deux derniers mois. Il comporte deux décimales préalablement arrondies au chiffre supérieur si la troisième décimale est égale ou supérieure à cinq et au chiffre supérieur si la troisième décimale est égale ou supérieure à cinq et au chiffre inférieur si la troisième décimale est inférieure à cinq. |
Art. 4.De op 1 augustus 1998 van kracht zijnde minimumlonen en |
Art. 4.Les salaires minimums en vigueur et les salaires effectivement |
betaalde lonen worden tegenover het indexcijfer van de | payés au 1er août 1998 sont rattachés à l'indice-pivot des prix à la |
consumptieprijzen 102,58 (basis 1996 = 100) geplaatst. | consommation 102,58 (base 1996 = 100). |
Deze lonen kwamen tot stand ingevolge de toepassing van de collectieve | Ces salaires ont été établis suite à l'application de la convention |
arbeidsovereenkomst van 10 april 1991 gesloten in het Paritair Comité | collective de travail du 10 avril 1991, conclue au sein de la |
voor de handel in voedingswaren tot koppeling van de lonen aan het | Commission paritaire du commerce alimentaire rattachant des salaires à |
indexcijfer van de consumptieprijzen en algemeen verbindend verklaard | l'indice des prix à la consommation, rendue obligatoire par arrêté |
bij koninklijk besluit van 16 september 1991. | royal du 16 septembre 1991. |
Art. 5.De lonen worden per schijf gestabiliseerd; de boven- of |
Art. 5.Les salaires sont stabilisés par tranche, la limite supérieure |
benedengrens van elke stabilisatieschijf is gelijk aan de spilindex | ou inférieure de chaque tranche de stabilisation est égale à |
vermenigvuldigd met of gedeeld door de vaste coëfficiënt 1,02. | l'indice-pivot multiplié ou divisé par le coefficient constant 1,02. |
De indexberekeningen omvatten twee decimalen die reeds naar het hogere | Les calculs d'indices comportent deux décimales préalablement |
cijfer werden afgerond indien de derde decimaal vijf of meer bedraagt | arrondies au chiffre supérieur si la troisième décimale est égale ou |
en naar het lagere cijfer indien de derde decimaal minder dan vijf | supérieure à cinq, et au chiffre inférieur si la troisième décimale |
bedraagt. | est inférieure à cinq. |
Het spilindexcijfer 102,58 vormt de spil van de stabilisatieschijf | L'indice-pivot 102,58 constitue le pivot de la tranche de |
waarvan de laagste grensindex 100,56 is en de hoogste grensindex | stabilisation dont l'indice limite inférieur est 100,56 et l'indice |
104,63. | limite supérieur 104,63. |
Wanneer het referte-indexcijfer de grens van een stabilisatieschijf | Lorsque l'indice de référence dépasse la limite d'une tranche de |
overschrijdt, wordt deze grensindex de spilindex van een nieuwe | stabilisation, cette limite devient le pivot d'une nouvelle tranche de |
stabilisatieschijf waarvan de grenzen worden berekend zoals aangegeven | stabilisation dont les limites sont calculées comme indiqué à l'alinéa |
in het eerste alinea. | 1er. |
Overeenkomstig deze principes zijn de stabilisatieschijven vastgesteld | Conformément à ces principes, les tranches de stabilisation sont |
op : | fixées comme suit : |
100,56 | 100,56 |
102,58 | 102,58 |
104,63 | 104,63 |
102,58 | 102,58 |
104,63 | 104,63 |
106,72 | 106,72 |
104,63 | 104,63 |
106,72 | 106,72 |
108,85 | 108,85 |
106,72 | 106,72 |
108,85 | 108,85 |
111,02 | 111,02 |
108,85 | 108,85 |
111,02 | 111,02 |
113,25 | 113,25 |
111,02 | 111,02 |
113,25 | 113,25 |
115,51 | 115,51 |
113,25 | 113,25 |
115,51 | 115,51 |
117,82 | 117,82 |
Art. 6.De lonen worden met 2 pct. verhoogd of verlaagd, telkenmale |
Art. 6.Les salaires sont augmentés ou diminués de 2 p.c. chaque fois |
het referteïndexcijfer de boven- of benedengrens van de | que l'indice de référence dépasse la limite supérieure ou la limite |
stabilisatieschijf overschrijdt. | inférieure des tranches de stabilisation. |
Art. 7.Elke aanpassing van de lonen wordt berekend rekening houdend |
Art. 7.Chaque adaptation de salaires est calculée en tenant compte de |
met de derde decimaal. De uitkomst van deze aanpassing van de lonen | la troisième décimale. Le résultat de ces adaptations de salaires est |
wordt tot op het dichtst bijgelegen halve tiende of tiende afgerond. | arrondi au demi-décime ou au décime le plus proche. |
Voorbeeld : | Exemple : |
100,975 = 101,00 | 100,975 = 101,00 |
100,974 = 100,95 | 100,974 = 100,95 |
100,925 = 100,95 | 100,925 = 100,95 |
100,924 = 100,90 | 100,924 = 100,90 |
Art. 8.De loonaanpassingen zijn van toepassing vanaf de eerste dag |
Art. 8.Les adaptations de salaires s'appliquent le premier jour du |
van de maand volgend op de twee maanden die aanleiding geven tot het | mois qui suit les deux mois qui ont donné lieu au dépassement de |
overschrijden van het grensindexcijfer van een stabilisatieschijf. | l'indice-limite d'une tranche de stabilisation. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
augustus 1998 en houdt op van kracht te zijn op 31 maart 1999. | le 1er août 1998 et cesse de produire ses effets le 31 mars 1999. |
Op 1 april van elk jaar wordt zij stilzwijgend verlengd voor een | Le 1er avril de chaque année, elle est prorogée par tacite |
periode van één jaar, behoudens opzegging door één der partijen | reconduction pour une période d'un an, sauf dénonciation par une des |
uiterlijk drie maanden vóór het verstrijken van de collectieve | parties, signifiée au plus tard trois mois avant l'échéance de la |
arbeidsovereenkomst bij een ter post aangetekende brief gericht aan de | convention collective de travail, par lettre recommandée à la poste |
voorzitter van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren die | adressée au président de la Commission paritaire du commerce |
de leden hiervan op de hoogte brengt. | alimentaire qui en informe les membres. |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 10 |
Art. 10.La présente convention collective de travail remplace celle |
april 1991, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in | du 10 avril 1991 conclue au sein de la Commission paritaire du |
voedingswaren tot koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de | |
consumptieprijzen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | commerce alimentaire rattachant les salaires à l'indice des prix à la |
besluit van 16 september 1991 en bekendgemaakt in het Belgisch | consommation, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 septembre 1991 |
Staatsblad van 29 oktober 1991. | et publié au Moniteur belge du 29 octobre 1991. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 februari 2000. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 février 2000. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |