Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 december 1998, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de arbeidsduur van de werklieden en werksters, die technische functies uitoefenen in de slagerij, de spekslagerij en penserij | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 décembre 1998, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à la durée du travail des ouvriers et ouvrières exerçant des fonctions techniques de boucherie, charcuterie et triperie |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
10 FEBRUARI 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 FEVRIER 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 december | collective de travail du 23 décembre 1998, conclue au sein de la |
1998, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, | Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à la durée du |
betreffende de arbeidsduur van de werklieden en werksters, die | |
technische functies uitoefenen in de slagerij, de spekslagerij en | travail des ouvriers et ouvrières exerçant des fonctions techniques de |
penserij (1) | boucherie, charcuterie et triperie (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de arbeidswet van 16 maart 1971, inzonderheid op artikel 28; | Vu la loi du 16 mars 1971 sur le travail, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren; | Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 december 1998, | travail du 23 décembre 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, | Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à la durée du |
betreffende de arbeidsduur van de werklieden en werksters, die | travail des ouvriers et ouvrières exerçant des fonctions techniques de |
technische functies uitoefenen in de slagerij, de spekslagerij en penserij. | boucherie, charcuterie et triperie. |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 februari 2000. | Donné à Bruxelles, le 10 février 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Arbeidswet van 16 maart 1971, Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971. | Loi du 16 mars 1971 sur le travail, Moniteur belge du 30 mars 1971. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de handel in voedingswaren | Commission paritaire du commerce alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 december 1998 | Convention collective de travail du 23 décembre 1998 |
Arbeidsduur van de werklieden en werksters die technische functies | Durée du travail des ouvriers et ouvrières exerçant des fonctions |
uitoefenen in de slagerij, de spekslagerij en penserij (Overeenkomst | techniques de boucherie, charcuterie et triperie (Convention |
geregistreerd op 9 maart 1999 onder het nummer 50228/CO/119) | enregistrée le 9 mars 1999 sous le numéro 50228/CO/119) |
I. Toepassingsgebied | I. Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werklieden en werksters die technische functies | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières exerçant des fonctions |
uitoefenen in de slagerij, de spekslagerij en penserij van de | techniques de boucherie, charcuterie et triperie des entreprises |
ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de handel | ressortissant à la Commission paritaire du commerce alimentaire. |
in voedingswaren. | |
II. Principes | II. Principes |
Art. 2.De normale wekelijkse arbeidsduur van de werklieden en |
Art. 2.La durée hebdomadaire normale du travail des ouvriers et |
werksters die technische functies uitoefenen in de slagerij, de | ouvrières exerçant des fonctions techniques de boucherie, charcuterie |
spekslagerij en penserij wordt vastgesteld : | et triperie est fixée : |
- op 39 uur in de ondernemingen die minder dan 50 werknemers tewerkstellen; | - à 39 heures dans les entreprises occupant moins de 50 travailleurs; |
- op 38 uur in de andere ondernemingen. | - à 38 heures dans les autres entreprises. |
Ten einde vast te stellen welk het effectief is van de werklieden en | |
werksters van de onderneming wordt rekening gehouden met het | En vue d'établir quel est l'effectif d'ouvriers et ouvrières de |
gemiddelde aantal werklieden en werksters die tewerkgesteld waren | l'entreprise, il est tenu compte du nombre moyen d'ouvriers et |
gedurende de 4 kalenderkwartalen die voorafgaan. | d'ouvrières occupés au cours des 4 trimestres civils précédents. |
Art. 3.De vermindering van de normale wekelijkse arbeidsduur van 40 |
Art. 3.La réduction de la durée hebdomadaire du travail de 40 à 39 |
naar 39 uur in de ondernemingen die minder dan 50 werknemers | heures dans les entreprises occupant moins de 50 travailleurs entraîne |
tewerkstellen brengt een proportionele verhoging van de uurlonen mee | une augmentation proportionnelle des salaires horaires de 2,56 p.c. |
van 2,56 pct. overeenkomstig de wettelijke bepalingen terzake. | conformément aux dispositions légales en la matière. |
Art. 4.De arbeidsdag is gewoonlijk begrepen tussen 7 en 19 uur. In de |
Art. 4.La journée de travail se situe normalement entre 7 à 19 |
heures. Dans les entreprises situées dans des stations balnéaires, | |
ondernemingen gelegen in badplaatsen, d.w.z. in de plaatsen welke niet | c'est-à-dire dans des localités qui ne sont pas situées à plus de cinq |
verder dan vijf kilometer van de kust gelegen zijn, is de arbeidsdag | kilomètres de la côte, la journée de travail se situe du 1er juin au |
begrepen tussen 7 en 20 uur van 1 juni tot en met 31 augustus van elk | 31 août inclus de chaque année entre 7 et 20 heures. |
Dans les localités autres que celle considérées comme stations | |
jaar. In de plaatsen die niet als badplaatsen beschouwd worden, mogen de | balnéaires, les ouvriers et ouvrières peuvent être exceptionnellement |
werklieden en werksters uitzonderlijk tot 20 uur tewerkgesteld worden, mits voorafgaande toelating van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren. Bij elk verzoek om machtiging wordt het advies gevoegd der meest representatieve gewestelijke werkgevers- en werknemersorganisaties van de bedrijfstak, alsmede een nominatieve lijst van de bij die afwijking betrokken werklieden en werksters. Dit verzoekschrift, waarbij de vereiste adviezen dienen gevoegd, moet aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren worden gericht. III. Slotbepalingen | occupés au travail jusqu'à 20 heures, moyennant autorisation préalable de la Commission paritaire du commerce alimentaire. Chaque demande d'autorisation doit être accompagnée de l'avis des organisations régionales les plus représentatives des employeurs et des travailleurs du secteur d'activité, ainsi que d'une liste nominative des ouvriers et ouvrières intéressés à la dérogation. Cette demande accompagnée des avis requis, doit être adressée au président de la Commission paritaire du commerce alimentaire. III. Dispositions finales |
Art. 5.De collectieve arbeidsovereenkomst van 15 februari 1983 |
Art. 5.La convention collective de travail du 15 février 1983 |
betreffende de arbeidsduur van de werklieden en werksters die | relative à la durée du travail des ouvriers et ouvrières exerçant des |
technische functies uitoefenen in de slagerij, speksslagerij en | fonctions techniques de boucherie, charcuterie et triperie, conclue au |
penserij, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in | sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire et rendue |
voedingswaren en algemeen verbiendend verklaard bij koninklijk besluit | |
van 18 juli 1983 en verschenen in het Belgisch Staatsblad van 12 | obligatoire par arrêté royal du 18 juillet 1983 et publié au Moniteur |
augustus 1983, wordt opgeheven. | belge du 12 août 1983, est abrogée. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 1999. | le 1er janvier 1999. |
Ze wordt gesloten voor een onbepaalde duur en kan opgezegd worden mits | Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée |
een vooropzeg van drie maanden per een ter post aangetekend schrijven | moyennant préavis de trois mois, par lettre recommandée à la poste |
gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de handel in | adressée au président de la Commission paritaire du commerce |
voedingswaren en aan de daarin vertegenwoordigde organisaties. | alimentaire et aux organisations y représentées. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 februari 2000. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 février 2000. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |